MEV_MK_NARR_201209_PERDRIX.EAF     karaoke karaoke2

ecouterSB
ɲ̄ɲ̄ì lɛ́ éwɛ̀lɛ̀ prrú lɛ́ è gbɛ̰̀ à ká kāŋɛ̄ì mɔ̀.  
On my behalf, from very far away, it happens to the Partridge:
ɲ̄ɲ̄ì lɛ́ éwɛ̀lɛ̀ prrú lɛ́ gbɛ̰̀ ká kāŋɛ̄ì mɔ̀.
ŋ̄ zì lɛ́ éwɛ̀lɛ̀ prrú lɛ́ gbɛ̰̀ -` ká kāŋɛ̄ì mɔ̀
1SG.NSBJ EMPH FOC from *** FOC 3SG.SBJV pose -IPFV 3SG.NSBJ with partridge on
pron det det part *** det AUX v -mrph pron pp n pp
ecouterSB
lɛ́ è gbɛ̰̀ à ká gɔ̰́ wɛ̄ mɔ̀.  
It happens to this man.
lɛ́ gbɛ̰̀ ká gɔ̰́ wɛ̄ mɔ̀.
lɛ́ gbɛ̰̀ -` ká gɔ̰̄ -/ wɛ̄ mɔ̀
FOC 3SG.SBJV pose -IPFV 3SG.NSBJ with man -FOC DEM.PROX on
det AUX v -mrph pron pp n -mrph det pp
ecouterSB
gɔ̰́ wɛ̄ ē ló ē yɛ̄lɛ̀ ɓō.  
This man went to make the field.
gɔ̰́ wɛ̄ ló yɛ̄lɛ̀ ɓō.
gɔ̰̄ -/ wɛ̄ ló yɛ̄lɛ̀ ɓō
man -FOC DEM.PROX 3SG.PST go 3SG.PST field take.off
n -mrph det AUX v AUX n v
ecouterSB
yé ē yɛ̄lɛ̀ ɓō ā, à lúú lɛ̄ yí ā, à līà lɛ̄ kpɛ́ŋ̀  
When he made the field, there was his daughter, she is very pretty,
yé yɛ̄lɛ̀ ɓō ā, lúú lɛ̄ yí ā, līà lɛ̄ kpɛ́ŋ̀
yé yɛ̄lɛ̀ ɓō lúú lɛ̄ yí lī -à lɛ̄ kpɛ́ŋ̀
when 3SG.PST field take.off TOP 3SG.NSBJ daughter 3SG.EXI there TOP 3SG.NSBJ become.beautiful -GER COP so
part AUX n v part pron n AUX adv part pron v -mrph copula adv
ecouterSB
gɔ̰̄à̰ óò nū wáà yɔ̀lɔ̀ kɛ̀.  
The men come to ask him for her hand.
gɔ̰̄à̰ óò nū wáà yɔ̀lɔ̀ kɛ̀.
gɔ̰̄à̰ óò nū -` wáà yɔ̀lɔ̀ kɛ̄ -\
working.unit 3PL.IPFV come -IPFV 3PL.JNT marriage.proposal do -JNT
n AUX v -mrph AUX n v -mrph
ecouterSB
yé gɔ̰̄à̰ wāà nū ā, wāà nū léé wɛ̄ ŋwɛ́ɛ̀ ɛ̄, à dàā lɛ̀ɛ́ wéé o.  
When men came (for the girl), her father didn't speak.
yé gɔ̰̄à̰ wāà nū ā, wāà nū léé wɛ̄ ŋwɛ́ɛ̀ ɛ̄, dàā lɛ̀ɛ́ wéé o.
yé gɔ̰̄à̰ wāà nū wāà nū lēē -/ wɛ̄ ŋwɛ́ŋ̀ ɛ̄ dàā lɛ̀ɛ́ wéé o
when working.unit 3PL.PRF come TOP 3PL.PRF come woman -FOC DEM because.of TOP 3SG.NSBJ father 3SG.NEG speak o
part n AUX v part AUX v n -mrph det pp part pron n AUX v inj
ecouterSB
láà gèē à lɛ̀ɛ̄: kò lō lūú.  
He tells him (the suitor), "Let's go to the bush."
láà gèē lɛ̀ɛ̄: kò lō lūú.
lɛ́ɛ̀ gèē -` lɛ̀ɛ̄ kò ló -` lūú
3SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV 3SG.NSBJ for 1PL.SBJV go -IPFV bush
AUX pron v -mrph pron pp AUX v -mrph n
ecouterSB
wà yē ō ló lūú.  
They go to the bush.
wà yē ló lūú.
wà yē ló lūú
3PL.COORD 3SG.EMPH 3PL.PST go bush
pron pron AUX v n
ecouterSB
tó áà gèè à lɛ̀ɛ̄: ké  
So he tells him, "So,
tó áà gèè lɛ̀ɛ̄: ké
tó áà gèē -\ lɛ̀ɛ̄ ké
so 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 3SG.NSBJ ADR like.this
part AUX pron v -mrph pron pp adv
ecouterSB
nàá, ŋ̀ sà̰ā̰ ɓāā, àyé wɛ̄ ɓá kɛ̄á nɔ́ ɔ̄, é ɲɛ̄á ā, léé wɛ̄, kà yē káà lō.  
for me, my work now, if you do this one, if it ends, this girl is yours, you will leave.
nàá, ŋ̀ sà̰ā̰ ɓāā, àyé wɛ̄ ɓá kɛ̄á nɔ́ ɔ̄, ɲɛ̄á ā, léé wɛ̄, kà yē káà lō.
nàā -/ ŋ̀ sà̰ā̰ ɓāā àyé wɛ̄ kɛ̄ -á nɔ́ ɲɛ̄ -á lēē -/ wɛ̄ kà yē káà ló -`
old.man -FOC 1SG.POSS work DEM.PROX 3SG.EMPH DEM.PROX 2SG.CONJ 3SG.NSBJ do -COND just TOP 3SG.CONJ finish -COND TOP woman -FOC DEM.PROX 2PL.SBJV 3SG.EMPH 2PL.IPFV go -IPFV
n -mrph pron n det pron det AUX pron v -mrph adv part AUX v -mrph part n -mrph det AUX pron AUX v -mrph
ecouterSB
à pɛ̀ gó ŋwɔ̀ wáá yí.  
You will not pay anything for this.
pɛ̀ gó ŋwɔ̀ wáá yí.
pɛ̄ -\ gó ŋwɔ́ -\ wáá yí
BRIDG thing -CSTR spend affair -CSTR COP.NEG 3SG.NSBJ in
det n -mrph v n -mrph copula pron pp
ecouterSB
ŋ̀ŋ́ gbāā gèē í wɛ́ì kpɔ́ ē kíè là ɓá nɔ̄ ŋ̄ lɛ̀ɛ̄  
I did not say to pile up money to give me some.
ŋ̀ŋ́ gbāā gèē wɛ́ì kpɔ́ kíè là ɓá nɔ̄ ŋ̄ lɛ̀ɛ̄
ŋ̀ŋ́ gbāā gèē wɛ́ì kpɔ́ kíē là nɔ̄ ŋ̄ lɛ̀ɛ̄
1SG.NEG NEG 3SG.NSBJ say 2SG.CONJ money put 3SG.REFL RECP on 2SG.CONJ 3SG.NSBJ give 1SG.NSBJ for
AUX part pron v AUX n v pron det pp AUX pron v pron pp
ecouterSB
à gáà nɔ́ ŋ̀ sà̰ā̰ ké mā zɔ̰̀ɔ̰̀ ī lɛ̀ɛ̄ wāā ɓá kɛ̄.  
The important is to do the work that I showed you.
gáà nɔ́ ŋ̀ sà̰ā̰ ké mā zɔ̰̀ɔ̰̀ lɛ̀ɛ̄ wāā ɓá kɛ̄.
gáà nɔ́ ŋ̀ sà̰ā̰ ké ŋ̄ zɔ̰̀ɔ̰̀ lɛ̀ɛ̄ wāā kɛ̄
3SG.NSBJ strong just 1SG.POSS work that 1SG.PST 3SG.NSBJ show 2SG.NSBJ ADR DEM.PROX 2SG.CONJ 3SG.NSBJ do
pron adj adv pron n part AUX pron v pron pp det AUX pron v
ecouterSB
é ɲɛ̄á nɔ́ ɔ̄ léé wɛ̄ ī nā lɛ̄  
As soon as you finish it, the girl is your wife.
ɲɛ̄á nɔ́ ɔ̄ léé wɛ̄ nā lɛ̄
ɲɛ̄ -á nɔ́ lēē -/ wɛ̄ nā lɛ̄
3SG.CONJ finish -COND just TOP woman -FOC DEM.PROX 2SG.NSBJ wife COP
AUX v -mrph adv part n -mrph det AUX n copula
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ yé gɔ̰̄ dò āà nū nɔ́ léé ɓɛ̄ ŋwɔ̀ ŋwɛ́ŋ̀ à dàā píé ā, lɛ́ɛ̄ lō, ē là sà̰ā̰ wɛ̄ zɔ̰̀ɔ̰̀ à lɛ̀ɛ̄, sà̰ā̰ ɓɛ̄, gɔ̰́ wɛ̄ lɛ́ɛ̀ tō à kɛ̄-pɛ̀lɛ̀ ē wàà, ē ló.  
Now the man, when a man came because of the daughter to the father's place, he went, he showed his work, this work, he stayed to do it, he disappears, he leaves.
yēlɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ yé gɔ̰̄ dò āà nū nɔ́ léé ɓɛ̄ ŋwɔ̀ ŋwɛ́ŋ̀ dàā píé ā, lɛ́ɛ̀ lō, là sà̰ā̰ wɛ̄ zɔ̰̀ɔ̰̀ lɛ̀ɛ̄, sà̰ā̰ ɓɛ̄, gɔ̰́ wɛ̄ lɛ́ɛ̀ tō kɛ̄-pɛ̀lɛ̀ wàà, ló.
yēlɛ́ gbāā gɔ̰̄ -/ wɛ̄ yé gɔ̰̄ dò āà nū nɔ́ lēē -/ ɓɛ̄ ŋwɔ́ -\ ŋwɛ́ŋ̀ dàā píé lɛ́ɛ̀ ló -` là sà̰ā̰ wɛ̄ zɔ̰̀ɔ̰̀ -` lɛ̀ɛ̄ sà̰ā̰ ɓɛ̄ gɔ̰̄ -/ wɛ̄ lɛ́ɛ̀ tó -` kɛ̄ -pɛ̀lɛ̀ wàà ló
then now man -FOC DEM when man INDEF 3SG.PRF come just woman -FOC DEM.PROX affair -CSTR because.of 3SG.NSBJ father at TOP 3SG.IPFV go -IPFV 3SG.PST 3SG.POSS work DEM.PROX show -IPFV 3SG.NSBJ for work DEM.PROX man -FOC DEM 3SG.IPFV leave -IPFV 3SG.NSBJ do -INF 3SG.PST dry.up 3SG.PST go
part adv n -mrph det part n det AUX v adv n -mrph det n -mrph pp pron n pp part AUX v -mrph AUX pron n det v -mrph pron pp n det n -mrph det AUX v -mrph pron v -mrph AUX v AUX v
ecouterSB
lɛ̀ɛ́ sà̰ā̰ wɛ̄ kɛ̄ kɛ̄ é ɲɛ̄.  
He does not do this work until the end.
lɛ̀ɛ́ sà̰ā̰ wɛ̄ kɛ̄ kɛ̄ kɛ̄ kɛ̄ ɲɛ̄.
lɛ̀ɛ́ sà̰ā̰ wɛ̄ kɛ̄ kɛ̄ kɛ̄ kɛ̄ ɲɛ̄
3SG.NEG work DEM.PROX do for.the.sake.of 3SG.CONJ do for.the.sake.of 3SG.CONJ finish
AUX n det v part AUX v part AUX v
ecouterSB
tó gɔ̰́ yā ē wàà ē ló.  
Then this man disappears, he leaves.
tó gɔ̰́ yā wàà ló.
tó gɔ̰̄ -/ yā wàà ló
and man -FOC DEM.DIST 3SG.PST dry.up 3SG.PST go
part n -mrph det AUX v AUX v
ecouterSB
ŋwɔ́ wɛ̄ wáà kɛ̀ nɔ́ kílī, wáà kɛ̀ nɔ́ kílī, ō nɔ́ ā mɔ̀, wáà kɛ̀.  
