MEV_MK_NARR_201105_3CHASSEURS.EAF     karaoke karaoke2

ecouterCS
Pḭ̄à̰ lɛ́ ŋ̀ lō à vɔ̄ɔ̀ ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ gbɛ̰̀ wìì kɛ̄ mìà yààkā mɔ̀.  
The story that I will tell concerns three hunters.
Pḭ̄à̰ lɛ́ ŋ̀ lō vɔ̄ɔ̀ ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ gbɛ̰̀ wìì kɛ̄ mìà yààkā mɔ̀.
pḭ̄à̰ lɛ́ ŋ̀ ló -` vɔ̄ -à ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ gbɛ̰̀ -` wìì kɛ̄ mīā -\ yààkā mɔ̀
story FOC 1SG.SBJV go -IPFV 3SG.NSBJ send -GER TOP.PROX 3SG.IPFV put -IPFV meat do person.PL -CSTR three on
n det AUX v -mrph pron v -mrph part AUX v -mrph n v n -mrph num pp
ecouterCS
Wìì kɛ̄ mìà yààkā ē kílíā ō kɛ̄ ɓɛ́ɛ̀ mìà ká.  
These three hunters were friends.
Wìì kɛ̄ mìà yààkā kílíā kɛ̄ ɓɛ́ɛ̀ mìà ká.
wìì kɛ̄ mīā -\ yààkā kílíā kɛ̄ ɓɛ́ɛ̀ mīā -\ ká
meat do person.PL -CSTR three 3SG.REFL DEM.REF 3PL.PST do friend person.PL -CSTR with
n v n -mrph num pron det AUX v n n -mrph pp
ecouterCS
Ō yààkā ō kɛ̄ ō kíè píé.  
They were together, all three of them.
yààkā kɛ̄ kíè píé.
yààkā kɛ̄ kíè píé
3PL.NSBJ three 3PL.PST do 3PL.NSBJ RECP at
pron num AUX v pron det pp
ecouterCS
Mɛ̄nɛ̄ nɔ́fé wáà lò wáà wà wìì kɛ̀ ē kíè bà ē yīè ká.  
Every month, they go and hunt together very well.
Mɛ̄nɛ̄ nɔ́fé wáà lò wáà wà wìì kɛ̀ kíè bà yīè ká.
mɛ̄nɛ̄ nɔ́fé wáà ló -\ wáà wà wìì kɛ̄ -\ kíè bà yīè ká
moon any 3PL.JNT go -JNT 3PL.JNT 3PL.POSS meat do -JNT 3SG.REFL RECP in 3SG.REFL good with
n adj AUX v -mrph AUX pron n v -mrph pron det pp pron adj pp
ecouterCS
Yēlɛ́ ɲɛ́nɛ́ dò ē ɓɔ̄ à mɔ̀ ō yààkā yā wáà lò wà lúú píé kɛ̄ɛ̀.  
One day came, the three of them went hunting.
Yēlɛ́ ɲɛ́nɛ́ dò ɓɔ̄ mɔ̀ yààkā yā wáà lò wà lúú píé kɛ̄ɛ̀.
yēlɛ́ ɲɛ́nɛ́ dò ɓɔ̄ mɔ̀ yààkā yā wáà ló -\ wà lūú píé kɛ̄ -à
then sun INDEF 3SG.PST go.out 3SG.NSBJ on 3PL.NSBJ three DEM 3PL.JNT go -JNT 3PL.POSS bush to do -GER
part n det AUX v pron pp pron num det AUX v -mrph pron n pp v -mrph
ecouterCS
Ō tó ló-pìà lūú, ō tó táá-pìà, ō tó táá-pìà háá, ō wìì vɔ̀ zɛ̄, wā gbṵ́ṵ̀ bílí kpɔ́ lūú kɛ̄ lɛ̀ɛ́ kpɛ̀lē ā ó à vṵ̄ ó ló á ká.  
