TNR_AOS_NARR_02_MYTHE.EAF
hide analysis
hide pauses
hide punctuation
karaoke
karaoke2
SP
an kedougou ŝan kétugu
an
kedougou
ŝan
kétug
an
kedougou
ŝan
kétug
à
Kédougou
à
Kédougou
PREP
NV
PREP
NV
SP
majalo maŋ
majalo
maŋ
ma-
jalo
maŋ
CLPL-
Diallo
les
CLPL-
NP
DEFSG
SP
faɗo ɓën yimalkën ɓe cëmaɗënɓe lo majalo maŋ
fado
ɓën
yimalkënɓe
cëmaɗënɓe
lo
majalo
maŋ
fado
ɓën
yimal
-k
-ën
-ɓe
ŝëma
-ɗ
-ën
-ɓe
lo
ma-
jalo
maŋ
même
eux
chanter
-ACC
-3PLNAR
-les
saluer
-PAS
-2PLINJ
-les
ici
CLPL-
Diallo
les
ADV
3PLPPS
V
-ACC
-3PLNAR
-3PLOBJ
V
-PAS
-2PLINJ
-3PLOBJ
DEM
CLPL-
NP
DEFSG
SP
ɓaƴógu han kétug ŝaŋo iñang eɗë ɓeñó
ɓaƴógu
han
kétug
ŝaŋo
iñang
eɗë
ɓeñó
ɓa-
ƴégu
han
kétug
ŝaŋo
i-
ñang
eɗ
-e
ɓe-
ñó
3PLACC-
venir
à
Kédougou
ici
CLSG-
recherche
la
-c'est
CLPL-
elephant
3PLACC-
V
PREP
NV
ADV
CLSG-
N
DEFSG
-FOC
CLPL-
N
SP
ën ɓeɗam ɓeñó ɓeŋ ënɓiŋe han han elu ídoɓën
ënɓeɗam
ɓeñó
ɓeŋ
ënɓiŋe
han
elu
idoɓën
ën-
ɓe-
ɗam
ɓe-
ñó
ɓeŋ
ën-
ɓe-
ŋe
han
e-
lu
i-
doɓën
3PLNAR-
les-
tuer
CLPL-
elephant
les
3PLNAR-
les-
emmener
dans
CLSG-
terre
CLSG-
3PLPOS
3PlNAR-
3PLOBJ-
V
CLPL-
N
DEFPL
3PlNAR-
3PLOBJ-
V
PREP
CLSG-
N
CLSG-
3PLPOS
SP
jóni ɓatëk elu eɗ ŝobe yararëk kënde ënɗie
jóni
ɓatëk
elu
eɗ
ŝobe
yararëk
kënde
ënɗie
jóni
ɓa-
tëk
e-
lu
eɗ
ŝobe
yararëk
kën-
de
ën-
ɗi
-e
maintenant
3PlACC-
trouver
CLSG-
terre
la
très
bonne
3PLNAR-
dire
3PLNAR-
habiter
-FUT
ADV
3PlACC-
V
CLSG-
RN
DEFSG
ADV
ADV
3PLNAR-
V
3PLNAR-
V
-FUT
SP
uru oɗ ga súmuk ga ŝémkën
uru
oɗ
ga
súmuk
ga
ŝémkën
o-
ru
oɗ
ga
sëm
-uk
ga
ŝém
-kën
CLSG-
hivernage
le
quand
arriver
-3SGIMPNAR
quand
cultiver
-3PLNAR
CLSG-
N
DEFSG
SUB
V
-3SGIMPNAR
SUB
RV
-3PLNAR
SP
mukokën wotëkën mëkurkuru laŋ
mukokën
wotëkën
mëkurkuru
laŋ
muk
-ë
-kën
wot
-ë
-kën
ma-
kurkuru
laŋ
récolter
-epen
-3PLNAR
garder
-epen
-3PLNAR
CLPL-
grenier
là
V
-epen
-3PLNAR
V
-epen
-3PLNAR
CLPL-
N
DEM
SP
ñukuɗó ñaŋ kuƴógu këɓoɗ këɓoɗ oge lance ikón idoɓën eɗ
