TSB_GS_NARR_004.EAF     karaoke karaoke2

ecouterSP1
teʕe#  
te ke#
te ke#
F
PRO
ecouterSP1
keːseːːː ʔittaːːː /  
kese kitta /
ke -se kitta /
PL ANAPH PL.PROX /
PRO DET PRO.DEM /
ecouterSP1
garroaka /  
garroʔaːka /
garr -o ʔaːka /
squirrel M and /
N PNG CONJ.N /
ecouterSP1
ʔufo̰ /  
ʔufo /
ʔufo /
3SG.SBJ /
PRO.IDP /
ecouterSP1
kinne elleka uruddekkaːːː //  
kinne ʔelleka ʔuruddekka //
kinn -e ʔelele =ka ʔurud ~d -e =ka //
cut_ear PL together CONTR compete NEG PFV.3PL CONTR
N.PL PNG ADV.MANN FOC V rdp TAM.PNG FOC
ecouterSP1
3660  
3660
3660
ecouterSP1
garrɔakɔaːːː /  
garroʔaːka /
garr -o ʔaːka /
squirrel M and /
N PNG CONJ.N /
ecouterSP1
kinne /  
kinne /
kinn -e /
cut_ear PL /
N.PL PNG /
ecouterSP1
1081  
1081
1081
ecouterSP1
ʔelle ʔurude //  
ʔelle ʔurude //
ʔelele ʔurud -e //
together compete PFV.3PL
ADV.MANN V TAM.PNG
ecouterSP1
1862  
1862
1862
ecouterSP1
garro kijanaj /  
garro kijanaj /
garr -o kij -a =na =je /
squirrel M say.3 IPFV.3SG.M ASS EVD /
N PNG V TAM.PNG V.CL V.CL /
ecouterSP1
2330  
2330
2330
ecouterSP1
aːːː bajkinne /  
baj kinne /
baj kinn -e /
friend cut_ear PL /
EXCL N.VOC N.PL PNG /
ecouterSP1
baganniːnda ki //  
baganni ʔinda kiji //
bag -aɗ -ni ʔinda kij -i //
mouth MID PFV.1PL come_on say PFV.3SG.M
N der.V TAM.PNG EXHORT V TAM.PGN
ecouterSP1
1280  
1280
1280
ecouterSP1
kinne kianna /  
kinne kianna /
kinn -e ki- -aj =na /
cut_ear PL 2SG.F.OBJ IPFV.3SG.F ASS /
N.PL PNG PRO.DP TAM.PNG V.CL /
ecouterSP1
bajgarro /  
baj garro /
baj garr -o /
friend squirrel M /
N.VOC N PNG /
ecouterSP1
baganni kiːti //  
baganni kijti //
bag -aɗ -ni kij -ti //
mouth MID PFV.1PL say.3 PFV.3SGF
N der.V TAM.PNG V TAM.PNG
ecouterSP1
  
ecouterSP1
2914  
2914
2914
ecouterSP1
garro sorinaj /  
garro sorinaj /
garr -o sor -i =na =je /
squirrel M run PFV.1SG ASS EVD
N PNG V TAM.PNG V.CL V.CL
ecouterSP1
761  
761
761
ecouterSP1
kinne garrulo /  
kinne garrulo /
kinn -e garr -ulo /
cut_ear PL squirrel LOC.M
N.PL PNG N CASE
ecouterSP1
kirrinko idabbiti //  
kirrinko ʔidabbiti //
kirrin -k -o ʔi= dab ~b -ti //
tail SING.M M 3.SBJ hide SEMELF PFV.3SGF
N der.N PNG PRO.CL V der.N TAM.PNG
ecouterSP1
1063  
1063
1063
ecouterSP1
soranaiːːː /  
soranaj /
sor -a =na =je /
run IPFV.3SG.M ASS EVD
V TAM.PNG V.CL V.CL
ecouterSP1
soranaiːːː /  
soranaj /
sor -a =na =je /
run IPFV.3SG.M ASS EVD /
V TAM.PNG V.CL V.CL /
ecouterSP1
709  
709