They went off to the bush, they went and went, they killed some animals and set aside some carcasses, so that when it will not be daytime yet, they may take them and bring them (to the village).
tó ló-pìà lūú, tó táá-pìà, tó táá-pìà háá, wìì vɔ̀ zɛ̄, wā gbṵ́ṵ̀ bílí kpɔ́ lūú kɛ̄ lɛ̀ɛ́ kpɛ̀lē vṵ̄ ló ká.
tó ló -pìà lūú tó táá -pìà tó táá -pìà háá wìì vɔ̀ zɛ̄ gbṵ́ṵ̀ bílí kpɔ́ lūú kɛ̄ lɛ̀ɛ́ kpàlē vṵ̄ ló ká
3PL.PST leave go -INF bush PL.PST leave walk -INF 3PL.PST leave walk -INF for.a.long.time 3PL.PST meat PL kill 3PL.PST 3SG.NSBJ certain dead.body put bush for.the.sake.of 3SG.NEG dawn TOP 3PL.CONJ 3SG.NSBJ transport 3PL.CONJ go 3SG.NSBJ with
AUX v v -mrph n AUX v n -mrph AUX v n -mrph adv AUX n mrph v AUX pron det n v n part AUX v part AUX pron v AUX v pron pp
ecouterCS
Ō tó lūú píé kɛ̄-pìà, ō tó yí, bí ē mí, ō yìì.  
They stayed there hunting, they stayed there, the night came, they stayed the night.
tó lūú píé kɛ̄-pìà, tó yí, bḭ́ mí, yìì.
tó lūú píé kɛ̄ -pìà tó yí bḭ́ mí yìì
3PL.PST leave bush at do -INF 3PL.PST leave interior night 3SG.PST come 3PL.PST live
AUX v n pp v -mrph AUX v n n AUX v AUX v
ecouterCS
Lɛ̀ ē kpɛ̀lē gbāā, wáà gèè:  
(When) daytime came, they said,
Lɛ̀ kpɛ̀lē gbāā, wáà gèè:
lɛ̀ kpɛ̀lē gbāā wáà gèē -\
place 3SG.PST dawn now 3PL.JNT 3SG.NSBJ say -JNT
n AUX v adv AUX pron v -mrph
ecouterCS
«A! wìì vɔ̀ lɛ́ kɔ̄āà zɛ̄ ɛ̄, lɛ̄ sɛ̀ kó ló kó à lɛ̀ mɔ̀ gɛ̰̀, ékɛ̄á kóò bɛ̀ī kó à gbṵ́ṵ̀ sí kó ló á ká lé mɔ̀».  
"The animals we have killed, it would be good if we went to see the place, if it turned out that we can take some of them and take them home."
«A! wìì vɔ̀ lɛ́ kɔ̄āà zɛ̄ ɛ̄, lɛ̄ sɛ̀ kó ló kó lɛ̀ mɔ̀ gɛ̰̀, ékɛ̄á kóò bɛ̀ī kó gbṵ́ṵ̀ sí kó ló ká lé mɔ̀».
A wìì vɔ̀ lɛ́ kɔ̄āà zɛ̄ lɛ̄ sɛ̀ kó ló kó lɛ̀ mɔ̀ gɛ̰̀ ékɛ̄á kóò bɛ̀ī -` kó gbṵ́ṵ̀ sí kó ló ká ká lé mɔ̀
a meat PL FOC 1PL.PRF 3SG.NSBJ kill TOP 3SG.EXI good 1PL.CONJ go 1PL.CONJ BRIDG place on see if 1PL.IPFV be.able -IPFV 1PL.CONJ 3SG.NSBJ certain pick.up 1PL.CONJ go 3SG.NSBJ with house mouth on
inj n mrph det AUX pron v part AUX adj AUX v AUX det n pp v part AUX v -mrph AUX pron adj v AUX v pron pp n n pp
ecouterCS
Yé ō tó ló-pìà ā ō ɓɔ̄ gɛ̄lɛ̀ bṵ̄ dò yí tólō lūú.  
As they were walking, they came across a hole in a stone far in the bush.