This thing, they just do it like this, they do it, they are doing it, they do it.
ŋwɔ́ wɛ̄ wáà kɛ̀ nɔ́ kílī wáà kɛ̀ nɔ́ kílī, nɔ́ mɔ̀, wáà kɛ̀.
ŋwɔ́ wɛ̄ wáà kɛ̄ -\ nɔ́ kílī wáà kɛ̄ -\ nɔ́ kílī nɔ́ mɔ̀ wáà kɛ̄ -\
thing DEM 3PL.JNT 3SG.NSBJ do -JNT just this.way 3PL.JNT 3SG.NSBJ do -JNT just this.way 3PL.EXI just 3SG.NSBJ on 3PL.JNT 3SG.NSBJ do -JNT
n det AUX pron v -mrph adv adv AUX pron v -mrph adv adv AUX adv pron pp AUX pron v -mrph
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā āà tó gbāā ká kílī  
When now it has stayed like this,
yēlɛ́ gbāā āà tó gbāā ká kílī
yēlɛ́ gbāā āà tó gbāā ká kílī
then now 3SG.PRF leave now 3SG.NSBJ with this.way
part adv AUX v adv pron pp adv
ecouterSB
REFRAIN gbamo see see!!!  
REFRAIN gbamo see see!!!
REFRAIN gbamo see see!!!
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā āà kɛ̄ gbāā kílíā  
you see now when it has become like this,
yēlɛ́ gbāā āà kɛ̄ gbāā kílíā
yēlɛ́ gbāā āà kɛ̄ gbāā kílíā
that.is now 3SG.PRF do now this.way
inj adv AUX v adv adv
ecouterSB
gɔ̰́ ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ wɛ̀lɛ̀ nɔ́ gbāā mìà, ē là ló ɓō.  
this man now gets up carefully, he leaves.
gɔ̰́ ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ wɛ̀lɛ̀ nɔ́ gbāā mìà, là ló ɓō.
gɔ̰̄ -/ ɓɛ̄ lɛ́ɛ̄ wɛ̀lɛ̀ -` nɔ́ gbāā mìà là ló ɓō
man -FOC DEM.PROX 3SG.IPFV get.up -IPFV just now mia 3SG.PST 3SG.POSS go take.off
n -mrph det AUX v -mrph adv adv onomat AUX pron v v
ecouterSB
ŋwɔ́ wɛ̄ wāà dìè gbāā yí kpōlà búnūzɛ̀.  
These events, they went through them many times.
ŋwɔ́ wɛ̄ wāà dìè gbāā yí kpōlà búnūzɛ̀.
ŋwɔ́ wɛ̄ wāà dīē -\ gbāā yí kpōlà búnūzɛ̀
thing DEM 3PL.PRF pass -JNT now there time in.different.manners
n det AUX v -mrph adv adv n adv
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā pḭ̄à̰ yí ŋwɔ̀ ɓɛ̄ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄  
The facts of a tale do not last.
yēlɛ́ gbāā pḭ̄à̰ yí ŋwɔ̀ ɓɛ̄ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄
yēlɛ́ gbāā pḭ̄à̰ yí ŋwɔ́ -\ ɓɛ̄ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄
then now story interior affair -CSTR DEM.PROX 3SG.NEG stay
part adv n n n -mrph det AUX v
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā āà tó á ká kílī, gɔ̰́ wɛ̄ āà tó wàā ɓèlè-pìà āà tó wàā ɓèlè-pìà là yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ mɔ̀, là yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ āà ɓō.  
When now they stayed with this, this man suffered, he suffered in his field, his field, he did it.
yēlɛ́ gbāā āà tó ká kílī, gɔ̰́ wɛ̄ āà tó wàā ɓèlè-pìà āà tó wàā ɓèlè-pìà là yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ mɔ̀, là yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ āà ɓō.
yēlɛ́ gbāā āà tó ká kílī gɔ̰̄ -/ wɛ̄ āà tó wàā ɓèlè -pìà āà tó wàā ɓèlè -pìà là yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ mɔ̀ là yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ āà ɓō
then now 3SG.PRF leave 3SG.NSBJ with this.way man -FOC DEM.PROX 3SG.PRF leave suffering eat -INF 3SG.PRF leave ache eat -INF 3SG.POSS field DEM.PROX on 3SG.POSS field DEM.PROX 3SG.PRF 3SG.NSBJ take.off
part adv AUX v pron pp adv n -mrph det AUX v n v -mrph AUX v v v -mrph pron n det pp pron n det AUX pron v
ecouterSB
āà sà̰ā̰ kɛ̄ seŋ́ āà ɲɛ̄ ā mɔ̀.  
He did the work, he finished it.
āà sà̰ā̰ kɛ̄ seŋ́ āà ɲɛ̄ mɔ̀.
āà sà̰ā̰ kɛ̄ séŋ āà ɲɛ̄ mɔ̀
3SG.PRF work do every 3SG.PRF finish 3SG.NSBJ on
AUX n v det AUX v pron pp
ecouterSB
ŋ́ lɛ̀ gɛ̰̀ nɔ́ gbāā, ɓū wɛ̄ lɛ̄ wí-pìà  
When I just looked, the rice was already ripening.
ŋ́ lɛ̀ gɛ̰̀ nɔ́ gbāā, ɓū wɛ̄ lɛ̄ wí-pìà
ŋ́ lɛ̀ gɛ̰̀ nɔ́ gbāā ɓū wɛ̄ lɛ̄ wí -pìà
1SG.CONJ place see just now TOP rice DEM.PROX 3SG.EXI break -INF
AUX n v part adv part n det AUX v -mrph
ecouterSB
gɔ̰́ wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ lɛ̀ɛ́ yɛ̄lɛ̀ ɓō léílèì.  
This man too does not make a small field.
gɔ̰́ wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ lɛ̀ɛ́ yɛ̄lɛ̀ ɓō léílèì.
gɔ̰̄ -/ wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ lɛ̀ɛ́ yɛ̄lɛ̀ ɓō léílèì
man -FOC DEM too 3SG.NEG field take.off very
n -mrph det adv AUX n v adv
ecouterSB
yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ á ɓōá ā, lɛ́ɛ̀ wɛ̀lɛ̀ ké lɛ̀ zí zèē lāá Záásɔ́nɔ́ lāā zèí ká.  
This field, when he makes it, it can lie from here and Nzerekore is the middle.
yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ ɓōá ā, lɛ́ɛ̀ wɛ̀lɛ̀ ké lɛ̀ zí zèē lāá Záásɔ́nɔ́ lāā zèí ká.
yɛ̄lɛ̀ wɛ̄ ɓō -á lɛ́ɛ̀ wɛ̀lɛ̀ -` ké lɛ̀ zī -/ zèē lɛ̄ ká Zāāsɔ́nɔ́ lɛ̄ zèí ká
field DEM.PROX 3SG.CONJ 3SG.NSBJ take.off -COND TOP 3SG.IPFV get.up -IPFV like.this like road -FOC here 3SG.EXI 3SG.NSBJ with Nzerekore 3SG.EXI 3SG.NSBJ in.the.middle with
n det AUX pron v -mrph part AUX v -mrph adv part n -mrph adv AUX pron pp n AUX pron pp pp
ecouterSB
gɔ̰́ wɛ̄ là yɛ̄lɛ̀ lɛ̄ vùò kpíŋ̀ kpíŋ̀  
The field of this man is very big.
gɔ̰́ wɛ̄ là yɛ̄lɛ̀ lɛ̄ vùò kpíŋ̀ kpíŋ̀
gɔ̰̄ -/ wɛ̄ là yɛ̄lɛ̀ lɛ̄ vùò kpíŋ̀ kpíŋ̀
man -FOC DEM 3SG.POSS field 3SG.EXI big so so
n -mrph det pron n AUX adj adv adv
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā ē tó gbāā ká kílī  
When now it stayed like this,
yēlɛ́ gbāā tó gbāā ká kílī
yēlɛ́ gbāā tó gbāā ká kílī
then now 3SG.PST leave now with this.way
part adv AUX v adv pp adv
ecouterSB
kāŋɛ̄ì ē nū gbāāɓō.  
the Partridge came.
kāŋɛ̄ì nū gbāāɓō.
kāŋɛ̄ì nū gbāāɓō
partridge 3SG.PST come now
n AUX v adv
ecouterSB
kàkò féléɲá o.  
Silence!
kàkò féléɲá o.
kàkò féléɲá o
1PL.SBJV silence! o
AUX inj inj
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì ē nū, yé kāŋɛ̄ì ē nū gbāā, lɛ́ kāŋɛ̄ì ē nū gɔ̰́ wɛ̄ píé, láà gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄, ī lúú wɛ̄ ŋ́ŋ̀ nàà ká.  
When now the Partridge has come, he tells this man, "I want your daughter."
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì nū, yé kāŋɛ̄ì nū gbāā, lɛ́ kāŋɛ̄ì nū gɔ̰́ wɛ̄ píé, láà gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄, lúú wɛ̄ ŋ́ŋ̀ nàà ká.
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì nū yé kāŋɛ̄ì nū gbāā lɛ́ kāŋɛ̄ì nū gɔ̰̄ -/ wɛ̄ píé lɛ́ɛ̀ gèē gɔ̰̄ -/ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ lúú wɛ̄ ŋ́ŋ̀ nāā -` ká
then now partridge 3SG.PST come when partridge 3SG.PST come now TOP then partridge 3SG.PST come man -FOC DEM.PROX at 3SG.IPFV 3SG.NSBJ say man -FOC DEM for 2SG.NSBJ daughter DEM.PROX 1SG.IPFV love -IPFV 3SG.NSBJ with
part adv n AUX v part n AUX v adv part part n AUX v n -mrph det pp AUX pron v n -mrph det pp AUX n det AUX v -mrph pron pp
ecouterSB
ē nū ɲɛ́ŋɛ̀īpíé o, ɲɛ́ŋɛ̀īpíé ɲɛ̀nɛ̀ ká.  
He came in the evening, he came at sunset.
nū ɲɛ́ŋɛ̀īpíé o, ɲɛ́ŋɛ̀īpíé ɲɛ̀nɛ̀ ká.
nū ɲɛ́ŋɛ̀īpíé o ɲɛ́ŋɛ̀īpíé ɲɛ́nɛ́ -\ ká
3SG.PST come evening o evening sun -CSTR with
AUX v n inj n n -mrp pp
ecouterSB
láà gèē ī lúú wɛ̄ ŋ́ŋ̀ nàà ká.  
He says, "I want your daughter."
láà gèē lúú wɛ̄ ŋ́ŋ̀ nàà ká.
lɛ́ɛ̀ gèē -` lúú wɛ̄ ŋ́ŋ̀ nāā -` ká
3SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV 2SG.NSBJ daughter DEM.PROX 1SG.IPFV love -IPFV 3SG.NSBJ with
AUX pron v -mrph AUX n det AUX v -mrph pron pp
ecouterSB
láà gèē: nàá, ŋ̄ lúú wāā, ékɛ̄á íì nàà ká ā, gɔ̰̄, ŋ̀ŋ́ gbāā gèē í wɛ́ì kpɔ́ ē kíè là, ɓá nɔ̄ ŋ̄ lɛ̀ɛ̄ o.  