709
ecouterSP1
giddaminte gajnaj /  
giddaminte gajinaj /
giddaminte gaj -i =na =je /
in_the_middle arrive PFV.3SG.M ASS EVD
ADV.LOC V TAM.PNG V.CL V.CL
ecouterSP1
1427  
1427
1427
ecouterSP1
ʔita ɠullosanaj /  
ʔita ɠullosanaj /
ʔita ɠullos -a =na =je /
away look_back IPFV.3SG.M ASS EVD
ADV.LOC V TAM.PNG V.CL V.CL
ecouterSP1
ita maɠɠi eːka ʔuɠɠinti eːki //  
ʔita maɠɠi ʔeːka ʔuɠɠintije kiji //
ʔita maɠɠi ʔeː =ka ʔuɠɠ -n -ti =je kij -i //
away go_away.IMP.SG 1SG.OBJ CONTR crash FUT PFV.2SG EVD say PFV.3SG.M
ADV.LOC V PRO.IDP FOC V TAM TAM.PNG V.CL V TAM.PGN
ecouterSP1
  
ecouterSP1
1035  
1035
1035
ecouterSP1
doːnnaja /  
doːnnaja /
doːnna =ja /
then COM
PRO CASE.CL
ecouterSP1
556  
556
556
ecouterSP1
kinne garruloːːː /  
kinne garrulo /
kinn -e garr -ulo /
cut_ear PL squirrel LOC.M /
N.PL PNG N CASE /
ecouterSP1
kirrinkuju kaɗɗiti //  
kirrinkoja kaɗɗiti //
kirrin -k -o =ja kaɗɗ -ti //
tail SING.M M COM climb PFV.3SGF
N der.N PNG CASE.CL V TAM.PNG
ecouterSP1
2192  
2192
2192
ecouterSP1
kolaːka kianaj /  
koleʔaka kijanaj /
koleʔaka kij -a =na =je /
again say.3 IPFV.3SG.M ASS EVD
ADV.TIME V TAM.PNG V.CL V.CL
ecouterSP1
ʔinda baɠanni //  
ʔinda baganni //
ʔinda bagaɗ -n -ni //
come_on run.PL FUT PFV.1PL
EXHORT V TAM TAM.PNG
ecouterSP1
2190  
2190
2190
ecouterSP1
atoetetta moː bile keːka mbaʃaɓi ənnakiː //  
ʔato ʔeː tetta moː bileka ʔeːka mbaʃaɓinna kiji //
ʔato ʔeː tetta moː bile =ka ʔeː =ka n= baʃaɓ -i =na kij -i //
2SG.SBJ 1SG.OBJ F.DIST what other CONTR 1SG TOP 1.SBJ defeat PFV.FOC.2SG ASS say.3 PFV.3SG.M
PRO.IDP PRO.IDP PRO.DEM Q N FOC PRO.IDP.OBJ CLIT.THEMA PRO.CL V TAM V.CL V TAM.PNG
ecouterSP1
1917  
1917
1917
ecouterSP1
garro kola kisori //  
garro koleʔaki sori //
garr -o koleʔaki sor -i //
squirrel M again.3 run PFV.3SG.M
N PNG ADV.TIME V TAM.PNG
ecouterSP1
1842  
1842
1842
ecouterSP1
garro soruba /  
garro soruba /
garr -o sor -u ba /
squirrel M run CONS.3SG.M LINK
N PNG V TAM.PNG.1 CONJ.V
ecouterSP1
soruba soʕ# /  
soruba soʕ# /
sor -u ba soʕ# /
run CONS.3SG.M LINK
V TAM.PNG.1 CONJ.V
ecouterSP1
soraːka /  
sorujaːka /
sor -u =jaːka /
run CONS.3SG.M TEMP
V TAM.PNG.1 CONJ.V
ecouterSP1
sorronu bajaːka /  
sorronu bajijaːka /
sor ~r -o =nu baj -i =jaːka /
run INF INF DAT start PFV.3SG.M TEMP
V der.V der.V CONJ.V V TAM.PNG CONJ.V
ecouterSP1
  
ecouterSP1
kirrinikomana kaɗ# /  
kirrinkomana kaɗ# /
kirrin -k -o =ma =na kaɗ# /
