PBN_EV_RP_181118_HOWTOFARMMAIZE.EAF     karaoke karaoke2

ecouterSP1
a᷄ kpām kjéné  
If it is the dry season
ecouterSP1
ǹ-jê ǹ-tō káh  
you should take an axe
ecouterSP1
ǹ-é-áŋ ɗē jēgē ɓā kpáŋ ɓā fja᷅ŋ dē ljé [ɲ]á mēn-ām fúrə nāgā ɗè ɲàlàŋ-ʔè  
you go with it and take it to a farm [kpan] in the time rain has not started to fall, [when] the heat has come.
ecouterSP1
ń-jôŋ ǹ-ɗē sí, ǹ-ɗē sí, ǹ-ɗē sí, ǹ-ɗē sí, ǹ-ɗē sí, ǹ-élé sjê  
you go, you weed the area, you pour down?
ecouterSP1
ǹ-ɗé sí [ǹ]-ēlē ʃie, sí-ə́ kènà kólé zúbì wāl-āŋ zúbì  
you weed and bring it down, then that tree sits without its leaves ???
ecouterSP1
ɓò pá ɓétàm, ká á-jə̀ ɗé lámà, dé lámà ŋ-gùmlóŋ, gùmlóŋ, gùmlóŋ gbág  
in a few weeks, [that] s/he should go work cutting it into pieces
ecouterSP1
gùmlóŋ gbág, gùmlóŋ gbág, pè-à pā sílá ŋ̀-lúbí sílá bàŋ  
cutting into pieces, you take out that thing you can use as firewood, firewood for home
ecouterSP1
ja za waŋ-naŋ ɲigoŋ, ɲigoŋ, ɲigoŋ giriuŋ ziŋ kenan ɲigoŋ, ɲigoŋ n-ɗila men-aŋ  
then gathered the pieces together, you are actually arranging your farm in order and set it on fire
ecouterSP1
aŋdila menaŋ n-gbere, n-sel za koɓe kena kakãd n-sue  
after you set it on fire, you can also join it together with the thorns and set it on fire
ecouterSP1
n-selaŋ zape koɓe, swa n-egɗa baziŋ kobe dauŋ  
then you clear all the thorns for it not to injure you when you go back to the farm
ecouterSP1
ɓa zing dai komel, n-gob lije  
your farm will be clean/nice, then you can wait for the rain
ecouterSP1
n-ma-e somkuwo ɲa-ɓo kpe milijye zome-a  
you know maize doesn't need too much rain
ecouterSP1
ɲa-ɓo kpie ɗe kõgora  
it doesn't like the dry season
ecouterSP1
aŋ kpei ɓwa somkuwo gele, be-a nog mel  
if you want to succeed with the bigest maize, a good one
ecouterSP1
a mi leam ne joŋ ka milije ɓii, bofure nage ɓa swá zàŋ-ə̄ mà  
the first drop of rain will always fall in June
ecouterSP1
ɗe ireŋ ʔai, n-joŋ ko de nage, nag-a pale ne palaŋ-noŋ maŋ, ne palaŋ-noŋ maŋ, ne ireŋ noŋ maŋ  
then you should go, even with those cows that normally farm it for you
ecouterSP1
a-ɓe nage pale ja-a, a-bosaɓe wo n-moŋ wuna pauŋ lama ɓesabe ne palaŋ noŋ maŋ  
if threre's no cow to farm it for you, then you can give those that use hands manually to farm it for you
ecouterSP1
a ɓe ireŋ ɗe enɗwena joŋ pe dijoŋ bea ne palouŋ ɗeŋ ni-aŋ ka trakto  
[if you do it like the white men] if you will prefer a tractor to farm it
ecouterSP1
to a ɓo wo ɓe ɲe ɓe n-moo ko ɗe nicholas kiona ɓo pela ata-a ɲepe  
then you can give mr Nicholas [a headsup] since it [the tractor] is always here in their compound
ecouterSP1
ni-je ne palaŋ-noŋ maŋ, ne iroŋ noŋ maŋ kãd  
they will go and they will be farming it for you, all [of it]
ecouterSP1
a ne je ne iroŋ maŋ kãd, a lije nag  
if they have farmed it all, if the rain falls
ecouterSP1
ko ɲoŋ jog-wo ɗe za-eŋ de nane kerai, ko ɓesab wo kabare ɲe mohe  
either you will plant it with your hand, or you will give money again [for food?]