He (the man) said, "My daughter, if you want her, man, I did not say to pile up money and give some to me.
láà gèē: nàá, ŋ̄ lúú wāā, ékɛ̄á Íì nàà ká ā, gɔ̰̄, ŋ̀ŋ́ gbāā gèē wɛ́ì kpɔ́ kíè là, ɓá nɔ̄ ŋ̄ lɛ̀ɛ̄ o
lɛ́ɛ̀ gèē -` nàā -/ ŋ̄ lúú wāā ékɛ̄á íì nāā -` ká gɔ̰̄ ŋ̀ŋ́ gbāā gèē wɛ́ì kpɔ́ kíè là nɔ̄ ŋ̄ lɛ̀ɛ̄ o
3SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV old.man -FOC 1SG.NSBJ daughter DEM.PROX if 2SG.IPFV love -IPFV 3SG.NSBJ with TOP man 1SG.NEG NEG 3SG.NSBJ say 2SG.CONJ money put 3SG.REFL RECP on 2SG.CONJ 3SG.NSBJ give 1SG.NSBJ for o
AUX pron v -mrph n -mrph pron n det part AUX v -mrph pron pp part n AUX part pron v AUX n v pron det pp AUX pron v pron pp inj
ecouterSB
kɛ̄ɛ̄ kò lō tòò lūú ā, kò wɔ̄ɔ̄ tá̰à̰, kó yī zɛ̄ yī  
But let's go to the bush tomorrow, let's lie down and sleep.
kɛ̄ɛ̄ kò lō tòò lūú ā, kò wɔ̄ɔ̄ tá̰à̰ kó yī zɛ̄ yī
kɛ̄ɛ̄ kò ló -` tòò lūú kò wɔ̄ɔ̄ tá̰à̰ kó yī yī zɛ̄ yī
but 1PL.SBJV go -IPFV tomorrow bush DEM.DIST 1PL.SBJV lie ground 1PL.CONJ slumber kill there
part AUX v -mrph adv n det AUX v n AUX n v adv
ecouterSB
kō ló tòò lūú ā, sà̰ā̰ ɓéŋ́ lɛ̄ nɔ́ ŋ̄ kɛ̀lɛ̀ ɛ̄ ŋ́ŋ̀ zɔ̰̀ɔ̰̀ ī lɛ̀ɛ̄,  
Let's go to the bush tomorrow, the small work that I have, I will show it to you,
kō ló tòò lūú ā, sà̰ā̰ ɓéŋ́ lɛ̄ nɔ́ ŋ̄ kɛ̀lɛ̀ ɛ̄ ŋ́ŋ̀ zɔ̰̀ɔ̰̀ lɛ̀ɛ̄,
kō ló tòò lūú sà̰ā̰ ɓéŋ́ lɛ̄ nɔ́ ŋ̄ kɛ̀lɛ̀ ŋ́ŋ̀ zɔ̰̀ɔ̰̀ -` lɛ̀ɛ̄
1PL.PST go tomorrow bush DEM.DIST work small 3SG.EXI just 1SG.NSBJ hand TOP 1SG.IPFV 3SG.NSBJ show -IPFV 2SG.NSBJ ADR
AUX v adv n det n adj AUX part pron n part AUX pron v -mrph pron pp
ecouterSB
ɓá kɛ̄á nɔ́ ɔ̄ gɔ̰̄, kɛ̄ kà ɓà léé ɓɛ̄ kā ló-pìè.  
if you just do this, man, you and this girl, you will leave (together)."
ɓá kɛ̄á nɔ́ ɔ̄ gɔ̰̄, kɛ̄ kà ɓà léé ɓɛ̄ kā ló-pìè.
kɛ̄ -` -á nɔ́ gɔ̰̄ kɛ̄ kà ɓà lēē -/ ɓɛ̄ kā ló -pìè
2SG.CONJ 3SG.NSdo -COND -COND just TOP man at.that.moment 2PL.COORD 2SG.POSS woman -FOC DEM.PROX 2PL.EXI go -INF
AUX pron -mrph -mrph part part n part pron pron n -mrph det AUX v -mrph
ecouterPub
ī nɔ́ yàá yí,  
You are sitting just over there.
nɔ́ yàá yí,
nɔ́ yà -à ká yí
2SG.EXI just sit -GER with there
AUX adv v -mrph pp adv
ecouterSB
ŋ̄ nɔ́ yàá lɛ̀ fō bè.  
I am sitting over there like toad lips (very near).
ŋ̄ nɔ́ yàá lɛ̀ fō bè.
ŋ̄ nɔ́ yà -à ká lɛ̀ fō bè
1SG.EXI just sit -GER with like toad lips
AUX part v -mrph pp part n n
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā pḭ̄à̰ yí ŋwɔ̀ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄  
The facts of a tale do not last.
yēlɛ́ gbāā pḭ̄à̰ yí ŋwɔ̀ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄
yēlɛ́ gbāā pḭ̄à̰ yí ŋwɔ́ -\ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄
then now story interior thing -CSTR 3SG.NEG stay
part adv n n n -mrph AUX v
ecouterSB
gɔ̰́ yāā wà lɔ̀ɔ̀mī dàāmì wāà wɔ̄ɔ̄ tá̰à̰, lɛ̀ āà kpàlē.  
This man and his host (the one who invited him), they lied down, daytime came.
gɔ̰́ yāā wà lɔ̀ɔ̀mī dàāmì wāà wɔ̄ɔ̄ tá̰à̰, lɛ̀ āà kpàlē.
gɔ̰́ yāā wà lɔ̀ɔ̀mī dàāmì wāà wɔ̄ɔ̄ tá̰ā̰ lɛ̀ āà kpàlē
man DEM.DIST 3PL.COORD stranger owner PL.PRF lie ground place 3SG.PRF dawn
n det pron n n AUX v n n AUX v
ecouterSB
yé gbāā lɛ̀ ē kpàlē gbāā ɓɛ̄  
When now daytime came,
yé gbāā lɛ̀ kpàlē gbāā ɓɛ̄
yé gbāā lɛ̀ kpàlē gbāā ɓɛ̄
3SG.EMPH now place 3SG.PST dawn now TOP.PROX
pron adv n AUX v adv part
ecouterSB
lààpíé lɛ̄ tīī y.i, wā ká̰ tá̰à̰ tīī ká  
very early in the morning, they went out.
lààpíé lɛ̄ tīī yí, wā ká̰ tá̰à̰ tīī ká
lààpíé lɛ̄ tīī yí ká̰ tá̰à̰ tīī ká
morning 3SG.EXI black in 3PL.PST 3SG.NSBJ cut ground black with
n AUX adj pp AUX pron v n adj pp
ecouterSB
SONG  
SONG
SONG
ecouterSB
yé gbāā ē kɛ̄ gbāā kílíā, ɓà gɔ̰́ wāā ā gèè à lɛ̀ɛ̄ kò lō tòò lūú  
When it was like this, the man told him, "Let's go to the bush tomorrow."
yé gbāā kɛ̄ gbāā kílíā, ɓà gɔ̰́ wāā gèē lɛ̀ɛ̄ kò lō tòò lūú
yé gbāā kɛ̄ gbāā kílíā ɓà gɔ̰̄ -/ wāā gèē lɛ̀ɛ̄ kò ló -` tòò lūú
when now 3SG.PST do now this.way 2SG.POSS man -FOC DEM.PROX 3SG.PST 3SG.NSBJ say 3SG.NSBJ for 1PL.SBJV go -IPFV tomorrow bush
part adv AUX v adv adv pron n -mrph det AUX pron v pron pp AUX v -mrph adv n
ecouterSB
lɛ̀ āà kpàlē gbāāɓō  
Daytime came now.
lɛ̀ āà kpàlē gbāāɓō
lɛ̀ āà kpàlē gbāāɓō
place 3SG.PRF dawn now
n AUX v adv
ecouterSB
kàkò féléɲá  
Silence!
kàkò féléɲá
kàkò féléɲá
1PL.INCL.SBJV silence!
AUX inj
ecouterSB
à yɔ̄ ŋwɔ̀ wɛ̄ tó mɔ̄ŋ́ gbāā kílī  
Leave the wine matter like this.
yɔ̄ ŋwɔ̀ wɛ̄ tó mɔ̄ŋ́ gbāā kílī
yɔ̄ ŋwɔ́ -\ wɛ̄ tó mɔ̄ŋ́ gbāā kílī
BRIDG wine affair -CSTR DEM.PROX leave well now this.way
det n n -mrph det v part adv adv
ecouterPub
mā wɔ́ yɔ̄ wɛ̄ yí gìnì-pɛ̀lɛ̀.  
I am not sharing the wine.
mā wɔ́ yɔ̄ wɛ̄ yí gìnì-pɛ̀lɛ̀.
mā wɔ́ yɔ̄ wɛ̄ yí gìnì -pɛ̀lɛ̀
1SG.EMPH COP.NEG wine DEM interior share -INF
pron copula n det n v -mrph
ecouterSB
yé gbāā ē kɛ̄ gbāā kílíā  
yé gbāā kɛ̄ gbāā kílíā
yé gbāā kɛ̄ gbāā kílíā
when now 3SG.PST do now this.way
part adv AUX v adv adv
ecouterPub
òó gèē í ō gbā yɔ̄ ɔ̄ ká.  
They are not saying to serve them some wine.
òó gèē gbā yɔ̄ ɔ̄ ká.
òó gèē gbā yɔ̄ ɔ̄ ká
3PL.NEG 3SG.NSBJ say 2SG.CONJ 3PL.NSBJ present wine DEM.DIST with
AUX pron v AUX pron v n det pp
ecouterSB
gɔ̰́ wɛ̄ wà ō lɔ̀ɔ̀mī dàāmì ō sòló gbāāɓō wáà lò lūú.  
This man and his host, they got up early, they went to the bush.
gɔ̰́ wɛ̄ wà lɔ̀ɔ̀mī dàāmì sòló gbāāɓō wáà lò lūú.
gɔ̰̄ -/ wɛ̄ wà lɔ̀ɔ̀mī dàā - mī -\ sòló gbāāɓō wáà ló -\ lūú
man -FOC DEM.PROX 3PL.COORD 3PL.NSBJ stranger father - person -CSTR 3PL.PST wake.up.early now 3PL.JNT go -JNT bush
n -mrph det pron pron n n - n -mrph AUX v adv AUX v -mrph n
ecouterSB
ō ló gbāā lūú ɓɛ̄, gɔ̰́ wɛ̄ là ɓū gāà là gɛ̰̀, āà wɛ̀lɛ̀ zèē gɛ̰̀ ē ló ké lɛ̀ zí kō Záásɔ́nɔ́ mɛ̀ŋ́ gɛ̰̀ à ká  
When now they have gone to the bush, look how tall the man's rice is, look from here, all the way to behind Nzerekore.
ló gbāā lūú ɓɛ̄, gɔ̰́ wɛ̄ là ɓū gāà là gɛ̰̀, āà wɛ̀lɛ̀ zèē gɛ̰̀ ló ké lɛ̀ zí kō Záásɔ́nɔ́ mɛ̀ŋ́ gɛ̰̀ ká
ló gbāā lūú ɓɛ̄ gɔ̰̄ -/ wɛ̄ là ɓū gā -à là gɛ̰̀ āà wɛ̀lɛ̀ zèē gɛ̰̀ ló ké lɛ̀ zī -/ kō Záásɔ́nɔ́ mɛ̀ŋ́ gɛ̰̀ ká
3PL.PST go now bush TOP.PROX man -FOC DEM.PROX 3SG.POSS rice die -GER on COP.DEICT 3SG.PRF get.up here COP.DEICT 3SG.PST go like.this like road -FOC 1PL.EXI Nzerekore behind COP.DEICT 3SG.NSBJ with
AUX v adv n part n -mrph det pron n v -mrph pp copula AUX v adv copula AUX v adv part n -mrph AUX prop.n pp copula pron pp
ecouterSB
là ɓū āà gā, là ɓū āà gā, fɔ̰́pē ɓá gɛ̰̀.  
His rice is ripe, you have to see.
là ɓū āà gā, là ɓū āà gā, fɔ̰́pē ɓá gɛ̰̀.
là ɓū āà gā là ɓū āà gā fɔ̰́pē gɛ̰̀
3SG.POSS rice 3SG.PRF die 3SG.POSS rice 3SG.PRF die until 2SG.CONJ 3SG.NSBJ see
pron n AUX v pron n AUX v part AUX pron v
ecouterSB
lɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ à lɔ̀ɔ̀mī dàāmì ā gèē à lɛ̀ɛ̄ kāŋɛ̄ì  
His host tells him, "Partridge."
lɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ lɔ̀ɔ̀mī dàāmì gèē lɛ̀ɛ̄ kāŋɛ̄ì
lɛ́ gbāā gɔ̰̄ -/ wɛ̄ lɔ̀ɔ̀mī dàāmì gèē lɛ̀ɛ̄ kāŋɛ̄ì
then now man -FOC DEM.PROX 3SG.NSBJ stranger owner 3SG.PST 3SG.NSBJ say 3SG.NSBJ for partridge
part adv n -mrph det pron n n AUX pron v pron pp n
ecouterSB
ɓáà gèè ī nū ŋ̄ lúú wɛ̄ ŋwɛ́ŋ̀, láà gèē: ŋ̀ŋ̀.  
He says, "You came because of my daughter?" He said, "Yes."
ɓáà gèē nū ŋ̄ lúú wɛ̄ ŋwɛ́ŋ̀, láà gèē: ŋ̀ŋ̀.