Yé tó ló-pìà ɓɔ̄ gɛ̄lɛ̀ bṵ̄ dò yí tólō lūú.
yé tó ló -pìà ɓɔ̄ gɛ̄lɛ̀ bṵ̄ dò yí tólō lūú
when 3PL.PST leave go -INF TOP 3PL.PST go.out rock hole INDEF interior a.lot bush
part AUX v v -mrph part AUX v n n det n adv n
ecouterCS
Yé ō ɓɔ̄ lɛ̀ ā mɔ̀ ɔ̄, wálà ē ló ē sálámá kpɔ́ ō là.  
When they came to this place, God went off and gave them a chance.
Yé ɓɔ̄ lɛ̀ mɔ̀ ɔ̄, wálà ló sálámá kpɔ́ là.
yé ɓɔ̄ lɛ̀ mɔ̀ ɔ̄ wálà ló sálámá kpɔ́ là
when 3PL.PST go.out place DEM.DIST on TOP God 3SG.PST go 3SG.PST chance put 3PL.PST on
part AUX v n det pp part n AUX v AUX n v AUX pp
ecouterCS
Ō ɓɔ̄ gbɔ̀lɔ̀ vɔ̀ là.  
They came across a chest.
ɓɔ̄ gbɔ̀lɔ̀ vɔ̀ là.
ɓɔ̄ gbɔ̀lɔ̀ vɔ̀ là
3PL.PST go.out box PL on
AUX v n det pp
ecouterCS
À lé pā-à lɛ̄ sɛ́ní ká, à lé mɛ̀ɛ̀ lɛ̄ dámà ká, ō ɓɔ̀ɔ̄zɛ̀ ō gé āà dùò ō mɔ̀.  
It was full of gold, it was stuffed with diamonds, them, they were surprised.
lé pā-à lɛ̄ sɛ́ní ká, lé mɛ̀ɛ̀ lɛ̄ dámà ká, ɓɔ̀ɔ̄zɛ̀ gé āà dùò mɔ̀.
lé pā -à lɛ̄ sɛ́ní ká lé mɛ̀ -à lɛ̄ dámà ká ɓɔ̀ɔ̄zɛ̀ gé āà dùò mɔ̀
3SG.NSBJ mouth fill -GER COP gold with 3SG.NSBJ mouth strike -GER COP diamond with 3PL.EMPH even 3PL.NSBJ stomach 3SG.PRF enter 3PL.NSBJ on
pron n v -mrph copula n pp pron n v -mrph copula n pp pron det pron n AUX v pron pp
ecouterCS
Gélī lɛ́ ē kɛ̄ gbāā ō là ā, à kɔ̀ ē dīē mìnìmìnìzɛ̀.  
The joy that filled them was too big.
Gélī lɛ́ kɛ̄ gbāā là ā, kɔ̀ dīē mìnìmìnìzɛ̀.
gé lī lɛ́ kɛ̄ gbāā là kɔ̀ dīē mìnìmìnìzɛ̀
stomach become.beautiful FOC 3SG.PST do now 3PL.PST on TOP 3SG.NSBJ arm 3SG.PST pass excessive
n v det AUX v adv AUX pp mrph pron n AUX v adj
ecouterCS
Ō yà gbāā wà dámà gbɔ̀lɔ̀ yā sɔ́nɔ́, ō tó gbāā yàà yí háá!  
They sat near their chest of diamonds, the stayed there for a very long time.
yà gbāā wà dámà gbɔ̀lɔ̀ yā sɔ́nɔ́, tó gbāā yàá yí háá!
yà gbāā wà dámà gbɔ̀lɔ̀ yā sɔ́nɔ́ tó gbāā yà -à ká yí háá
3PL.PST sit now 3PL.POSS diamond box DEM near 3PL.PST leave now sit -GER with there for.a.long.time
AUX v adv pron n n det pp AUX v adv v -mrph pp adv adv
ecouterCS
Lɛ́ lɔ̀ɔ̄ ɓéŋ́ ē kɛ̄ gbāā ō kɛ̄-pɛ̀lɛ̀ lɛ́ ō ō yɛ́lɛ́ táá lɛ́ wā gèē ō kíè lɛ̀ɛ̄ kélɛ̀: «A! lɛ̄ sɛ̀ kó mī dōó vɔ̄ pɛ̄lɛ̄í é ló é pɛ̄ dò lɔ́ é nū á kō lɛ̀ɛ̄ kó ɓèlè.  