ecouterSP1
ko n-deŋ noŋ zaa wona pela wamaŋ noŋ wu ba em ma pauŋ lama ɓesaɓe  
or you find the young farmers grouping to work the land, plant as job for money
ecouterSP1
a lije nag fu swe maa jog  
if rain fall ----? and protects?
ecouterSP1
banda n-kje fu swe maa ko hororo n-je ja maŋ zanouŋ pe aŋ zampe ma fuswe mah ja jog-a  
you do not see the----? it was not covered, you choose to plant your maize, if you plant a maize and the -----? was not cover
ecouterSP1
a lije swe bẽb somkuwo da je bẽ kãd  
if paraventure rain stop, all your maize will not germinate
ecouterSP1
ja aŋ ke lije nag maŋ ma fusuye mah jog jog toh, de kena ɗe feaŋ feaŋ feaŋ zaŋ-e dege  
but if rain and the -----? has covered proverbly the land, it is the time for planting you crops
ecouterSP1
n-bwa no somkuwo kena n-pele me-uŋ ɗom ne je-naŋ  
you should peal the maize and give them the crops, so they can go with it
ecouterSP1
a ne joŋ de zaheŋ je notoneouŋ swane da ne je ne gauŋ ka ne zamziŋ-e ne gbere ne sie besab daje ɲa ne zampe-a  
if they are going to go alone with them, they can deceive you that they are done with planting the crops and they will collect money while they didn't work
ecouterSP1
a dalaŋ-a ɗo zah wane jije ɓa jeuŋ a ne zaneaŋ  
in this world/these days children can lie, and if they want to plant it
ecouterSP1
ɓini ie ne zam, ɓini ie ne zam, ɓini ie ne zam  
they should count a step 1, 2 and plant, 1, 2 and plant
ecouterSP1
ne zaneuŋ nuag ie ie ko mane zam laŋ tad tad  
they will plant the crops by two or they can plant it by three
ecouterSP1
ne zamaŋ maŋ ne gbere  
they can plant all the crops until they are finished
ecouterSP1
a ne zamaŋ ne gbere, a ɓo pa numo ɓini, bodog-roŋ numo tad bo deŋ noŋ soja ɓini  
if they plant all the crops until they finished, if it is one week, three weeks, or about a month to earn/rich?
ecouterSP1
kaŋ gireŋ men-ai kaŋ jinaŋ swa wab leaŋ  
you should be ready to go gathered sand under it, to make it really strong
ecouterSP1
a ɓe besaɓe wo n-moŋ, a mon mon lama besaɓe deŋ je netomaŋ  
if you pay people money and if you give people a job on the farm, make sure you are with them
ecouterSP1
ma ɓoɓuliuŋ ɓoɓuliuŋ n-je wamle ɲa ɓo kpe wã-a  
untill it has germinated, before you can cultivate it, it doesn't need grass
ecouterSP1
a wã ɓoŋ de bo iriuŋ palaŋ-re  
when grass is inside while it is germinating, it means the maize has spoiled
ecouterSP1
a sijaŋ de kĩ ejaŋswe menaŋ-a a ɗe be de ma ɲaŋ kele menaŋ-a  
if the land is good and you didn't stand for it and if there's -------? you did not fast on it
ecouterSP1
a dalaŋ-a ɗo a sij-aŋ zwe, ɲa-ŋ-a ela sebe men-aŋ kaam-a  
in this world now, if the place is good you will not put plenty manure
ecouterSP1
ɓa feŋ-a ndeŋ, ndeŋ aŋ je sea ne zuboŋ de trutru  
in the period that you are cultivating, if you see they have plant plenty crops in just one place,
ecouterSP1
kaŋ n-zwab n-ja ie ko tad  
you should remove some of it and leave about two or three
ecouterSP1
amzobaŋ m-joŋ de zaŋ-eŋ ere-se wa?  