ñukuɗó
ñaŋ
kuƴógu
këɓoɗ
këɓoɗ
oge
lance
ikón
idoɓën
eɗ
ña-
kuɗó
ñaŋ
ko-
ƴégu
ko-
ɓoɗ
ko-
ɓoɗ
oge
lance
i-
kón
i-
doɓën
eɗ
CLDIM-
feu
le
3SGNAR-
venir
3SGNAR-
brûler
CLSG-
brûler
3SGPAS
encore
CLSG-
village
CLSG-
3PLPOS
le
CLDIM-
N
DEFSG
3SGNAR-
V
3SGNAR-
V
CLSG-
V
3SGPAS
ADV
CLSG-
N
CLSG-
3PLPOS
DEFSG
SP
baoye la ɓalang ayarar
baoye
la
ɓalang
ayarar
baoye
la
ɓa-
lang
a-
yarar
comme
là
3PlACC-
savoir
3SGACC-
être bon
DISC
DEM
3PlACC-
N
3SGACC-
V
SP
la elu eɗ ër yararëke ɓëhëɓ laŋ ɗame
la
elu
eɗ
ër
yararëke
ɓëhëɓ
laŋ
ɗame
la
e-
lu
eɗ
ër
yararëk
-e
ɓëhëɓ
laŋ
ɗam
-e
là
CLSG-
terre
la
REL
bonne
-c'est
fleuve
là
côté
-être
DEM
CLSG-
RN
DEFSG
REL
ADV
-FOC
N
DEM
ADV
-V
SP
ɓeñó ɓeŋ iƴógu en
ɓeñó
ɓeŋ
iƴógu
ɓe-
ñó
ɓeŋ
i...en
ƴégu
CLPL-
elephant
les
3PLNAR
venir
CLPL-
N
DEFPL
3PLNAR
V
SP
jóni jóni mangën ɗëp ce ñëngelëm kono elu eɗ ce ayarar mage ɓeñó ɓeŋ tuŋ
jóni
jóni
mangën
ɗëp
ce
ñëngelëm
kono
elu
eɗ
ce
ayarar
mage
ɓeñó
ɓeŋ
tuŋ
jóni
jóni
mang
-ën
ɗëp
ce
ña-
ngelëm
kono
e-
lu
eɗ
ce
a-
yarar
ma-
ge
ɓe-
ñó
ɓeŋ
tuŋ
maintenant
maintenant
NEG
-3SGNAR
loin
aussi
aussi CLSGDim
autre
mais
CLSG-
terre
la
aussi
3SGACC-
être bonne
3SGNEG-
être
CLPL-
elephant
les
seulement
ADV
ADV
NEG
-3SGNAR
ADV
ADV
CLSGDim-
PRON
DISC
CLSG-
N
DEFSG
ADV
3SGACC-
V
3SGNEG-
V
CLPL-
N
DEFPL
ADV
SP
konoŋ ɓao gë ɓacëm ce hara maɓoɗ elaŋ
kono
noŋ
ɓao
gë
ɓacëm
ce
hara
maɓoɗelaŋ
kono
noŋ
ɓao
gë
ɓa-
ŝëm
ce
hara
ma...elaŋ
ɓoɗ
mais
en particulier
pour que
si
3PLACC-
cultiver
aussi
mais
3SGNEG
brûler
DISC
DISC
CONJ
CONJ
3PLACC-
V
ADV
CORD
3SGNEG
V
SP
gungum ƴóguɗukën ŝan Ecowar ŝaŋo
gungum
ƴóguɗukën
ŝan
Ecowar
ŝaŋo
gungum
ƴégu
-ɗe
-kën
ŝan
Ecowar
ŝaŋo
c'est ainsi
venir
-PAS
-3PLNAR
à
Ethiowar
ici
DISC
V
-PAS
-3PLNAR
PREP
NV
ADV
SP
kën ɓere jóni ënƴe ënɓe ënɓidin
kën
ɓere
jóni
ënƴe
ënɓidin
-kën
ɓe-
re
jóni
ën-
ƴe
ën-
ɓe-
din
3PLNAR
leur-
dire
maintenant
3PLNAR-
aller
3PLNAR-
leur-
faire (mystique)