They started to get hungry, they thought and told themselves, "Аh! We should send somebody to the village so that he goes and buys something and brings it to us and we eat it."
Lɛ́ lɔ̀ɔ̄ ɓéŋ́ kɛ̄ gbāā kɛ̄-pɛ̀lɛ̀ lɛ́ yɛ́lɛ́ táá lɛ́ wā gèē kíè lɛ̀ɛ̄ kélɛ̀: «A! lɛ̄ sɛ̀ kó mī dōó vɔ̄ pɛ̄lɛ̄í ló pɛ̄ dò lɔ́ nū kō lɛ̀ɛ̄ kó ɓèlè.
lɛ́ lɔ̀ɔ̄ ɓéŋ́ kɛ̄ gbāā kɛ̄ -pɛ̀lɛ̀, lɛ́ yɛ́lɛ́ táá lɛ́ gèē kíè lɛ̀ɛ̄ kélɛ̀ a lɛ̄ sɛ̀ kó mī dōó vɔ̄ pɛ̄lɛ̄í ló pɛ̄ dò lɔ́ nū ká kō lɛ̀ɛ̄ kó ɓèlè.
then hunger a.little 3SG.PST do now 3PL.NSBJ do -INF then 3PL.PST 3PL.NSBJ reflection walk then 3PL.PST 3SG.NSBJ say 3PL.NSBJ RECP for that a 3SG.EXI good 1PL.CONJ person one send village 3SG.CONJ go 3SG.CONJ thing INDEF buy 3SG.CONJ come 3SG.NSBJ with 1PL.NSBJ for 1PL.CONJ 3SG.NSBJ eat
part n adv AUX v adv pron v -mrph part AUX pron n v part AUX pron v pron det pp part inj AUX adj AUX n num v n AUX v AUX n det v AUX v pron pp pron pp AUX pron v
ecouterCS
Lɛ́ ō ɓɛ́ɛ̀ dōó ē kɛ̄ yí, ē wɛ̀lɛ̀ kpēŋ̄kpēŋ̄ áà gèè: «Mā lɛ́ ŋ̄ ló-pìà ŋ́ kɔ́nɔ́ lɔ́ ŋ́ nū á».  
One of the friends that was there got up abruptly and said, "I will go and buy food and bring it."
Lɛ́ ɓɛ́ɛ̀ dōó kɛ̄ yí, wɛ̀lɛ̀ kpēŋ̄kpēŋ̄ áà gèè: «Mā lɛ́ ŋ̄ ló-pìà ŋ́ kɔ́nɔ́ lɔ́ ŋ́ nū á».
lɛ́ ɓɛ́ɛ̀ dōó kɛ̄ yí wɛ̀lɛ̀ kpēŋ̄kpēŋ̄ áà gèē -\ mā lɛ́ ŋ̄ ló -pìà ŋ́ kɔ́nɔ́ lɔ́ ŋ́ nū ká
then 3PL.NSBJ friend one 3SG.PST do there 3SG.PST get.up directly 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 1SG.EMPH FOC 1SG.EXI go -INF 1SG.CONJ food buy 1SG.CONJ come 3SG.NSBJ with
part pron n num AUX v adv AUX v adv AUX pron v -mrph pron det AUX v -mrph AUX n v AUX v pron pp
ecouterCS
Wɛ̀lɛ̀ à lɛ̀ mɔ̀ é ló pɛ̄lɛ̄í yā ŋ́ŋ̀ bɛ̀ī ŋ gèē kélɛ̄ lɛ́ɛ̀ bɛ̀ī é kíló sɔ́ɔ́lī ɓō.  
Between that place and the village, I can say there is maybe five kilometers.