tail SING.M M SIT ASS
N der.N PNG CASE.CL V.CL
ecouterSP1
295  
295
295
ecouterSP1
kaɗɗiti //  
kaɗɗiti //
kaɗɗ -ti //
climb PFV.3SGF
V TAM.PNG
ecouterSP1
1084  
1084
1084
ecouterSP1
soranajːːː /  
soranaj /
sor -a =na =je /
run IPFV.3SG.M ASS EVD /
V TAM.PNG V.CL V.CL /
ecouterSP1
974  
974
974
ecouterSP1
gidaminti gaj //  
giddaminte gaji //
giddaminte gaj -i //
in_the_middle arrive PFV.3SG.M
ADV.LOC V TAM.PNG
ecouterSP1
1558  
1558
1558
ecouterSP1
giddaminte gaːjaːka /  
giddaminte gajijaːka /
giddaminte gaj -i =jaːka /
in_the_middle arrive PFV.3SG.M TEMP
ADV.LOC V TAM.PNG CONJ.V
ecouterSP1
1025  
1025
1025
ecouterSP1
baʃaɓiba ɠullosajn̰ /  
baʃaɓiba ɠullosana /
baʃaɓ -i ba ɠullos -a =na /
defeat PFV.1SG LINK look_back IPFV.3SG.M ASS
V TAM.PNG CONJ.V V TAM.PNG V.CL
ecouterSP1
ita maɠɠiti eːka uggintie //  
ʔita maɠɠiti ʔeːka ʔuggintije //
ʔita maɠɠi -ti ʔeː =ka ʔuggin -ti =je //
away go_away.IMP.SG PFV.2SG 1SG.OBJ CONTR crash PFV.2SG EVD
ADV.LOC V TAM.PNG PRO.IDP FOC V TAM.PNG V.CL
ecouterSP1
1954  
1954
1954
ecouterSP1
kinnatteːːː /  
kinnatte /
kinn -atte /
cut_ear LOC.F
N CASE
ecouterSP1
816  
816
816
ecouterSP1
kinne kiːti wolaːka garrulo //  
kinne kijiti koleʔaka garrulo //
kinn -e kij -ti koleʔaka garr -ulo //
cut_ear PL say.3 PFV.3SGF again squirrel LOC.M
N.PL PNG V TAM.PNG ADV.TIME N CASE
ecouterSP1
2676  
2676
2676
ecouterSP1
garro tannu kijano /  
garro tannu kijana /
garr -o tannu kij -a =na /
squirrel M then say.3 IPFV.3SG.M ASS
N PNG ADV V TAM.PNG V.CL
ecouterSP1
maːla eːka olkottea̰ːːː /  
maːla ʔeːka ʔolkuttaka /
maːla ʔeː =ka ʔol kutta =ka /
how 1SG.OBJ CONTR thing M.PROX CONTR
Q PRO.IDP FOC N PRO.DEM FOC
ecouterSP1
sorueaka baʃaɓti //  
sorujaːka baʃaɓti //
sor -u =jaːka baʃaɓ -ti //
run CONS.3SG.M TEMP defeat PFV.3SGF
V TAM.PNG.1 CONJ.V V TAM.PNG
ecouterSP1
1493  
1493
1493
ecouterSP1
koleake elle gaʔʔisi //  
koleʔaka ʔelle gaʔʔisi //
koleʔaka ʔelele gaʔʔ -as -i //
again together ? CAUS PFV.3SG.M
ADV.TIME ADV.MANN V der.V TAM.PNG
ecouterSP1
601  
601
601
ecouterSP1
garro //  
garro //
garr -o //
squirrel M
N PNG
ecouterSP1
656  
656
656
ecouterSP1
sora /  
sora /
sor -a /
run IPFV.3SG.M
V TAM.PNG
ecouterSP1
  
ecouterSP2
koleaka̰ːːː /  
koleʔaka /
koleʔaka /
again
ADV.TIME
ecouterSP1
sora /  
sora /
sor -a /
run IPFV.3SG.M /
V TAM.PNG /
ecouterSP1
230  
230
230
ecouterSP2
ardaluminko kole ʤammaɗi //  