3PLNAR
3PLOBJ-
V
ADV
3PLNAR-
V
3PLNAR-
3PLOBJ-
V
SP
gon akuɓoɗ gon akuɓoɗ ikón idoɓën eɗ
gon
akuɓoɗ
gon
akuɓoɗ
ikón
idoɓën
eɗ
gon
a-
ku-
ɓoɗ
gon
a-
ku-
ɓoɗ
i-
kón
i-
doɓën
eɗ
ce que
3SGACC-
NEG-
brûler
ce que
3SGACC-
NEG-
brûler
CLSG-
village
CLSG-
3PLPOS
le
DET
3SGACC-
NEG-
V
DET
3SGACC-
NEG-
V
CLSG-
N
CLSG-
3PLPOS
DEFSG
SP
jóni kënɓelokol loŋo ñicilati gë ñakamara
jóni
kënɓelokol
loŋo
ñicilati
gë
ñakamara
jóni
k-
ën-
ɓe-
lokol
loŋo
ña-
ŝilati
gë
ña-
kamara
maintenant
ACC-
3PLNAR-
les-
déléguer
ici
ClSgDim-
Keïta
et
ClSgDim-
Kamara
ADV
ACC-
3PLNAR-
3PLOBJ-
V
DEM
CLSGDim-
NF
CORD
CLSGDim-
NF
SP
kënɓere awa ënƴe ga rekënɓe ënɓe ënƴe ënñey goŋo
kënɓere
awa
ënƴe
ga
rekënɓe
ënɓe
ënƴe
ënñey
goŋo
k-
ën-
ɓe-
re
awa
ën-
ƴe
ga
re
-k
-ën
-ɓe
ën-
-ɓe
ën-
ƴe
ën-
ñey
goŋo
ACC-
3PLNAR-
leur-
dire
alors
3PLNAR-
partir
quand
dire
-ACC
-3PLNAR
-leur
3PLNAR
-leur
3PLNAR-
partir
3PLNAR-
emmener
ceci
ACC-
3PLNAR-
3PLOBJ-
V
DISC
3PLNAR-
V
SUB
V
-ACC
-3PLNAR
-3PLOBJ
3PLNAR
-3PLOBJ
3PLNAR-
V
3PLNAR-
V
DEM
SP
ënƴe ɗug
ënƴe
ënɗug
ën-
ƴe
ën-
ɗug
3PLNAR-
partir
3PLNAR-
enfouir
3PLNAR-
V
3PLNAR-
V
SP
ga ƴekën ar ƴóguɗuk ale taw ƴeɗëkën
ga
ƴekën
ar
ƴóguɗuk
ale
taw
ƴeɗëkën
ga
ƴe
-k
-ën
ar
ƴégu
-ɗ
-o
-k
ale
taw
ƴe
-ɗë
-k
-ën
quand
partir
-ACC
-3PLNAR
celui
venir
-PAS
-3SGNAR
-ACC
le
ensemble
partir
-PAS
-ACC
-3PLNAR
SUB
V
-ACC
-3PLNAR
REL
V
-PAS
-3SGNAR
-ACC
DEFSGH
ADV
V
-PAS
-ACC
-3PLNAR
SP
Kamara le kulac ŝaŋo aŝilati ale kulac ŝaŋo
Kamara
le
kulac
ŝaŋo
aŝilati
ale
kulac
ŝaŋo
kamara
le
k-
o-
lac
ŝaŋo
a-
ŝilati
ale
k-
o-
lac
ŝaŋo
Kamara
le
ACC-
3SGNAR-
creuser
ici
CLSGH-
Keïta
le
ACC-
3SGNAR-
creuser
ici
NF
DEFSG
ACC-
3SGNAR-
V
ADV
CLSGH-
NF
DEFSGH
ACC-
3SGNAR-
V
ADV
SP
jóni ar kala ɓamayën gon opër gukat on lacko laŋ
jóni
ar
kala
ɓamayën
gon
opër
gukat
gon
lacko
laŋ
jóni
ar
kala
ɓa-
ma-
yën
gon
o-
për
go-
kat
gon
lac
-k
-o
laŋ
maintenant
REL
chaque
3PLACC-
lui-
donner