if I remove it should i transplant it?
ecouterSP1
a pa ne zwab pea ne zwab sol somkuwo  
no, maize cannot be transplanted
ecouterSP1
n-zob n-wab sie, n-zob n-wab sie, n-zob n-wab sie,  
you should remove it and trow it away
ecouterSP1
a sijaŋ be, n-deg irem seb ɗe n-dwena ne je ne moŋ  
if the place was not good, you get agricultural chemicals to aply on the land
ecouterSP1
ɗom be e bo iri ɓejim naŋ, a ɓejim sea bei  
so that it will make the soil better
ecouterSP1
ɓe ja ka ɓo mog ɓo mog, n-ma je seb-naŋ ɓo moga men-aŋ be-a ka ɓo ɓwa  
the soil will eat the chemical, you know the chemical is good for the soil so that it will succeed
ecouterSP1
amma koma se lije nag mel sie ta mane eʔ ne ele sebe kena  
but untill rain falls, the place is cold before you can spray the chemical
ecouterSP1
a ne ele sebe kena, ɲe ki je ɓijim iri pum pum pum pum  
if they spray the chemical, you will see the soil changes colour [like pum pum pum]
ecouterSP1
ɓo je ɗe mi-aŋ pe-a ka pe moge, kana senai a kpare n-ko deŋ dwe ɗe n-kjaŋ maŋ  
it will give its water and what to eat, like thtat, make sure you visit the farm regulary
ecouterSP1
deŋ dwe deŋ kjaŋ maŋ, a n-ke ere-pe laroŋ ɓa ziŋ naŋ  
keep visitng regularly, if you notice any problem in the farm
ecouterSP1
n-je ko besaɓe wo, ko n-bwa wona be mene a ɗie bauŋ ɗe  
then if [the problem] is money, then seek for people from you house to asist you
ecouterSP1
na ba n-ma-e somkuwo a be-a za-noŋ pela za be-a ne joŋ ka banda wa  
you know, maize has different harvesting periods, we have the one that is very fast...
ecouterSP1
ɓa suja tad, ɗe ɓo nog-we  
in three months time, it can be harvested
ecouterSP1
ja somkuwo gele, se bopa a som zege luɓi sap de ɓe naŋ de ɓo nog-oroŋ  
but the big maize is harvested when guinecorn is about to produce seeds
ecouterSP1
be-a kpare n-zam kãd den dwe menaŋ  
so everything you plant, always visit it
ecouterSP1
n-ma n-gireŋ-e, a ɓo nog  
make sure you make it good, when it is ready
ecouterSP1
feaŋ deje deg n-jaŋ deŋ de ɲigaŋ sere ɓin-a  
during the harvest period, you cut it [cut cut cut] and gathered it [all] in one place
ecouterSP1
n-ɗe ɲig-eŋ de ɲig-eŋ, ɗe ɲigaŋ  
cut and gather, cut and gather it all
ecouterSP1
a pe-a peljaŋ ɗe a je e-pelaŋ ba kwam naŋ eloɓi  
if you have to peal it, you peal it in scorn out??
ecouterSP1
eto.. pe-a pẽljaŋ ɗe-ɲinaŋ bo je peliaŋ ɓa ziŋ  
so... take what will peal it, it should be pealed in the farm
ecouterSP1
mota je swi enaŋ, woŋ bea tu-oŋ ɓa wu n-be to enaŋ a sie ɲa jala-a  
then a truck can bring it, while [as many] people carrying it in their heads can do so, if the place is not far
ecouterSP1
a be bo pa aŋ kabaŋ ko n-bwa bo kam buwi kare-a  
when it is ready, if you are breaking it, then you succeed to put as much as to fill the bags
ecouterSP1
a bo kob, baŋ gajaŋ n-soroŋ lwi ba?  