Wɛ̀lɛ̀ lɛ̀ mɔ̀ ló pɛ̄lɛ̄í yā ŋ́ŋ̀ bɛ̀ī ŋ́ gèē kélɛ̄ lɛ́ɛ̀ bɛ̀ī kíló sɔ́ɔ́lī ɓō.
wɛ̀lɛ̀ lɛ̀ mɔ̀ ló pɛ̄lɛ̄í yā ŋ́ŋ̀ bɛ̀ī -` ŋ́ gèē kélɛ̄ lɛ́ɛ̀ bɛ̀ī -` kíló sɔ́ɔ́lī ɓō
get.up BRIDG place on 3SG.CONJ go village DEM.DIST 1SG.IPFV be.able -IPFV 1SG.CONJ 3SG.NSBJ say that 3SG.IPFV be.able -IPFV 3SG.CONJ kilometer five take.off
v det n pp AUX v n det AUX v -mrph AUX pron v part AUX v -mrph AUX n num v
ecouterCS
À ɓɛ́ɛ̀ yā ē ō tó gbāā lūú ē wɛ̀lɛ̀ áà là ló ɓò pɛ̄lɛ̄í kɛ̄ é ló kɔ́nɔ́ nāà é nū à ká.  
This friend left them in the bush, got up heading to the village to find some food and bring it back.
ɓɛ́ɛ̀ yā tó gbāā lūú wɛ̀lɛ̀ áà là ló ɓò pɛ̄lɛ̄í kɛ̄ ló kɔ́nɔ́ nāà nū ká.
ɓɛ́ɛ̀ yā tó gbāā lūú wɛ̀lɛ̀ áà là ló ɓō -\ pɛ̄lɛ̄í kɛ̄ ló kɔ́nɔ́ nāā -à nū ká
BRIDG friend DEM.DIST 3SG.PST 3PL.NSBJ leave now bush 3SG.PST get.up 3SG.JNT 3SG.POSS go take.off -JNT village for.the.sake.of 3SG.CONJ go food love -GER 3SG.CONJ come 3SG.NSBJ with
det n det AUX pron v adv n AUX v AUX pron v v -mrph n part AUX v n v -mrph AUX v pron pp
ecouterCS
Yé ē tó ló-pìà ā ē ɓɔ̄ lɛ̀ dò mɔ̀, zò yɔ̄ɔ̄ ē nū à gé, áà ē yɛ́lɛ́ tàà, áà gèè:  
He walked and walked, he came to a certain place, a bad thought came to him, he thought and he said,
Yé tó ló-pìà ɓɔ̄ lɛ̀ dò mɔ̀, zò yɔ̄ɔ̄ nū gé, áà yɛ́lɛ́ tàà, áà gèè:
yé tó ló -pìà ɓɔ̄ lɛ̀ dò mɔ̀ zò yɔ̄ɔ̄ nū gé áà yɛ́lɛ́ táá -\ áà gèē -\
when 3SG.PST leave go -INF TOP SG.PST go.out place INDEF on heart bad 3SG.PST come 3SG.NSBJ stomach 3SG.JNT 3SG.REFL reflection walk -JNT 3SG.JNT 3SG.NSBJ say -JNT
part AUX v v -mrph part AUX v n det pp n adj AUX v pron n AUX pron n n -mrph AUX pron v -mrph
ecouterCS
«A! Zí kpɛ̄ɛ̀ lɛ́ ŋ̀ bɛ̀ī mā bɛ̰̀ɛ̰̄ ŋ́ dīá kɛ̄ kɛ́sú, kɛ̄ wɛ́lì gbɔ̀lɔ̀ sùū ɓɛ̄, é tó ŋ̄ kɛ̀lɛ̀, kɛ̄ dámà gbɔ̀lɔ̀ sùū ɓɛ̄ é tó ŋ̄ kɛ̀lɛ̀?»  
"Ah! How can I arrange it so that the chest, the box with money stays mine, so that the box with diamonds stays mine?"
«A! Zí kpɛ̄ɛ̀ lɛ́ ŋ̀ bɛ̀ī mā bɛ̰̀ɛ̰̄ ŋ́ dīá kɛ̄ kɛ́sú, kɛ̄ wɛ́lì gbɔ̀lɔ̀ sùū ɓɛ̄, tó ŋ̄ kɛ̀lɛ̀, kɛ̄ dámà gbɔ̀lɔ̀ sùū ɓɛ̄ tó ŋ̄ kɛ̀lɛ̀?»