íì gèē -` nū ŋ̄ lúú wɛ̄ ŋwɛ́ŋ̀ lɛ́ɛ̀ gèē ŋ̀ŋ̀
2SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV 2SG.PST come 1SG.NSBJ daughter DEM.PROX because.of 3SG.IPFV 3SG.NSBJ say yes
AUX pron v -mrph AUX v pron n det pp AUX pron v inj
ecouterSB
láà gèē ɓáà gèè ī nū ŋ̄ lúú wɛ̄ ŋwɛ́ŋ̀, láà gèē: ŋ̀ŋ̀.  
He says, "You came because of my daughter?" He said, "Yes."
láà gèē ɓáà gèē nū ŋ̄ lúú wɛ̄ ŋwɛ́ŋ̀, láà gèē: ŋ̀ŋ̀.
lɛ́ɛ̀ gèē -` íì gèē -` nū ŋ̄ lúú wɛ̄ ŋwɛ́ŋ̀ lɛ́ɛ̀ gèē ŋ̀ŋ̀
3SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV 2SG.IPFV 3SG.EMPH say -IPFV 2SG.PST come 1SG.NSBJ daughter DEM.PROX because.of 3SG.IPFV 3SG.NSBJ say yes
AUX pron v -mrph AUX pron v -mrph AUX v pron n det pp AUX pron v inj
ecouterSB
láà gèē: ŋwɔ́ láā mɔ̀ ɔ̄, ŋ̀ ɓū gɛ̰̀, āà gā lūú ɓē.  
He says, "What is needed, look at my rice, it is ripe in my field."
láà gèē: ŋwɔ́ láā mɔ̀ ɔ̄, ŋ̀ ɓū gɛ̰̀, āà gā lūú ɓē.
lɛ́ɛ̀ gèē -` ŋwɔ́ lɛ́ mɔ̀ ŋ̀ ɓū gɛ̰̀ āà gā lūú ɓē
3SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV thing FOC 3SG.NSBJ on TOP 1SG.POSS rice see 3SG.PRF die bush EXI
AUX pron v -mrph n det pron pp part pron n v AUX v n part
ecouterSB
SONG  
SONG
SONG
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ áà gèè: ŋ̀ ɓū gāà gɛ̰̀.  
Now the man says, "Look at my ripe rice.
yēlɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ áà gèè: ŋ̀ ɓū gāà gɛ̰̀.
yēlɛ́ gbāā gɔ̰̄ -/ wɛ̄ áà gèē -\ ŋ̀ ɓū gā -à gɛ̰̀
then now man -FOC DEM.PROX 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 1SG.POSS rice death -GER see
part adv n -mrph det AUX pron v -mrph pron n n -mrph v
ecouterSB
ŋwɔ́ láā mɔ̀ ɔ̄, ŋ̀ ɓú wɛ̄ ɓá ká̰ nɔ́ é ɲāá ā, léé wāā kɛ̄ kà yē kā ló-pìà.  
What is needed, if you finish harvesting the rice, this girl, you will go together."
ŋwɔ́ láā mɔ̀ ɔ̄, ŋ̀ ɓú wɛ̄ ɓá kā̰ -á̰ nɔ́ ɲɛ̄á ā, léé wāā kɛ̄ kà yē kā ló-pìà.
ŋwɔ́ lɛ́ mɔ̀ ɔ̄ ŋ̀ ɓū -/ wɛ̄ ká̰ -` -á̰ nɔ́ ɲɛ̄ -` -á lēē -/ wāā kɛ̄ kà yē kā ló -pìà
thing FOC 3SG.NSBJ on TOP 1SG.POSS rice -FOC DEM.PROX 2SG.CONJ 3SG.NSBJ cut -COND -COND just 3SG.CONJ finish -COND -COND TOP woman -FOC DEM.PROX at.that.moment 2PL.COORD 3SG.EMPH 2PL.EXI go -INF
n det pron pp mrph pron n -mrph det AUX pron v -mrph -mrph adv AUX v -mrph -mrph part n -mrph det part pron pron AUX v -mrph
ecouterSB
lɛ́ kāŋɛ̄ì ē tó yí, láà gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄, ē lɔ̀ɔ̀mī dàāmì lɛ̀ɛ̄, ŋwánà lɛ́ ɓà gèē ā? láà gèè ŋ̀ŋ̀  
So the Partridge stayed over there, he (the bird) said to his host, "It's true what you say?" He said, "Yes."
lɛ́ kāŋɛ̄ì tó yí, láà gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄, lɔ̀ɔ̀mī dàāmì lɛ̀ɛ̄, ŋwánà lɛ́ ɓà gèē ā? láà gèè ŋ̀ŋ̀
lɛ́ kāŋɛ̄ì tó yí lɛ́ɛ̀ gèē -` gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ lɔ̀ɔ̀mī dàāmì lɛ̀ɛ̄ ŋwánà lɛ́ gèē -` lɛ́ɛ̀ gèē -\ ŋ̀ŋ̀
then partridge 3SG.PST leave there 33SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV man DEM.PROX for 3SG.REFL stranger owner ADR truth FOC 2SG.SBJV 3SG.NSBJ say -IPFV TOP 3SG.IPFV 3SG.NSBJ say -JNT yes
part n AUX v adv AUX pron v -mrph n det pp pron n n pp n det AUX pron v -mrph part AUX pron v -mrph inj
ecouterSB
áà gèè ŋ̀ ɓū gāà nɔ́ wɛ̄ ɓá kā̰á̰ é ɲɛ̄á ā, kà léé ɓɛ̄ káà lō.  
He says, "The rice is ripe, harvest it, if you finish, you will leave with the girl."
áà gèè ŋ̀ ɓū gāà nɔ́ wɛ̄ ɓá kā̰ -á̰ ɲɛ̄á ā, kà léé ɓɛ̄ káà lō.
áà gèē -\ ŋ̀ ɓū gā -à nɔ́ wɛ̄ ká̰ -` -á̰ ɲɛ̄ -` -á kà lēē -/ ɓɛ̄ káà ló -`
3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 1SG.POSS rice die -GER just DEM 2SG.CONJ 3SG.NSBJ cut -COND -COND 3SG.CONJ finish -COND -COND TOP 2PL.COORD woman -FOC DEM.PROX 2PL.IPFV go -IPFV
AUX pron v -mrph pron n v -mrph adv det AUX pron v -mrph -mrph AUX v -mrph -mrph part pron n -mrph det AUX v -mrph
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā mɛ̄ɛ́ kāŋɛ̄ì ā kɛ̄?  
What did the Partridge do?
yēlɛ́ gbāā mɛ̄ɛ́ kāŋɛ̄ì kɛ̄?
yēlɛ́ gbāā mɛ̄ lɛ́ kāŋɛ̄ì kɛ̄
then now what FOC partridge 3SG.PST 3SG.NSBJ do
part adv n det n AUX pron v
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì káà yí dɔ̄ kélɛ̄ lɛ̀ zí nɔ́ wāà tɔ̀ɔ̀ zɛ̄ à ká ɓɛ̄.  
Now the Partridge, you know when a chicken is killed,
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì káà yí dɔ̄ kélɛ̄ lɛ̀ zí nɔ́ wāà tɔ̀ɔ̀ zɛ̄ ká ɓɛ̄.
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì káà yí dɔ̄ kélɛ̄ lɛ̀ zī -/ nɔ́ wāà tɔ̀ɔ̀ zɛ̄ ká ɓɛ̄
then now partridge 2PL.IPFV 3SG.NSBJ interior know that like road -FOC just 3PL.PRF chicken kill 3SG.NSBJ with TOP.PROX
part adv n AUX pron n v part part n -mrph adv AUX n v pron pp part
ecouterSB
wāà kɛ̄ à kɛ̄ì wɛ̄ lɛ̄ sá̰-pìà wɛ̄, à kɛ̄ì ɓɛ̄ à dōó lɛ̄ mīī ká.  
when the feathers are removed, each feather is a person.
wāà kɛ̄ kɛ̄ì wɛ̄ lɛ̄ sá̰-pìà wɛ̄, kɛ̄ì ɓɛ̄ dōó lɛ̄ mīī ká.
wāà kɛ̄ kɛ̄ì wɛ̄ lɛ̄ sá̰ -pìà wɛ̄ kɛ̄ì ɓɛ̄ dōó lɛ̄ mīī ká
3PL.PRF 3SG.NSBJ do 3SG.NSBJ hair DEM.PROX 3SG.EXI pluck -INF DEM 3SG.NSBJ hair DEM.PROX 3SG.NSBJ one 3SG.EXI person with
AUX pron v pron n det AUX v -mrph det pron n det pron num AUX n pp
ecouterSB
à kɛ̄ì dōó lɛ̄ mīī ká.  
Each feather is a person.
kɛ̄ì dōó lɛ̄ mīī ká.
kɛ̄ì dōó lɛ̄ mīī ká
3SG.NSBJ hair one 3SG.EXI person with
pron n num AUX n pp
ecouterSB
lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì ā gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ ké sà̰ā̰ ɓāā ŋ́ŋ̀ nàà ŋ́ gbīnī tòò à mɔ̀.  
Now the Partridge tells the man, "This work, I want to get to it tomorrow.
lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ ké sà̰ā̰ ɓāā ŋ́ŋ̀ nàà ŋ́ gbīnī tòò mɔ̀.
lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì gèē -` gɔ̰̄ -/ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ ké sà̰ā̰ ɓāā ŋ́ŋ̀ nāā -` ŋ́ gbīnī tòò mɔ̀
then now partridge 3SG.PST 3SG.NSBJ say -IPFV man -FOC DEM for that work DEM.PROX 1SG.IPFV love -IPFV 1SG.CONJ bow tomorrow 3SG.NSBJ on
part adv n AUX pron v -mrph n -mrph det pp part n det AUX v -mrph AUX v adv pron pp
ecouterSB
kɛ̄ɛ̄ í kɛ̄á nū-pìà ā, yékɛ̀ í ɓɔ̄ ŋ̄ ká pú  
But when you come, do not startle me.
kɛ̄ɛ̄ kɛ̄á nū-pìà ā, yékɛ̀ ɓɔ̄ ŋ̄ ká pú
kɛ̄ɛ̄ kɛ̄ -á nū -pìà yékɛ̀ ɓɔ̄ ŋ̄ ká pú
but 2SG.CONJ do -COND come -INF TOP better.not.to 2SG.CONJ go.out 1SG.NSBJ with suddenly
part AUX v -mrph v -mrph part part AUX v pron pp adv
ecouterSB
tó kùù mɛ̀í ā í ī wè dùò ŋ̄ mɔ̀.  
Stay behind the bush, call me.
tó kùù mɛ̀ŋ́ wè dùò ŋ̄ mɔ̀.
tó kùù mɛ̀ŋ́ wè dùò ŋ̄ mɔ̀
leave grove behind TOP 2SG.CONJ 2SG.NSBJ speech enter 1SG.NSBJ on
v n pp part AUX AUX n v pron pp
ecouterSB
kɛ̄ mā bɛ̰̀ɛ̰̄ ŋ́ yí dɔ̄ kélɛ̄ ī nū-pìà ŋ̄ kɔ́nɔ́ ká.  