ce
que 3SGNAR-
mettre
CLSG-
trou
que
creuser
-ACC
-3SGNAR
là
ADV
REL
PRON
3PLACC-
3GOBJ-
V
REL
3SGNAR-
V
CLSG-
N
REL
V
-ACC
-3SGNAR
DEM
SP
Kamara le ngë aŝilati ale ar kala ɓamayën
Kamara
le
ngë
aŝilati
ale
ar
kala
ɓamayën
kamara
le
ngë
a-
ŝilati
ale
ar
kala
ɓa-
ma-
yën
Kamara
le
and
CLSGH-
Keïta
le
REL
chaque
3PLACC-
lui-
donner
NF
DEFSG
CONJ
CLSGH-
NF
DEFSGH
REL
PRON
3PLACC-
3GOBJ-
V
SP
jóni ga lackën kamara lalac aŝilati alalac
jóni
ga
lackën
kamara
le
alac
aŝilati
ale
alac
jóni
ga
lac
-k
-ën
kamara
le
a-
lac
a-
ŝilati
ale
a-
lac
maintenant
quand
creuser
-ACC
-3PLNAR
Kamara
le
3SGACC-
creuser
CLSGH-
Keïta
le
3SGACC-
creuser
ADV
SUB
V
-ACC
-3PLNAR
NF
DEFSG
3SGACC-
V
CLSGH-
NF
DEFSGH
3SGACC-
V
SP
mbalingum komare key iɗug
imbalingum
komare
key
iɗug
imbalingum
k-
o-
ma-
re
key
i-
ɗug
ensuite
ACC-
3SGNAR-
lui-
dire
camarade
2SGIMP-
enfouir
ADV
ACC-
3SGNAR-
3GOBJ-
V
N
2SGIMP-
V
SP
ar kala apër ar kala apër jóni komare keyi iɗug
ar
kala
apër
ar
kala
apër
jóni
komare
key
iɗug
ar
kala
a-
për
ar
kala
a-
për
jóni
k-
o-
ma-
re
key
i-
ɗug
REL
chaque
il-
mettre
REL
chaque
il-
mettre
maintenant
ACC-
3SGNAR-
lui-
dire
camarade
2SGIMP-
enfouir
REL
PRON
3SGACC-
V
REL
PRON
3SGACC-
V
ADV
ACC-
3SGNAR-
3GOBJ-
V
N
2SGIMP-
V
SP
gung aŝilati ale reɗëkëma keyi idug
gungum
aŝilati
ale
reɗëkëma
key
iɗug
gungum
a-
ŝilati
ale
re
-ɗe
-k
-ë
-ma
key
i-
ɗug
cela
CLSGH-
Keïta
le
dire
-3SGPAS
-ACC
-epen
-3SGOBJ
camarade
2SGIMP-
enfouir
DEM
CLSGH-
NF
DEFSGH
V
-3SGPAS
-ACC
-epen
-3GOBJ
N
2SGIMP-
V
SP
ar kala ku ku ko kuɗug wo ko kúɓul kúɓul elu eɗ kúɓul
ar
kala
kuɗug
wo
ko
kúɓul
kúɓul
elu
eɗ
kúɓul
ar
kala
k-
o-
ɗug
wo
k-
o
k-
o-
ɓul
k-
o-
ɓul
e-
lu
eɗ
k-
o-
ɓul
REL
chaque
ACC-
3SGNAR-
enfouir
seulement
ACC-
3SGNAR
ACC-
3SGNAR-
enterrer
ACC-
3SGNAR-
enterrer
CLSG-
terre
la
ACC-
3SGNAR-
enterrer
REL
PRON
ACC-
3SGNAR-
V
ADV
ACC-
3SGNAR
ACC-
3SGNAR-
V
ACC-
3SGNAR-
V
CLSG-
RN
DEFSG