A zī -/ kpɛ̄ɛ̀ lɛ́ ŋ̀ bɛ̀ī -` mā bɛ̰̀ɛ̰̄ ŋ́ dīē -á kɛ̄ kɛ́sú kɛ̄ wɛ́lì gbɔ̀lɔ̀ sùù ɓɛ̄ tó ŋ̄ kɛ̀lɛ̀ kɛ̄ dámà gbɔ̀lɔ̀ sùù ɓɛ̄ tó ŋ̄ kɛ̀lɛ̀
a road -FOC why FOC 1SG.SBJV be.able -IPFV 1SG.EMPH too 1SG.CONJ pass -COND for.the.sake.of chest for.the.sake.of money box type DEM.PROX 3SG.CONJ leave 1SG.NSBJ ADR for.the.sake.of diamond box type DEM.PROX 3SG.CONJ leave 1SG.NSBJ ADR
inj n -mrph part det AUX v -mrph pron adv AUX v -mrph part n part n n n det AUX v pron pp part n n n det AUX v pron pp
ecouterCS
Ē tó ló-pìà là yɛ́lɛ́ táà ā zɔ̰̀ɔ̰̀ à lɛ̀ɛ̄ kélɛ̄ «Lɛ̄ sɛ̀ ŋ́ lōá ā ŋ́ kɛ̄ zì nāā ŋ́ yílí lɛ́ɛ́ káá kɔ́nɔ́ ɓɛ̄ bà.  
As he walked, he had an idea, "I should, when I arrive, find a way to put some poison into the food.
tó ló-pìà là yɛ́lɛ́ táà zɔ̰̀ɔ̰̀ lɛ̀ɛ̄ kélɛ̄ «Lɛ̄ sɛ̀ ŋ́ lōá ŋ́ kɛ̄ zì nāā ŋ́ yílí lɛ́ɛ́ káá kɔ́nɔ́ ɓɛ̄ bà.
tó ló -pìà là yɛ́lɛ́ táá -à zɔ̰̀ɔ̰̀ lɛ̀ɛ̄ kélɛ̄ lɛ̄ sɛ̀ ŋ́ ló -` -á ŋ́ kɛ̄ zī -\ nāā ŋ́ yílí lɛ́ɛ́ káá kɔ́nɔ́ ɓɛ̄ bà
3SG.PST leave go -INF 3SG.POSS reflection walk -GER 3SG.PST 3SG.NSBJ show 3SG.NSBJ ADR that 3SG.EXI good 1SG.CONJgo -COND -COND TOP 1SG.CONJ do road -CSTR love 1SG.CONJ tree leaves put food DEM.PROX in
AUX v v -mrph pron n v -mrph AUX pron v pron pp part AUX adj AUX -mrph -mrph part AUX v n -mrph v AUX n n v n det pp
ecouterCS
ŋ́ nūá ŋ́ dɔ̀kɛ̄á mīā pèèlɛ̄ ā kɛ̀lɛ̀ ā ō pēìlɛ̄ séŋ́ ó tó nɔ́ dàá kpá ŋ́ ŋ̀ dámà vɔ̀ yā ŋ́ à sí».  
If I come and give it to these two persons, when they will stay lying down, I will take my diamonds. "
ŋ́ nūá ŋ́ dɔ̀kɛ̄á mīā pèèlɛ̄ kɛ̀lɛ̀ pèèlɛ̄ séŋ́ tó nɔ́ dàá kpá ŋ́ ŋ̀ dámà vɔ̀ yā ŋ́ sí».
ŋ́ nū -á ŋ́ dɔ̀kɛ̄ -á mīā pèèlɛ̄ kɛ̀lɛ̀ pèèlɛ̄ séŋ́ tó nɔ́ dà -à ká kpá ŋ́ ŋ̀ dámà vɔ̀ yā ŋ́ sí
1SG.CONJ come -COND 1SG.CONJ give -COND person.PL two DEM.DIST ADR TOP 3PL.NSBJ two every 3PL.CONJ leave just fall -GER with long.time.ago 1SG.CONJ 1SG.POSS diamond PL DEM.DIST 1SG.CONJ 3SG.NSBJ pick.up
AUX v -mrph AUX v -mrph n num det pp part pron num det AUX v adv v -mrph pp adv AUX pron n det det AUX pron v
ecouterCS
Ē ló ē ɓɔ̄ gbāā pɛ̄lɛ̄í ē kɔ́nɔ́ lɔ́ ē dḭ̄ yɔ̄ɔ̄ káá kɔ́nɔ́ yā bà tólō ē yīè ká, ā káá ɓòō bà.  