So that me too I know that you are bringing my meal.
kɛ̄ mā bɛ̰̀ɛ̰̄ ŋ́ yí dɔ̄ kélɛ̄ nū-pìà ŋ̄ kɔ́nɔ́ ká.
kɛ̄ mā bɛ̰̀ɛ̰̄ ŋ́ yí dɔ̄ kélɛ̄ nū -pìà ŋ̄ kɔ́nɔ́ ká
for.the.sake.of 1SG.EMPH too 1SG.CONJ 3SG.NSBJ interior know that 2SG.EXI come -INF 1SG.NSBJ food with
part pron adv AUX pron n v part AUX v -mrph pron n pp
ecouterSB
kɛ̄ɛ̄ kɔ́nɔ́ ɓɛ̄ í kɛ̄á nū-pìà à ká ā, é kɛ̄ ɓū válá pèèlɛ̄ ká  
The meal, when you bring it, it has to be two bowls.
kɛ̄ɛ̄ kɔ́nɔ́ ɓɛ̄ kɛ̄á nū-pìà ká ā, kɛ̄ ɓū válá pèèlɛ̄ ká
kɛ̄ɛ̄ kɔ́nɔ́ ɓɛ̄ kɛ̄ -á nū -pìà ká kɛ̄ ɓū válá pèèlɛ̄ ká
but food DEM 2SG.CONJ do -COND come -INF 3SG.NSBJ with TOP 3SG.CONJ do rice bowl two with
part n det AUX v -mrph v -mrph pron pp part AUX v n n num pp
ecouterSB
zí tɔ̀ɔ̀ kɛ̄ì lāā ká ā, yé wāà gèē à dōó kēŋ̄kēŋ̄ yé wāà gèē à dōó lɛ̄ mīī ká ā, kàā yɛ́lɛ́ líé táá yí  
The way a chicken has feathers, when we say that each one is a person, think about it.
zí tɔ̀ɔ̀ kɛ̄ì lāā ká ā, yé wāà gèē dōó kēŋ̄kēŋ̄ yé wāà gèē dōó lɛ̄ mīī ká ā, kàā yɛ́lɛ́ líé táá yí
zī -/ tɔ̀ɔ̀ kɛ̄ì lɛ̄ ká yé wāà gèē dōó kēŋ̄kēŋ̄ yé wāà gèē dōó lɛ̄ mīī ká kà kā yɛ́lɛ́ líé táá yí
road -FOC chicken hair 3SG.EXI 3SG.NSBJ with TOP when 3PL.PRF 3SG.NSBJ say 3SG.NSBJ every only when 3PL.PRF 3SG.NSBJ say 3SG.NSBJ one 3SG.EXI person with TOP 2PL.SBJV 2PL.NSBJ reflection before walk there
n -mrph n n AUX pron pp part part AUX pron v pron det adv part AUX pron v pron num AUX n pp part AUX pron n pp v adv
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì āà ŋwɔ́ wɛ̄ gèē gbāā gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ kílī,  
When now the Partridge told this thing to the man like this,
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì āà ŋwɔ́ wɛ̄ gèē gbāā gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ kílī,
yēlɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì āà ŋwɔ́ wɛ̄ gèē gbāā gɔ̰̄ -/ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ kílī
then now partridge 3SG.PRF thing DEM.PROX say now man -FOC DEM ADR this.way
part adv n AUX n det v adv n -mrph det pp adv
ecouterSB
gɔ̰́ ā ē wéé gbāā mɔ̀  
this man accepted,
gɔ̰́ wéé gbāā mɔ̀
gɔ̰̄ -/ wéé gbāā mɔ̀
man -FOC DEM.DIST 3SG.PST speak now 3SG.NSBJ on
n -mrph det AUX v adv pron pp
ecouterSB
láā gèē māà mā, ŋwɔ́ ɓā gèē wāā, māà mā.  
he said, "I understood, what you said, I understood."
láā gèē māà mā, ŋwɔ́ ɓā gèē wāā, māà mā.
lɛ́ gèē māà mā ŋwɔ́ -/ gèē wāā māà mā
then 3SG.PST 3SG.NSBJ say 1SG.PRF 3SG.NSBJ hear affair -FOC 2SG.PST 3SG.NSBJ say TOP.PROX 1SG.PRF 3SG.NSBJ hear
part AUX pron v AUX pron v n -mrph AUX pron v part AUX pron v
ecouterSB
āà gèē gbāā, ɓīī wà gɔ̰́ wɛ̄ ō sòló làāpíé ō nū.  
He said because him and this man woke up very early.
āà gèē gbāā, ɓīī wà gɔ̰́ wɛ̄ sòló làāpíé nū.
āà gèē gbāā ɓīī wà gɔ̰̄ -/ wɛ̄ sòló làāpíé nū
3SG.PRF 3SG.NSBJ say now because 3PL.COORD man -FOC DEM.PROX 3PL.PST wake.up.early morning 3PL.PST come
AUX pron v adv part pron n -mrph det AUX v n AUX v
ecouterSB
lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì ā gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ yɛ́ ī zí í ló gbāā pɛ̄lɛ̄í  
Now the Partridge told the man, "Return, go to the village."
lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì gèē gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ yɛ́ zí ló gbāā pɛ̄lɛ̄í
lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì gèē gɔ̰̄ -/ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ yɛ́ zí ló gbāā pɛ̄lɛ̄í
then now partridge 3SG.PST 3SG.NSBJ say man -FOC DEM.PROX for break 2SG.NSBJ rear.end 2SG.CONJ go now settlement
part adv n AUX pron v n -mrph det pp v AUX n AUX v adv n
ecouterSB
ɓīī yékɛ̀ é nūá tó à lɛ̀ mɔ̀ ɔ̄, é kāŋɛ̄ì ɓɛ̄ zí gɛ̰̀.  
So that it's not the case that, if he stays, he sees the secret of the Partridge.
ɓīī yékɛ̀ nūá tó lɛ̀ mɔ̀ ɔ̄, kāŋɛ̄ì ɓɛ̄ zí gɛ̰̀.
ɓīī yékɛ̀ nū -á tó lɛ̀ mɔ̀ kāŋɛ̄ì ɓɛ̄ zí gɛ̰̀
because better.not.to 3SG.CONJ come -COND leave 3SG.NSBJ place on TOP 3SG.CONJ partridge DEM.PROX rear.end see
part part AUX v -mrph v pron n pp part AUX n det n v
ecouterSB
SONG  
SONG
SONG
ecouterSB
yé gbāā ē tó gbāā kílíā, lɛ́ gbāā,  
When it stayed like this now,
yé gbāā tó gbāā kílíā, lɛ́ gbāā,
yé gbāā tó gbāā kílíā lɛ́ gbāā
when now 3SG.PST leave now this.way that.is now
part adv AUX v adv adv inj adv
ecouterSB
kāŋɛ̄ì ē ló gbāā  
the Partridge left.
kāŋɛ̄ì ló gbāā
kāŋɛ̄ì ló gbāā
partridge 3SG.PST go now
n AUX v adv
ecouterSB
???  
???
???
ecouterSB
yé gbāā ē tó gbāā kílíā, lɛ́ gbāā, kāŋɛ̄ì ē ló gbāā  
When it stayed like this now, the Partridge left.
yé gbāā tó gbāā kílíā, lɛ́ gbāā, kāŋɛ̄ì ló gbāā
yé gbāā tó gbāā kílíā lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì ló gbāā
when now 3SG.PST leave now this.way that.is now partridge 3SG.PST go now
part adv AUX v adv adv inj adv n AUX v adv
ecouterSB
ō ɓèlā gbùò dò vɔ̄ gōō píé dò ē kɛ̄ yí à mɔ̀  
They cut down a large tree next to a cliff that was over there.
ɓèlā gbùò dò vɔ̄ gōō píé dò kɛ̄ yí mɔ̀
ɓèlā gbùò dò vɔ̄ gōō píé dò kɛ̄ yí mɔ̀
3PL.PST tree.sp big INDEF fell valley at INDEF 3SG.PST do there 3SG.NSBJ on
AUX n adj det v n pp det AUX v adv pron pp
ecouterSB
ɓèlā wɛ̄ à kèlè lé āà dɔ̄ píé á mɔ̀ à kèlè gbṵ́ṵ̀ āà ɓō à mɔ̀ āà káá píé tá̰à̰  
This tree, the bark opened up, some of the bark got removed and fell to the ground.
ɓèlā wɛ̄ kèlè lé āà dɔ̄ píé mɔ̀ kèlè gbṵ́ṵ̀ āà ɓō mɔ̀ āà káá píé tá̰à̰
ɓèlā wɛ̄ kèlè lé āà dɔ̄ píé ká mɔ̀ kèlè gbṵ́ṵ̀ āà ɓō mɔ̀ āà káá píé tá̰à̰
tree.sp DEM.PROX 3SG.NSBJ shell mouth 3SG.PRF stop PL 3SG.NSBJ with on 3SG.NSBJ shell certain 3SG.PRF take.off 3SG.NSBJ on 3SG.PRF put trace ground
n det pron n n AUX v part pron pp pp pron n adj AUX v pron pp AUX v n n
ecouterSB
kāŋɛ̄ì ē ló gbāā, mɛ̄nɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì āà kɛ̄ ē ló gbāā ē wɔ̄ɔ̄ gbāā yí.  
The Partridge now left, what did the Partridge do then, he went to lie down inside.
kāŋɛ̄ì ló gbāā, mɛ̄nɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì āà kɛ̄ ló gbāā wɔ̄ɔ̄ gbāā yí.
kāŋɛ̄ì ló gbāā mɛ̄ lɛ́ gbāā kāŋɛ̄ì āà kɛ̄ ló gbāā wɔ̄ɔ̄ gbāā yí
partridge 3SG.PST go now what FOC now partridge 3SG.PRF 3SG.NSBJ do 3SG.PST go now 3SG.PST lie now there
n AUX v adv n det adv n AUX pron v AUX v adv AUX v adv adv
ecouterSB
yé ē wɔ̄ɔ̄ gbāā yí ā, à kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́-séŋ́ ō ɓō gbāā mɔ̀, ɓīī lɛ́ɛ̀ tɔ́pā ō zì lɛ̀ tɔ̀ɔ̀ dò.  
When he lied down inside, all the feathers got removed, because he praised them, like a chicken.
yé wɔ̄ɔ̄ gbāā yí ā, kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́-séŋ́ ɓō gbāā mɔ̀, ɓīī lɛ́ɛ̀ tɔ́pā zì lɛ̀ tɔ̀ɔ̀ dò.
yé wɔ̄ɔ̄ gbāā yí kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́ - séŋ́ ɓō gbāā mɔ̀ ɓīī lɛ́ɛ̀ tɔ́pá -` zì lɛ̀ tɔ̀ɔ̀ dò
when 3SG.PST lie now there TOP 3SG.NSBJ hair PL every - every 3PL.PST take.off now 3SG.NSBJ on because 3SG.IPFV praise -IPFV 3PL.NSBJ EMPH like chicken INDEF
part AUX v adv adv part pron n det det - det AUX v adv pron pp part AUX v -mrph pron det part n det
ecouterSB
láà gèē ŋ̄ kpòò mɔ̀ kɛ̀ì: kà lō, ŋ̄ gbā̰ mɔ̀ kɛ̀ì kà lō, ŋ̄ zòlà kɛ̀ì kà lō.  
He says, "The feathers of my nape, go, the feathers of my wings, go, the feathers of my breast, go.
láà gèē ŋ̄ kpòò mɔ̀ kɛ̀ì: kà lō, ŋ̄ gbā̰ mɔ̀ kɛ̀ì kà lō, ŋ̄ zòlà kɛ̀ì kà lō.
lɛ́ɛ̀ gèē -` ŋ̄ kpòò mɔ̀ kɛ̄ì -\ kà ló -` ŋ̄ gbā̰ mɔ̀ kɛ̄ì -\ kà ló -` ŋ̄ zòlà kɛ̄ì -\ kà ló -`
3SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV 1SG.NSBJ skull on hair -CSTR 2PL.SBJV go -IPFV 1SG.NSBJ wing on hair -CSTR 2PL.SBJV go -IPFV 1SG.NSBJ breast hair -CSTR 2PL.SBJV go -IPFV
AUX pron v -mrph pron n pp n -mrph AUX v -mrph pron n pp n -mrph AUX v -mrph pron n n -mrph AUX -mrph
ecouterSB
ŋ̄ zèí kɛ̀ì kà lō, ŋ̄ gà̰ mɔ̀ kɛ̀ì kà lō.  
The feathers of my back, go, the feathers of my feet, go."
ŋ̄ zèí kɛ̀ì kà lō, ŋ̄ gà̰ mɔ̀ kɛ̀ì kà lō.