ACC-
3SGNAR-
V
SP
awa are ƴéguɗuk ŝaŋo ënɓeyin ɓonën ɗugal ŝalaŋ oŋ
awa
ar
ƴéguɗuk
ŝaŋo
ënɓeyin
ɓonën
ɗugal
ŝalaŋ
oŋ
awa
ar
ƴégu
-ɗ
-o
-k
ŝaŋo
ën-
ɓe-
yin
ɓonën
ɗug
-al
ŝalaŋ
oŋ
alors
REL
venir
-PAS
-3SGNAR
-ACC
ici
3PLNAR-
leur-
donner
REL
enfouir
-FAC
là-bas (très loin)
le
DISC
REL
V
-PAS
-3SGNAR
-ACC
ADV
3PLNAR-
3PLOBJ-
V
REL
V
-SUF
ADVL
DEFSG
SP
wum ga yerko tuŋ keyi iɗug ungum rekën key ídug
wum
ga
yerko
tuŋ
key
iɗug
ungum
rekën
key
iɗug
wum
ga
yer
-k
-o
tuŋ
key
i-
ɗug
ungum
re
-k
-ën
key
i-
ɗug
lui
quand
entendre
-ACC
-3SGNAR
seulement
camarade
2SGIMP-
enfouir
cela
dire
-ACC
-3PLNAR
camarade
2SGIMP-
enfouir
3PPS
SUB
V
-ACC
-3SGNAR
ADV
N
2SGIMP-
V
DEM
V
-ACC
-3PLNAR
N
2SGIMP-
V
SP
key iɗug
key
iɗug
key
i-
ɗug
camarade
2SGIMP-
enfouir
N
2SGIMP-
V
SP
mage mëpërótó, mage mapëlan, mage manjolof, mage maserer,
mage
mëpërótó,
mage
mapëlan,
mage
manjolof,
mage
maserer,
ma-
ge
ma-
furótó
ma-
ge
ma-
fëlan
ma-
ge
ma-
jolof
ma-
ge
ma-
serer
3SGNEG-
être
CLPL-
homme blanc
3SGNEG-
être
CLPL-
peul
3SGNEG-
être
CLPL-
wolof
3SGNEG-
être
CLPL-
sérère
3SGNEG-
V
CLPL-
N
3SGNEG-
V
CLPL-
N
3SGNEG-
V
CLPL-
NE
3SGNEG-
V
CLPL-
N
SP
keyi iɗug
key
iɗug
key
i-
ɗug
camarade
2SGIMP-
enfouir
N
2SGIMP-
V
SP
ngiilac gukat oŋ ajalac gukat oŋ imadee awa,
ungume
gilac
gukat
oŋ
ajalac
gukat
oŋ
imadee
awa,
gungum
-e
ga
i-
lac
go-
kat
oŋ
ajo
a-
lac
go-
kat
oŋ
i-
ma-
de
-e
awa
cela
-c'est
quand
2SGNAR-
creuser
CLSG-
trou
le
celui là
3SGACC-
creuser
CLSG-
trou
le
2SGNAR-
lui-
dire
-FUT
alors
DEM
-FOC
SUB
2SGNAR-
V
CLSG-
N
DEFSG
DEM
3SGACC-
V
CLSG-
N
DEFSG
2SGNAR-
3GOBJ-
V
-FUT
DISC
SP
keyi iɗug ɗugukën ungum ɗugkën.
keyi
iɗug
ɗugukën
ungum
ɗugkën
key
i-
ɗug
ɗug
-ë
-k
-ën
ungum
ɗug
-k
-ën
camarade
2SGIMP-
enfouir
enterrer
-epen
-ACC
-3SGNAR
cela
enfouir
-ACC
-3SGNAR
N
2SGIMP-
V
V
-epen
-ACC
-3SGNAR
DEM
V
-ACC
-3SGNAR
SP
imbalingum maɓige elaŋ yo jiŋ yo jiŋ ga ɗugkën tuŋ akeca.