if it is ten, didn't you say you are a christian? right?
ecouterSP1
n-jeŋ n-mo ɓa ljoŋ ɗe lwi ɓini  
then you'll take one bag to church
ecouterSP1
ja anko menaŋ n-mog kãd ba baje zege be-a alaŋ oŋ, n-joŋ pal sie bo palaŋ  
but if you consume it all on your own, the next coming season if you pant crops, it will not be good
ecouterSP1
doŋ lwi ɲa ga el-oŋ mi tab deaŋ men-aŋ-a jaŋ maja aŋboŋ kobo kob, n-mo ɓini, a bo ke-ɓini n-mo ie  
because God will not bless it [say pouring water, shoot and towards it], but if you got like ten, you take one bag [to church], if it is twenty, you take two bags.
ecouterSP1
a bəŋ e be n-mole za-wa gel-a  
and if you come home, also try to give grand parent [who are unable farm due to old age]
ecouterSP1
n-dwe da n-gama ni je ne moh wa gel nwã, n-dwe da ne mo wa gela nwa  
you can give them some, for as little or as much as you can
ecouterSP1
iri-m woŋ kana e naba taneuŋ ɲa ɗe-a, m-bwa-ŋ me-oŋ  
to all such people who don't have legs, and are blind
ecouterSP1
banda n-ʔe n-gab ma ka ɲaŋ bwa kpare bopale n-aŋ jog a ɗie ɲa a feaŋ-a dog deŋ mel kpare pe deaŋ n-lob  
don't come and say you have gotten plenty, and just store it saying when it is time you will sold them and buy clothes
ecouterSP1
ɗe ki-oŋ m-lob ɲoŋ ɲoŋ ɒŋ nape zwe-re, ɲa ɓo pa-a  
so that people will see you wearing good clothes... That is not fair/good
ecouterSP1
to... n-la swa m-ga-e ko? [ii m-la-e] bo wo ne paljoŋ somkuwo kaneaŋ  
so... you heard what i said, right,? [yes i heard you], that is how to plant maize
ecouterSP1
a lije ɲa zwe men-aŋ-a, ɓo palaŋ  
and if rain is not good for [towards] it, it will [be good] prosper
ecouterSP1
a lije zwe men-aŋ bo pa  
and if the rain is good for [towards] it, it will be better
ecouterSP1
ja a lije ɲa zwe men-aŋ-a n-ma ɓo je ie, a mi arsie men-aŋ bo senouŋ ɲa ɓo beuŋ-a  
but if rain is not good for it, you know, it has two ways/interpretations [in common], if the rain is plenty, it will only toll without producing a seed
ecouterSP1
a mi a zege men-aŋ ɗe ɗe, bo ɓa-e  
if the water is not really plenty [not enough], it will produce a seed
ecouterSP1
doŋ somkuwo wane lab laŋ bo n-pa saŋ ɓe jiriuŋ kpom pela pela  
because maize has such problems, but if you are lucky, it can satisfy your hunger little by little [quickly]
ecouterSP1
ja som som sujeuŋ n-ga ja a ɓo won pa kosaŋ suja kob-ɲaŋ-ie ma ɓo pa  
but for guinecorn, it will stand like an human being, stand almost 12months before it harvested
ecouterSP1
bowo pe-a ma jam taɓoŋ na men-aŋ  
that is what i wanted to teach you
ecouter
ecouterSP1
a zeg-a oŋ, n-joŋ ɗe pale somkuwo? [ii m-paleuŋ-e, m-pa usoko-e]  
in this coming rainy season, you will farm maize? [yes i will, I am greatful] mhm!