ŋ̄ zèí kɛ̄ì -\ kà ló -` ŋ̄ gà̰ mɔ̀ kɛ̄ì -\ kà ló -`
1SG.NSBJ spin hair -CSTR 2PL.SBJV go -IPFV 1SG.NSBJ foot on hair -CSTR 2PL.SBJV go -IPFV
pron n n -mrph AUX v -mrph pron n pp n -mrph AUX v -mrph
ecouterSB
bon āà kɛ̄ gbāā kílíā, à kɛ̄ì vɔ̀ ā séŋ́ óò ɓō bāā mɔ̀ ō fóló gbāā ɓú yā lé  
Well, he did like this, all his feathers left, they spread on the rice.
bon āà kɛ̄ gbāā kílíā, kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́ óò ɓō bāā mɔ̀ fóló gbāā ɓú yā lé
bon āà kɛ̄ gbāā kílíā kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́ óò ɓō -` bāā mɔ̀ fóló gbāā ɓū -/ yā lé
well[FR] 3SG.PRF do now this.way 3SG.NSBJ hair PL 3SG.NSBJ every 3PL.IPFV take.off -IPFV now on 3PL.PST lay now rice -FOC DEM.DIST on
part AUX v adv adv pron n det pron det AUX v -mrph adv pp AUX v adv n -mrph det pp
ecouterSB
fóló wā ɓō à lé dōó ā,  
Once they spread,
fóló wā ɓō lé dōó ā,
fóló ɓō lé dōó
lay 3PL.PST 3SG.NSBJ take.off 3SG.NSBJ on one TOP
v AUX pron v pron pp num part
ecouterSB
à kùù dōó ɓɔ̀ɔ̄ wāà sí ā fɔ̰́kɛ̄ ɓá gɛ̰̀.  
when they only took the first portion, it had to be seen.
kùù dōó ɓɔ̀ɔ̄ wāà sí fɔ̰́kɛ̄ ɓá gɛ̰̀.
kùù dōó ɓɔ̀ɔ̄ wāà sí fɔ̰́kɛ̄ gɛ̰̀
3SG.NSBJ quantity one just 3PL.PRF 3SG.NSBJ pick.up TOP until 2SG.CONJ 3SG.NSBJ see
pron n num adv AUX pron v part part AUX pron v
ecouterSB
ɓūkɔ̀pāà lɛ́ɛ̀ ɓɔ̄ nɔ́ mīā mɛ̀í lɛ̀ machine lɛ́ɛ̀ ŋwɔ́ kɛ̀ wāā.  
Fistfuls of rice, he goes out behind people, as if it was a machine doing it.
ɓūkɔ̀pāà lɛ́ɛ̀ ɓɔ̄ nɔ́ mīā mɛ̀ŋ́ lɛ̀ machine lɛ́ɛ̀ ŋwɔ́ kɛ̀ wāā.
ɓū - kɔ̀ - pā -à lɛ́ɛ̀ ɓɔ̄ -` nɔ́ mīā mɛ̀ŋ́ lɛ̀ machine lɛ́ɛ̀ ŋwɔ́ kɛ̄ -` wāā
rice - arm - fill -GER 3SG.IPFV go.out -IPFV just person.PL behind like machine[FR] 3SG.IPFV thing do -IPFV DEM.PROX
n - n - v -mrph AUX v -mrph part n pp part n AUX n v -mrph det
ecouterSB
REFRAIN  
REFRAIN
REFRAIN
ecouterSB
ŋ́ lɛ̀ gɛ̰̀ nɔ́ ɔ̄, kùù wā sí ā wāà ló wāà káá.  
When I just saw the place, the portion they took, they went, they spilled.
ŋ́ lɛ̀ gɛ̰̀ nɔ́ ɔ̄, kùù wā sí wāà ló wāà káá.
ŋ́ lɛ̀ gɛ̰̀ nɔ́ kùù sí wāà ló wāà káá
1SG.CONJ place see just TOP quantity 3PL.PST 3SG.NSBJ pick.up TOP 3PL.PRF go 3PL.PRF put
AUX n v part part n AUX pron v part AUX v AUX v
ecouterSB
àyé gbāā ē tó bɛ̰̀ɛ̰̄ kūnɔ̄ɔ̀, lɛ̀ɛ́ gbāā tó kpànāzɛ̀.  
The one that stayed bowing, he did not remain important.
àyé gbāā tó bɛ̰̀ɛ̰̄ kùnɔ̄ɔ̀, lɛ̀ɛ́ gbāā tó kpànāzɛ̀.
àyé gbāā tó bɛ̰̀ɛ̰̄ kùnɔ̄ -à lɛ̀ɛ́ gbāā tó kpànāzɛ̀
3SG.FOC now 3SG.PST leave too bow -GER 3SG.NEG NEG leave rich
pron adv AUX v part v -mrph AUX part v adj
ecouterSB
gɔ̰́ wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ áà nù gbāā kāŋɛ̄ì kɔ́nɔ́ ká, lɛ́ gbāā ē tó kùù mɛ̀í áà gèè: uuuu  
This man now brings the food of the Partridge, he has now stayed far behind, he said, "Uuuh."
gɔ̰́ wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ áà nù gbāā kāŋɛ̄ì kɔ́nɔ́ ká, lɛ́ gbāā tó kùù mɛ̀ŋ́ áà gèè: uuuu
gɔ̰̄ -/ wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ áà nū -\ gbāā kāŋɛ̄ì kɔ́nɔ́ ká lɛ́ gbāā tó kùù mɛ̀ŋ́ áà gèē -\ uuuu
man -FOC DEM too 3SG.JNT come -JNT now partridge food with then now 3SG.PST leave grove behind 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT ***
n -mrph det adv AUX v -mrph adv n n pp part adv AUX v n pp AUX pron v -mrph ***
ecouterSB
bon kāŋɛ̄ì bɛ̰̀ɛ̰̄ áà ē kɛ̄ì vɔ̀ ō súò kɛ̀ zénīí  
The Partridge calls back his feathers,
bon kāŋɛ̄ì bɛ̰̀ɛ̰̄ áà kɛ̄ì vɔ̀ súò kɛ̀ zénīí
bon kāŋɛ̄ì bɛ̰̀ɛ̰̄ áà kɛ̄ì vɔ̀ súò kɛ̄ -\ zénīí
well[FR] partridge too 3SG.JNT 3SG.NSBJ 3SG.REFL hair PL 3PL.NSBJ call do -JNT yet
part n adv AUX pron pron n det pron n v -mrph adv
ecouterSB
áà gèē: ŋ̄ kɛ̄ì kà nū o.... kɛ̄ à kɛ̄ì vɔ̀ ō nū-pìà o.  
so his feathers return.
áà gèē: ŋ̄ kɛ̄ì kà nū o.... kɛ̄ kɛ̄ì vɔ̀ nū-pìà o.
áà gèē -` ŋ̄ kɛ̄ì kà nū o kɛ̄ kɛ̄ì vɔ̀ nū -pìà o
3SG.JNT 3SG.NSBJ say -IPFV 1SG.NSBJ hair 2PL.SBJV come o at.that.moment 3SG.NSBJ hair PL 3PL.EXI come -INF o
AUX pron v -mrph pron n AUX v nj part pron n det AUX v -mrph inj
ecouterSB
(REFRAIN)  
(REFRAIN)
(REFRAIN)
ecouterSB
dɔ̄ gbāā ŋ́ ŋ̀ pɛ̄ wɛ̄ gbɛ̰̀ ŋ̄ lé ké yékɛ̀ é nū tó sɛ́lɛ́ là pɛ̄ ká.  
Now wait so that I put this thing in my mouth, so that it does not stay for the village.
dɔ̄ gbāā ŋ́ ŋ̀ pɛ̄ wɛ̄ gbɛ̰̀ ŋ̄ lé ké yékɛ̀ nū tó sɛ́lɛ́ là pɛ̄ ká.
dɔ̄ gbāā ŋ́ ŋ̀ pɛ̄ wɛ̄ gbɛ̰̀ ŋ̄ lé ké yékɛ̀ nū tó sɛ́lɛ́ là pɛ̄ ká
stop now 1SG.CONJ 1SG.POSS thing DEM pose 1SG.NSBJ mouth like.this better.not.to 3SG.CONJ come leave soil 3SG.POSS thing with
v adv AUX pron n det v pron n adv part AUX v v n pron n pp
ecouterSB
kà wéé, kà wéé, kà wéé nɔ́  
Speak, speak, just speak.
kà wéé, kà wéé, kà wéé nɔ́
kà wéé kà wéé kà wéé nɔ́
2PL.SBJV speak 2PL.SBJV speak 2PL.SBJV speak just
AUX v AUX v AUX v adv
ecouterSB
kàkò sábèlí  
kàkò sábèlí
kàkò sábèlí
1PL.INCL.SBJV ***
AUX ***
ecouterSB
kāŋɛ̄ì kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́séŋ́ ō nū ō yà à mɔ̀ kpe̋ŋ̋  
All the feathers of the Partridge came back and placed themselves on him, neatly.
kāŋɛ̄ì kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́séŋ́ nū yà mɔ̀ kpe̋ŋ̋
kāŋɛ̄ì kɛ̄ì vɔ̀ séŋ́ - séŋ́ nū yà mɔ̀ kpe̋ŋ̋
partridge hair PL every - every 3PL.PST come 3PL.PST sit 3SG.NSBJ on ***
n n det det - det AUX v AUX v pron pp ***
ecouterSB
à bɛ̰̀ɛ̰̄ áà úú dɔ̀ gbāāɓō gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ áà gèè: uuuu  
Him too, he made his "Uuuh" for the man.
bɛ̰̀ɛ̰̄ áà úú dɔ̀ gbāāɓō gɔ̰́ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ áà gèè uuuu
bɛ̰̀ɛ̰̄ áà úú dɔ̄ -\ gbāāɓō gɔ̰̄ -/ wɛ̄ lɛ̀ɛ̄ áà gèē -\ uuuu
3SG.NSBJ too 3SG.JNT *** stop -JNT now man -FOC DEM ADR 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT ***
pron adv AUX *** v -mrph adv n -mrph det pp AUX pron v -mrph ***
ecouterSB
gɔ̰̄ wɛ̄ áà nù gbāā kɔ́nɔ́ ká.  
The man then brought the food.
gɔ̰̄ wɛ̄ áà nù gbāā kɔ́nɔ́ ká.
gɔ̰̄ wɛ̄ áà nū -\ gbāā kɔ́nɔ́ ká
man DEM 3SG.JNT come -JNT now food with
n det AUX v -mrph adv n pp
ecouterSB
ɓū válá pèèlɛ̄ ē nū à ká ā kāŋɛ̄ì ā pāā ké (onomat)  
When he brought two large bowls of rice, the Partridge sucked them.
ɓū válá pèèlɛ̄ nū ká kāŋɛ̄ì pāā ké (onomat)
ɓū válá pèèlɛ̄ nū ká kāŋɛ̄ì pāā ké (onomat)
rice bowl two 3SG.PST come 3SG.NSBJ with TOP partridge 3SG.PST 3SG.NSBJ suck like.this **
n n num AUX v pron pp part n AUX pron v adv ***
ecouterSB
lɛ̄ gɔ̰́ wɛ̄ gé ké kāŋɛ̄ì dōó wɛ̄ lɛ́ ē ɓū wɛ̄ ɓèlè ā.  
The man thinks that it is the Partridge alone who ate the rice.
lɛ̄ gɔ̰́ wɛ̄ gé ké kāŋɛ̄ì dōó wɛ̄ lɛ́ ɓū wɛ̄ ɓèlè ā.
lɛ̄ gɔ̰̄ -/ wɛ̄ gé ké kāŋɛ̄ì dōó wɛ̄ lɛ́ ɓū wɛ̄ ɓèlè
3SG.EXI man -FOC DEM stomach that partridge one DEM FOC 3SG.PST rice DEM.PROX eat TOP
AUX n -mrph det n part n num det det AUX n det v part
ecouterSB
kɛ̄ɛ̄ kɛ̄ làá yí dɔ̄ ŋwɔ́ lɛ̄ yí  
He does not know there is something over there, he does not know there is something on the ground.
kɛ̄ɛ̄ kɛ̄ làá yí dɔ̄ ŋwɔ́ lɛ̄ yí
kɛ̄ɛ̄ kɛ̄ lɛ̀ɛ́ yí dɔ̄ ŋwɔ́ lɛ̄ yí
but at.that.moment 3SG.NEG 3SG.NSBJ interior know thing 3SG.EXI there
part part AUX pron n v n AUX adv
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā à kùù wɛ̄ líé tó-pìà ē tó ɓɛ̄ wāà ká̰ wāà ɲɛ̄ à mɔ̀.  
The end of the portion that remained, it remained, they cut, they finished with it.
yēlɛ́ gbāā kùù wɛ̄ líé tó-pìà tó ɓɛ̄ wāà ká̰ wāà ɲɛ̄ mɔ̀.
yēlɛ́ gbāā kùù wɛ̄ líé tó -pìà tó ɓɛ̄ wāà ká̰ wāà ɲɛ̄ mɔ̀
then now 3SG.NSBJ quantity DEM front leave -INF 3SG.PST leave TOP.PROX 3PL.PRF 3SG.NSBJ cut 3PL.PRF finish 3SG.NSBJ on
part adv pron n det n v -mrph AUX v part AUX pron v AUX v pron pp
ecouterSB
lɛ̀ɛ́ gbāā bɛ̰̀ɛ̰̄ kɛ̄ seize heures ɓɔ̀ɔ̄zɛ̀ ká.  