He went, he came to the village, he bought some food, he put a bad powder into this food, with good mushrooms, he put it into the sauce.
ló ɓɔ̄ gbāā pɛ̄lɛ̄í kɔ́nɔ́ lɔ́ dḭ̄ yɔ̄ɔ̄ káá kɔ́nɔ́ yā bà tólō yīè ká, káá ɓòō bà.
ló ɓɔ̄ gbāā pɛ̄lɛ̄í kɔ́nɔ́ lɔ́ dḭ̄ yɔ̄ɔ̄ káá kɔ́nɔ́ yā bà tólō yīè ká káá ɓòō bà
3SG.PST go 3SG.PST go.out now village 3SG.PST food buy 3SG.PST powder bad put food DEM.DIST in a.lot 3SG.REFL good with 3SG.PST 3SG.NSBJ put vegetables in
AUX v AUX v adv n AUX n v AUX n adj v n det pp adv pron adj pp AUX pron v n pp
ecouterCS
Ē là zī sí áà nù.  
He went back.
là zī sí áà nù.
là zī sí áà nū -\
3SG.PST 3SG.POSS road pick.up 3SG.JNT come -JNT
AUX pron n v AUX v -mrph
ecouterCS
Yé à bɛ̰̀ɛ̰̄ ē kɛ̄ nū-pìà ā, mīā pèèlɛ̄ lɛ́ ō tó à zízàá ā, ō bɛ̰̀ɛ̰̄ wáà wà yɛ́lɛ́ táá kɛ̀, wáà gèè ō gé zàá wáà gèè:  
While he was coming back, the two persons that stayed behind, them too they thought and said to themselves,
Yé bɛ̰̀ɛ̰̄ kɛ̄ nū-pìà ā, mīā pèèlɛ̄ lɛ́ tó zízàá ā, bɛ̰̀ɛ̰̄ wáà wà yɛ́lɛ́ táá kɛ̀, wáà gèè gé zàá wáà gèè:
yé bɛ̰̀ɛ̰̄ kɛ̄ nū -pìà mīā pèèlɛ̄ lɛ́ tó zízàá bɛ̰̀ɛ̰̄ wáà wà yɛ́lɛ́ táá kɛ̄ -\ wáà gèē -\ gé zàá wáà gèē -\
when 3SG.NSBJ too 3SG.PST do come -INF TOP person.PL two FOC 3PL.PST leave 3SG.NSBJ behind TOP 3PL.EMPH too 3PL.JNT 3PL.POSS mind walk do -JNT 3PL.JNT 3SG.NSBJ say -JNT 3PL.NSBJ stomach in 3PL.JNT 3SG.NSBJ say -JNT
part pron part AUX v v -mrph part n num det AUX v pron pp part pron adv AUX pron n n v -mrph AUX pron v -mrph pron n pp AUX pron v -mrph
ecouterCS
«Mī nɛ́ ē wɛ̀lɛ̀ lɛ́ ē ló pɛ̄lɛ̄í ɓɛ̄ ɛ̄, kɔ̄āà kɛ̄ yààkā ā, pɛ̄ sùū ɓɛ̄ à yí gínī zì lɛ́ɛ̀ kɛ̀ ɓéŋ́ɓō gáà.  
"The one who got up and went to the village, with him we are three, it is difficult to divide.