imbalingum
maɓige
elaŋ
yo
jiŋ
yo
jiŋ
ga
ɗugkën
tuŋ
akeca.
imbalingum
maɓi-
ge
elaŋ
yo
jiŋ
yo
jiŋ
ga
ɗug
-k
-ën
tuŋ
a-
heca
ensuite
1PLEXCNEG
être
NEG
même pas
quelque chose
même pas
quelque chose
quand
enfouir
-ACC
-3SGNAR
seulement
3SGACC-
finir
ADV
1PLEXCNEG
V
NEG
DISC
N
DISC
N
SUB
V
-ACC
-3SGNAR
ADV
3SGACC-
V
SP
imbalingum lawoe ënƴógu ënɓiɗam ɓeñó ɓeŋ
imbalingum
la
woe
ënƴógu
ënɓiɗam
ɓeñó
ɓeŋ
imbalingum
la
wo
-e
ën-
ƴégu
ën-
ɓe-
ɗam
ɓe-
ñó
ɓeŋ
après
là
seulement
-c'est
3PLNAR-
venir
3PLNAR-
les-
tuer
CLPL-
elephant
les
ADV
DEM
ADV
-FOC
3PLNAR-
V
3PLNAR-
3PLOBJ-
V
CLPL-
N
DEFPL
SP
mëncéme haŋ aƴógu jóni kétugu ayang
mëncéme
haŋ
aƴógu
jóni
kétugu
ayang
man-
ŝém
-e
haŋ
a-
ƴégu
jóni
kétug
a-
yang
3PLNEG-
cultiver
-c'est
jusqu'à
3SGACC-
venir
maintenant
Kédougou
3SGACC-
grand
3PLNEG-
RV
-FOC
DISC
3SGACC-
V
ADV
NV
3SGACC-
ADV
SP
ungum noŋ mage yi ɓër kétug pécéŋ ungume majalo maŋ
ungum
noŋ
mage
iyi
ɓër
kétug
pécéŋ
ungume
majalo
maŋ
ungum
noŋ
ma-
ge
iyi
ɓër
kétug
pécéŋ
ungum
-e
ma-
jalo
maŋ
cela
en particulier
3SGNEG-
être
pour
REL
Kédougou
tout
cela
-c'est
CLPL-
Diallo
les
DISC
DISC
3SGNEG-
V
DISC
REL
NV
ADV
DEM
-FOC
CLPL-
NP
DEFPL
SP
majalo maŋ samba liŋce ɓën, leñol ëroɓën, ɓën ɓën ƴóguɗëk la
majalo
maŋ
samba
liŋce
ɓën,
leñol
ëroɓën,
ɓën
ɓën
ƴóguɗëk
la
ma-
jalo
maŋ
samba
liŋce
ɓën
leñol
eroɓën
ɓën
ɓën
ƴégu
-ɗë
-k
la
CLPL-
Diallo
les
Samba
Linthié
eux
lignée
leur
eux
eux
venir
-PAS
-ACC
là
CLPL-
NP
DEFPL
NP
NF
3PLPPS
N
3PLPOS
3PLPPS
3PLPPS
V
-PAS
-ACC
DEM
SP
ungum yimalkënɓe cimaɗënɓelo majalo maŋ meya.
ungum
yimalkënɓe
cimaɗënɓelo
majalo
maŋ
meya.
ungum
yimal
-k
-ën
-ɓe
ŝëma
-ɗ
-ën
-ɓe
lo
ma-
jalo
maŋ
ma
-e
ya
cela
chanter
-ACC
-3PLNAR
-les
saluer
-PAS
-3SGNAR
-les
donc
CLPL-
Diallo
les
CLPL
-c'est
oui
DEM
V
-ACC
-3PLNAR
-3PLOBJ
V
-PAS
-3SGNAR
-3PLOBJ
DISC
CLPL-
NP
DEFPL
CLPL
-FOC
DISC