It wasn't even 4 pm.
lɛ̀ɛ́ gbāā bɛ̰̀ɛ̰̄ kɛ̄ seize heures ɓɔ̀ɔ̄zɛ̀ ká.
lɛ̀ɛ́ gbāā bɛ̰̀ɛ̰̄ kɛ̄ seize heures ɓɔ̀ɔ̄zɛ̀ ká
3SG.NEG now too do *** *** simply with
AUX adv adv v *** *** adv pp
ecouterSB
kɛ̄ kāŋɛ̄ì āà ɲɛ̄ ɓú yā ká̰à̰ mɔ̀.  
At that moment the Partridge finished cutting the rice.
kɛ̄ kāŋɛ̄ì āà ɲɛ̄ ɓú yā ká̰ -à̰ mɔ̀.
kɛ̄ kāŋɛ̄ì āà ɲɛ̄ ɓū -/ yā ká̰ -à̰ mɔ̀
at.that.moment partridge 3SG.PRF finish rice -FOC DEM cut -GER on
part n AUX v n -mrph det v -mrph pp
ecouterSB
wāà gèē yɛ̄lɛ̀ lɛ́ è wɛ̀lɛ̀ zèē áà lò ké lɛ̀, Záásɔ́nɔ́ Záásɔ́nɔ́ lāā zèí ká ???  
It was said, "The field that lies from here to the middle of Nzerekore."
wāà gèē kélɛ̀ lɛ́ɛ̀ wɛ̀lɛ̀ zèē áà lò ké lɛ̀, Záásɔ́nɔ́ Záásɔ́nɔ́ lāā zèí ká ???
wāà gèē yɛ̄lɛ̀ lɛ́ɛ̀ wɛ̀lɛ̀ -` zèē áà ló -\ ké lɛ̀ Záásɔ́nɔ́ Záásɔ́nɔ́ lɛ̄ zèí ká ???
3PL.PRF 3SG.NSBJ say field 3SG.IPFV get.up -IPFV here 3SG.JNT go -JNT like.this like Nzerekore Nzerekore 3SG.EXI 3SG.NSBJ in.the.middle with ***
AUX pron v n AUX v -mrph adv AUX v -mrph adv part prop.n prop.n AUX pron pp pp ***
ecouterSB
yé gbāā kāŋɛ̄ì āà ɲɛ̄ ɓú yā ká̰à̰ mɔ̀ kílíɓɛ̄  
When the Partridge finished cutting the rice,
yé gbāā kāŋɛ̄ì āà ɲɛ̄ ɓú yā ká̰ -à̰ mɔ̀ kílíɓɛ̄
yé gbāā kāŋɛ̄ì āà ɲɛ̄ ɓū -/ yā ká̰ -à̰ mɔ̀ kílíɓɛ̄
when now partridge 3SG.PRF finish rice -FOC DEM.DIST cut -GER on DEM.ANAPH
part adv n PPM v n -mrph det v -mrph pp det
ecouterSB
gɔ̰́ wɛ̄ nū ā ɓō kāŋɛ̄ì kɔ́nɔ́ ká, dɔ̄ ā ɓō ā ē lɛ̀ gɛ̰̀ ɛ̰̄, ē ē kɔ̀ kpāā ē lé ??? lɛ̀ɛ́ gbāā wéé  
The man brought the meal of the Partridge, when he stopped, he saw the place, he put his hand over his mouth.
gɔ̰́ wɛ̄ nū ɓō kāŋɛ̄ì kɔ́nɔ́ ká, dɔ̄ ɓō lɛ̀ gɛ̰̀ ɛ̰̄ kɔ̀ kpāā lé ??? lɛ̀ɛ́ gbāā wéé
gɔ̰̄ -/ wɛ̄ nū ɓō kāŋɛ̄ì kɔ́nɔ́ ká dɔ̄ ɓō lɛ̀ gɛ̰̀ kɔ̀ kpāā lé ??? lɛ̀ɛ́ gbāā wéé
man -FOC DEM come 3SG.PST 3SG.NSBJ take.off partridge food with stop 3SG.PST 3SG.NSBJ take.off TOP 3SG.PST place see TOP 3SG.PST 3SG.REFL arm close 3SG.REFL mouth *** 3SG.NEG NEG speak
n -mrph det v AUX pron v n n pp v AUX pron v part AUX n v part AUX pron n v pron n *** AUX part v
ecouterSB
wéé lɔ̀ɔ̀ nɔ́fé dò lɛ̀ɛ́ gbāā tó á mɔ̀.  
He has no desire to speak.
wéé lɔ̀ɔ̀ nɔ́fé dò lɛ̀ɛ́ gbāā tó mɔ̀.
wéé lɔ̀ɔ̄ -\ nɔ́fé dò lɛ̀ɛ́ gbāā tó mɔ̀
speak hunger -CSTR any INDEF 3SG.NEG NEG leave 3SG.NSBJ on
v n -mrph det det AUX part v pron pp
ecouterSB
áà gèè: māà mā.  
He said, "I understood."
áà gèè: māà mā.
áà gèē -\ māà mā
3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 1SG.PRF 3SG.NSBJ hear
AUX pron v -mrph AUX pron v
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā bɛ̀ī ɲɛ́ŋɛ̀ì píé āà kɛ̄ gbāā wɛ̄ wà kāŋɛ̄ì ō ló gbāā pɛ̄lɛ̄í.  
Now when the evening started, they went to the village.
yēlɛ́ gbāā bɛ̀ī ɲɛ́ŋɛ̀īpíé āà kɛ̄ gbāā wɛ̄ wà kāŋɛ̄ì ló gbāā pɛ̄lɛ̄í.
yēlɛ́ gbāā bɛ̀ī ɲɛ́ŋɛ̀īpíé āà kɛ̄ gbāā wɛ̄ wà kāŋɛ̄ì ló gbāā pɛ̄lɛ̄í
then now too evening 3SG.PRF do now TOP.PROX 3PL.COORD partridge 3PL.PST go now village
part adv part n AUX v adv part pron n AUX v adv n
ecouterSB
ē yɔ̄ dɔ̄ à lɛ̀ɛ̄ pɛ́ nɔ́fé kāŋɛ̄ì à nàà á ɓèlè ā, áà gèè à gèē ŋ̄ lɛ̀ɛ̄  
He offered wine, anything the Partridge wants to eat, he said, "Tell me."
yɔ̄ dɔ̄ lɛ̀ɛ̄ pɛ́ nɔ́fé kāŋɛ̄ì nàà ɓèlè ā, áà gèè gèē ŋ̄ lɛ̀ɛ̄
yɔ̄ dɔ̄ lɛ̀ɛ̄ pɛ̄ -/ nɔ́fé kāŋɛ̄ì nāā -` ɓèlè áà gèē -\ gèē ŋ̄ lɛ̀ɛ̄
3SG.PST wine lend 3SG.NSBJ for thing -FOC any partridge 3SG.SBJV 3SG.NSBJ love -IPFV 3SG.CONJ 3SG.NSBJ eat TOP 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 3SG.NSBJ say 1SG.NSBJ ADR
AUX n v pron pp n -mrph det n AUX pron v -mrph AUX pron v part AUX pron v -mrphpron v pron pp
ecouterSB
???  
???
???
ecouterSB
kāŋɛ̄ì ē ŋwɔ́ yā séŋ́ séŋ́ gèē à lɛ̀ɛ̄  
The Partridge told him all these things.
kāŋɛ̄ì ŋwɔ́ yā séŋ́ séŋ́ gèē lɛ̀ɛ̄
kāŋɛ̄ì ŋwɔ́ yā séŋ́ séŋ́ gèē lɛ̀ɛ̄
partridge 3SG.PST affair DEM.DIST every every say 3SG.NSBJ for
n AUX n det det det v pron pp
ecouterSB
ŋ́ŋ̀ gèē à gbṵ̄ ē kɛ̄ nɔ́ lɛ̀ zí kō yà-à lāā ké wɛ̄.  
I say that the number was like we are sitting here.
ŋ́ŋ̀ gèē gbṵ̄ kɛ̄ nɔ́ lɛ̀ zí kō yà-à lāā ké wɛ̄.
ŋ́ŋ̀ gèē -` gbṵ̄ kɛ̄ nɔ́ lɛ̀ zī -/ kō yà -à lɛ̄ ké wɛ̄
1SG.IPFV 3SG.NSBJ say -IPFV 3SG.NSBJ consolidation 3SG.PST do just like road -FOC 1PL.NSBJ sit -GER COP TOP like.this DEM
AUX pron v -mrph pron n AUX v adv part n -mrph pron v -mrph copula part adv det
ecouterSB
yēlɛ́ gbāā gɔ̰́ yā ē yɔ̄ nɔ̄ kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄, kāŋɛ̄ì ē yɔ́ yāā mī,  
This man gave wine to the Partridge, he drank this wine.
yēlɛ́ gbāā gɔ̰́ yā yɔ̄ nɔ̄ kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄, kāŋɛ̄ì yɔ́ yāā mī,
yēlɛ́ gbāā gɔ̰̄ -/ yā yɔ̄ nɔ̄ kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄ kāŋɛ̄ì yɔ̄ -/ yāā mī
then now man -FOC DEM.DET 3SG.PST wine give partridge ADR partridge 3SG.PST wine -FOC DEM.DIST drink
part adv n -mrph det AUX n v n pp n AUX n -mrph det v
ecouterSB
ē pɛ̄ nɔ́fé kɛ̄ ē là sìkàlɛ́ɛ̄ lɔ́ ē ŋwɔ́ nɔ́fé kɛ̄ ē ɲɛ̄ ā mɔ̀  
he did everything, he bought cigarettes, he did everything, he finished.
pɛ̄ nɔ́fé kɛ̄ là sìkàlɛ́ɛ̄ lɔ́ ŋwɔ́ nɔ́fé kɛ̄ ɲɛ̄ mɔ̀
pɛ̄ nɔ́fé kɛ̄ là sìkàlɛ́ɛ̄ lɔ́ ŋwɔ́ nɔ́fé kɛ̄ ɲɛ̄ mɔ̀
3SG.PST thing any do 3SG.PST 3SG.POSS cigarette buy 3SG.PST thing any do 3SG.PST finish 3SG.NSBJ on
AUX n det v AUX pron n v AUX n det v AUX v pron pp
ecouterSB
ɲɛ́ŋɛ̀īpíé à mɔ̀.  
That evening.
ɲɛ́ŋɛ̀īpíé mɔ̀.
ɲɛ́ŋɛ̀īpíé mɔ̀
evening 3SG.NSBJ on
n pron pp
ecouterSB
lɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ ā gèē zénīí kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄: nàá  
Now the man tells the Partridge, "For me,
lɛ́ gbāā gɔ̰́ wɛ̄ gèē zénīí kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄: nàá
lɛ́ gbāā gɔ̰̄ -/ wɛ̄ gèē -` zéní kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄ nàá
that.is now man -FOC DEM 3SG.PST 3SG.NSBJ say -IPFV yet partridge for 1SG.EMPH
inj adv n -mrph det AUX pron v -mrph adv n pp pron
ecouterSB
mīī lāmì wɔ́ pèèlɛ̄, mīī lāmì lɛ̄ nɔ́ dōó kɛ̄ɛ̄ ŋwɔ́ lāā mɔ̀ ā, à ɓú wɛ̄ à kɔ̀pāà ɓāà ŋwɛ̀ŋ̄ ɲɛ́nɛ̀ wɛ̄ mɔ̀ wāā  
There are not two saviors, the savior is unique, what is needed is the fistfuls of rice that you spread in the field.
mīī lāmì wɔ́ pèèlɛ̄, mīī lāmì lɛ̄ nɔ́ dōó kɛ̄ɛ̄ ŋwɔ́ lāā mɔ̀ ā, ɓú wɛ̄ kɔ̀pāà ɓāà ŋwɛ̀ŋ̄ ɲɛ́nɛ̀ wɛ̄ mɔ̀ wāā
mīī lā - mī -\ wɔ́ pèèlɛ̄ mīī lā - mī -\ lɛ̄ nɔ́ dōó kɛ̄ɛ̄ ŋwɔ́ lɛ̄ mɔ̀ ɓū -/ wɛ̄ kɔ̀ - pā -à ɓāà ŋwɛ̀ŋ̄ ɲɛ́nɛ̀ wɛ̄ mɔ̀ wāā
person save - person -CSTR COP.NEG two person save - person -CSTR COP just one but thing 3SG.EXI 3SG.NSBJ on TOP BRIDG rice -FOC DEM.PROX 3SG.NSBJ arm - fill -GER 2SG.PRF 3SG.NSBJ disperse field DEM.PROX on TOP.PROX
n v - n -mrph copula num n v n -mrph copula adv num part n AUX pron pp part det n -mrph det pron n - v -mrph AUX pron v n det pp part
ecouterSB
ŋ́ŋ̀ lō gbāā à kɛ̄ɛ̀ kpɛ̄  
What will I do?