ʔardaluminko kole ʤammaɗi //
ʔardalum -inko kol -e ʤammaɗ -i //
race NMLZ return PFV.3PL enter.PL PFV.FOC.3PL
V der.N V TAM.PNG V TAM
ecouterSP1
sora //  
sora //
sor -a //
run IPFV.3SG.M
V TAM.PNG
ecouterSP1
ʔardalumeba /  
ʔardalumeba /
ʔardalum -e =ba /
race PFV.3PL LINK
V TAM.PNG CONJ.V
ecouterSP1
sora sora sora sora  
sora sora sora
sor -a sor -a sor -a
run IPFV.3SG.M run IPFV.3SG.M run IPFV.3SG.M
V TAM.PNG V TAM.PNG V TAM.PNG
ecouterSP1
630  
630
630
ecouterSP1
ʔek(1323)ke gujusori //  
ʔekke guːju sori //
ʔekke guːju sor -i //
a_lot today run PFV.3SG.M
ADV.MANN ADV.TEMP V TAM.PNG
ecouterSP1
2385  
2385
2385
ecouterSP1
tʰorinaj /  
sorinaj /
sor -i =na =je /
run PFV.1SG ASS EVD /
V TAM.PNG V.CL V.CL /
ecouterSP1
676  
676
676
ecouterSP1
kolaːka asikiːti /  
koleʔaka
koleʔaka
again
ADV.TIME
ecouterSP1
ʔita maɠɠi eːka uggintie //  
ʔita maɠɠi ʔeːka ʔuggintije //
ʔita maɠɠi ʔeː =ka ʔuggin -ti =je //
away go_away.IMP.SG 1SG.OBJ CONTR crash PFV.2SG EVD
ADV.LOC V PRO.IDP FOC V TAM.PNG V.CL
ecouterSP1
474  
ecouterSP1
eːtißa tannu garroːːː /  
ʔeːkiba tannu garro /
ʔeː =ki =ba tannu garr -o /
1SG.OBJ CONTR.3 LINK then squirrel M /
PRO.IDP FOC CONJ.V ADV N PNG /
ecouterSP1
1110  
1110
1110
ecouterSP1
kinne kaʔʔitißaːːː /  
kinne kaʔʔitiba /
kinn -e kaʔʔ -ti =ba /
cut_ear PL stand_up PFV.3SGF LINK
N.PL PNG V TAM.PNG CONJ.V
ecouterSP1
184  
184
184
ecouterSP1
garroka ardalintea baʃaɓi //  
garroʔaka ʔardalinteʔa baʃaɓi //
garr -o =ʔa =ka ʔardalum -te =ʔa baʃaɓ -i //
squirrel M DEF CONTR race NMLZ DEF defeat PFV.FOC.3SG.F
N PNG DET FOC V der.N DET V TAM
ecouterSP2
ʃammaʔtoːːː /  
ʃammaʔto /
ʃammaʔto /
?
N
ecouterSP1
ʃannafti baχaninte //  
ʃannafti baχaninte //
ʃannaf -ti baχanint -e //
win PFV.3SGF smartness F
V TAM.PNG N PNG
ecouterSP1
1913  
1913
1913
ecouterSP1
garruloːːː  
garrulo
garr -ulo
squirrel LOC.M
N CASE
ecouterSP1
kinne doːtte maːla dajmaːːː /  
kinne doːtte maːla dajima /
kinn -e doːtte maːla daj -i =ma /
cut_ear PL one.F how happen PFV.3SG.M SIT
N.PL PNG NUM Q V TAM.PNG CASE.CL
ecouterSP1
439  
439
439
ecouterSP2
q'awkuno maleːːː /  
q'awkonu maːla /
q'awk -o =nu maːla /
man M DAT how
N PNG CASE.CL.DAT Q
ecouterSP1
ʔawko bile ena maːla daji baːtʰe̥ //  
q'awko bilena maːla daji baʔate //
q'awk -o bile =na maːla daj -i baʔa //
man M other ASS how happen PFV.3SG.M there_is_not
N PNG N NP.CL Q V TAM.PNG V