ŋ́ŋ̀ lō gbāā kɛ̄ɛ̀ kpɛ̄
ŋ́ŋ̀ ló -` gbāā kɛ̄ -à kpɛ̄
1SG.IPFV go -IPFV now 3SG.NSBJ do -GER why
AUX v -mrph adv pron v -mrph part
ecouterSB
lɛ́ gbāā àyē pḭ̄à̰ yí ŋwɔ̀ lɛ̄ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄  
The content of the story does not last.
lɛ́ gbāā àyē pḭ̀à̰ yí ŋwɔ̀ lɛ̄ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄
lɛ́ gbāā àyē pḭ̀à̰ yí ŋwɔ́ -\ lɛ̄ lɛ̀ɛ́ gḭ̀ḭ̄ -` bɛ̰̀ɛ̰̄
FOC now 3SG.EMPH story in affair -CSTR COP 3SG.NEG stay -IPFV too
det adv pron n pp n -mrph copula AUX v -mrph adv
ecouterSB
lɛ̀ ē kpàlē nɔ́  
Daytime came.
lɛ̀ kpàlē nɔ́
lɛ̀ kpàlē nɔ́
place 3SG.PST dawn just
n AUX v part
ecouterSB
wà kāŋɛ̄ì ō sòló, kɛ̄ ɓú yā āà gɔ̀nɔ̀ séŋ́-séŋ́ dɔ̄ tű ē ɲɛ̄ à mɔ̀.  
They got up early with the Partridge, the piles of rice were all put down, he finished.
wà kāŋɛ̄ì sòló, kɛ̄ ɓú yā āà gɔ̀nɔ̀ séŋ́-séŋ́ dɔ̄ tű ɲɛ̄ mɔ̀.
wà kāŋɛ̄ì sòló kɛ̄ ɓū -/ yā āà gɔ̀nɔ̀ séŋ́ - séŋ́ dɔ̄ tű ɲɛ̄ mɔ̀
3PL.COORD partridge 3PL.PST wake.up.early at.that.moment rice -FOC DEM 3SG.PRF 3SG.NSBJ sheaf every - every stop all 3SG.PST finish 3SG.NSBJ on
pron n AUX v part n -mrph det AUX pron n det - det v part AUX v pron pp
ecouterSB
yé gbāā kāŋɛ̄ì ē ɓú yā gɔ̀nɔ̀ séŋ́ dɔ̄ ē ɲɛ̄ ā mɔ̀,  
Now when the Partridge has finished putting all the rice in a pile,
yé gbāā kāŋɛ̄ì ɓú yā gɔ̀nɔ̀ séŋ́ dɔ̄ ɲɛ̄ mɔ̀,
yé gbāā kāŋɛ̄ì ɓū -/ yā gɔ̀nɔ̀ séŋ́ dɔ̄ ɲɛ̄ mɔ̀
when now partridge 3SG.PST rice -FOC DEM.DIST sheaf every stop 3SG.PST finish 3SG.NSBJ on
part adv n AUX n -mrph det n det v AUX v pron pp
ecouterSB
áà gèè gbāā lɛ̀ɛ̄ ŋ̄ nā wɛ̄ lɛ̄ mɛ́?  
he now tells him, "Where is my wife?"
áà gèè gbāā lɛ̀ɛ̄ ŋ̄ nā wɛ̄ lɛ̄ mɛ́?
áà gèē -\ gbāā lɛ̀ɛ̄ ŋ̄ nā wɛ̄ lɛ̄ mɛ́
3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT now 3SG.NSBJ for 1SG.NSBJ wife DEM.PROX 3SG.EXI where?
AUX pron v -mrph adv pron pp pron n det AUX adv
ecouterSB
áà gèè gbāāɓō Kɔ̀ɔ́ là gɔ̰̄, ī nā wɛ̄ yē wɔ́ ɔ̄, kà yē kà lō wɛ̄.  
He says, "The man from Ko, your wife, here she is, leave together."
áà gèè gbāāɓō Kɔ̀ɔ́ là gɔ̰̄, nā wɛ̄ yē wɔ́ ɔ̄, kà yē kà lō wɛ̄.
áà gèē -\ gbāāɓō Kɔ̀ɔ́ là gɔ̰̄ nā wɛ̄ yē wɔ́ kà yē kà ló -` wɛ̄
3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT now first.daughter 3SG.POSS man 2SG.NSBJ wife DEM 3SG.EMPH COP.DEICT TOP 2PL.COORD 3SG.EMPH 2PL.SBJV go -IPFV TOP.PROX
AUX pron v -mrph adv n pron n AUX n det pron copula part pron pron AUX v -mrph part
ecouterSB
nàá ŋwɔ́ ā mɔ́ɔ̄ ɔ̄ kāŋɛ̄ì à wéè tɛ́ ékēá kɔ́áà mà lūú áà gèè ē dɛ̰̄ lɛ̀ɛ̄  
For me, that is why the Partridge whose voice can be heard in the bush, she tells her husband...
nàá ŋwɔ́ mɔ̄ɔ́ ɔ̄ kāŋɛ̄ì wéè tɛ́ ékɛ̄á kɔ́áà mà lūú áà gèè dɛ̰̄ lɛ̀ɛ̄
nàá ŋwɔ́ mɔ̄ɔ́ ɔ̄ kāŋɛ̄ì wéè tɛ́ ékɛ̄á kɔ́áà mā -\ lūú áà gèē -\ dɛ̰̄ lɛ̀ɛ̄
1SG.EMPH affair DEM.DIST well TOP partridge 3SG.NSBJ speech FOC if 1PL.JNT hear -JNT bush 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 3SG.REFL husband for
part n det part mrph n pron n part part AUX v -mrph n AUX pron v -mrph pron n pp
ecouterSB
áà gèè: ŋ́ŋ̀ kɛ̀ ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò, à bɛ̰̀ɛ̰̄ áà gèè ŋ̀ŋ̀, ŋ̄ dàá wɛ̄.  
He says, "I can build your house tomorrow." Him too, he says, "Yes, my father."
áà gèè: ŋ́ŋ̀ kɛ̀ ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò, bɛ̰̀ɛ̰̄ áà gèè ŋ̀ŋ̀, ŋ̄ dàá wɛ̄.
áà gèē -\ ŋ́ŋ̀ kɛ̄ -` ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò bɛ̰̀ɛ̰̄ áà gèē -\ ŋ̀ŋ̀ ŋ̄ dàā -/ wɛ̄
3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 1SG.IPFV do -IPFV 1SG.CONJ 2SG.POSS house stop tomorrow 3SG.NSBJ too 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT yes 1SG.NSBJ father -FOC TOP.PROX
AUX pron v -mrph AUX v -mrph AUX pron n v adv pron adv AUX pron v -mrph inj pron n -mrph part
ecouterSB
lēē mɔ́ gɔ̰́ wɛ̄ ā nɔ̄ kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄ wāā yē gɛ̰̀ wà yē ō lūú wāā  
The wife that the man had given to the Partridge, here she is with him in the bush.
lēē mɔ́ gɔ̰́ wɛ̄ nɔ̄ kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄ wāā yē gɛ̰̀ wà yē lūú wāā
lēē mɔ́ gɔ̰̄ -/ wɛ̄ nɔ̄ kāŋɛ̄ì lɛ̀ɛ̄ wāā yē gɛ̰̀ wà yē lūú wāā
woman FOC man -FOC DEM 3SG.PST 3SG.NSBJ give partridge ADR TOP.PROX 3SG.EMPH COP.DEICT 3PL.COORD 3SG.EMPH 3PL.EXI bush TOP.PROX
n part n -mrph det AUX pron v n pp part pron copula pron pron AUX n det
ecouterSB
ētó gbāā áà gèè ŋ́ŋ̀ kɛ̀ ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò ká wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ làá dɔ̄.  
He says, "I can build you a house." He does not build it.
ētó gbāā áà gèè ŋ́ŋ̀ kɛ̀ ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò ká wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ làá dɔ̄.
ētó gbāā áà gèē -\ ŋ́ŋ̀ kɛ̄ -` ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò ká wɛ̄ bɛ̰̀ɛ̰̄ lɛ̀ɛ́ dɔ̄
and now 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 1SG.IPFV 3SG.NSBJ do -IPFV 1SG.CONJ 2SG.POSS house stop tomorrow with DEM too 3SG.NEG 3SG.NSBJ stop
part adv AUX pron v -mrph AUX pron v -mrph AUX pron n v adv pp det adv AUX pron v
ecouterSB
yē gɛ̰̀ ékɛ̄á wà yē óò dà gbāāɓō kò ɓū gāà yí, kó sà̰ā̰ kɛ̄á gbāā óò nū gbāā ō dà-à yí, áà gèè ŋŋ̄ kɛ̀ ŋ ɓà ká dɔ̄ tòò, áà gèè: ŋ̀ŋ̀, ŋ̄ dàá wɛ̄.  
There he is, if they now fall in our ripe rice, when we work now, they come falling over there, he says, "I can build you a house." He says, "Yes, my father."
yē gɛ̰̀ ékɛ̄á wà yē óò dà gbāāɓō kò ɓū gāà yí, kó sà̰ā̰ kɛ̄á gbāā óò nū gbāā dà-à yí, áà gèè ŋ́ŋ̀ kɛ̀ ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò, áà gèè: ŋ̀ŋ̀, ŋ̄ dàá wɛ̄.
yē gɛ̰̀ ékɛ̄á wà yē óò dà -` gbāāɓō kò ɓū gā -à yí kó sà̰ā̰ kɛ̄ -á gbāā óò nū -` gbāā dà -à yí áà gèē -\ ŋ́ŋ̀ kɛ̄ -` ŋ́ ɓà ká dɔ̄ tòò áà gèē -\ ŋ̀ŋ̀ ŋ̄ dàā -/ wɛ̄
3SG.EMPH here.is if 3PL.COORD 3SG.EMPH 3PL.IPFV fall -IPFV now 1PL.POSS rice die -GER in 1PL.CONJ work do -COND now 3PL.IPFV come -IPFV now 3PL.NSBJ fall -GER in 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 1SG.IPFV do -IPFV 1SG.CONJ 2SG.POSS house stop tomorrow 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT yes 1S1SG.NSBJ father -FOC DEM.PROX
pron part part pron pron AUX v -mrph adv pron n v -mrph pp AUX n v -mrph adv AUX v -mrph adv pron v -mrph pp AUX pron v -mrph AUX v -mrph AUX pron n v adv AUX pron v -mrph inj prpron n -mrph det
ecouterSB
ká ɓɛ̄ òó dɔ̄ nɛ́ŋ̀ ī lɛ̀ɛ̄ ɓáà gèè: ŋ̀ŋ̀, ŋ̄ dàá wɛ̄.  
They do not build you a house, you say, "Yes, my father."
ká ɓɛ̄ òó dɔ̄ nɛ́ŋ̀ lɛ̀ɛ̄ ɓáà gèè: ŋ̀ŋ̀, ŋ̄ dàá wɛ̄.
ká ɓɛ̄ òó dɔ̄ nɛ́ŋ̀ lɛ̀ɛ̄ ɓáà gèē -\ ŋ̀ŋ̀ ŋ̄ dàā -/ wɛ̄
house DEM 3PL.NEG stop not.yet 2SG.NSBJ for 2SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT yes 1SG.NSBJ father -FOC DEM.PROX
n det AUX v adv AUX pp AUX pron v -mrph inj pron n -mrph det
ecouterSB
ŋ̀ sábèlí tó-pìà lɛ́ ā.  
This is the end of my story.
ŋ̀ sábèlí tó-pìà lɛ́ ā.
ŋ̄ sábèlí tó -pìà lɛ́
1SG.NSBJ INJ leave -INF 3SG.EXI TOP
pron inj v -mrph AUX part