«Mī nɛ́ wɛ̀lɛ̀ lɛ́ ló pɛ̄lɛ̄í ɓɛ̄ ɛ̄, kɔ̄āà kɛ̄ yààkā ā, pɛ̄ sùū ɓɛ̄ yí gínī zì lɛ́ɛ̀ kɛ̀ ɓéŋ́ɓō gáà.
mī nɛ́ wɛ̀lɛ̀ lɛ́ ló pɛ̄lɛ̄í ɓɛ̄ kɔ̄āà kɛ̄ yààkā pɛ̄ sùū ɓɛ̄ yí gīnī zī -\ lɛ́ɛ̀ kɛ̄ -` ɓéŋ́ɓō gáà
person FOC 3SG.PST get.up FOC 3SG.PST go village DEM.PROX TOP 1PL.PRF do three TOP thing type DEM.PROX 3SG.NSBJ in lose road -CSTR 3SG.IPFV do -IPFV a.little strong
n det AUX v det AUX v n det part AUX v num part n n det pron pp v n -mrph AUX v -mrph adv adj
ecouterCS
Lɛ̄ sɛ̀ kō bɛ̰̀ɛ̰̄ é nū-á nɔ́ ɔ̄, kó wí à mɔ̀, kó à yí ká̰.  
As soon as he arrives, we should attack and slaughter him.
Lɛ̄ sɛ̀ kō bɛ̰̀ɛ̰̄ nū-á nɔ́ ɔ̄, kó wí mɔ̀, kó yí ká̰.
lɛ̄ sɛ̀ kō bɛ̰̀ɛ̰̄ nū -á nɔ́ ɔ̄ kó wí mɔ̀ kó yí ká̰
3SG.EXI good 1PL.EMPH too 3SG.CONJ come -COND just TOP 1PL.CONJ break 3SG.NSBJ on 1PL.CONJ 3SG.NSBJ interior cut
AUX adj pron adv AUX v -mrph adv mrph AUX v pron pp AUX pron n v
ecouterCS
Kó kɛ̄-á kílī ā, kō pèèlɛ̄ wɛ́lì ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ lō tóò kō zì ká».  
If we do so, the money will remain for the two of us."
Kó kɛ̄-á kílī ā, kō pèèlɛ̄ wɛ́lì ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ lō tóò kō zì ká».
kó kɛ̄ -á kílī kō pèèlɛ̄ wɛ́lì ɓɛ̄ lɛ́ɛ̀ ló -` tó -à kō zì ká
1PL.CONJ do -COND this.way TOP 1PL.NSBJ two money DEM.PROX 3SG.IPFV go -IPFV leave -GER 1PL.NSBJ EMPH with
AUX v -mrph adv part pron num n det AUX v -mrph v -mrph pron det pp
ecouterCS
Ō ɓɛ́ɛ̀ yā ē nū gbāā kɔ́nɔ́ yā ká, ā dɔ̀kɛ̄ ō kɛ̀lɛ̀.  
Their friend came with the food and gave it to them.
ɓɛ́ɛ̀ yā nū gbāā kɔ́nɔ́ yā ká, dɔ̀kɛ̄ kɛ̀lɛ̀.
ɓɛ́ɛ̀ yā nū gbāā kɔ́nɔ́ yā ká dɔ̀kɛ̄ kɛ̀lɛ̀
3PL.NSBJ friend DEM.DIST 3SG.PST come now food DEM.DIST with 3SG.PST 3SG.NSBJ give 3PL.NSBJ ADR
pron n det AUX v adv n det pp AUX pron v pron pp
ecouterCS
Yé ē kɔ́nɔ́ yā dɔ̀kɛ̄ ō kɛ̀lɛ̀ ɛ̄, à kɔ́nɔ́ yà pìà tá̰à̰ wā gɛ̰̀ nɔ́ ɔ̄ wáà wì à mɔ̀.  
When he gave them the food, putting it on the ground, as soon as they saw him, they attacked him.
Yé kɔ́nɔ́ yā dɔ̀kɛ̄ kɛ̀lɛ̀ ɛ̄, kɔ́nɔ́ yà pìà tá̰à̰ wā gɛ̰̀ nɔ́ ɔ̄ wáà wì mɔ̀.
yé kɔ́nɔ́ yā dɔ̀kɛ̄ kɛ̀lɛ̀ kɔ́nɔ́ yà píá -\ tá̰à̰ gɛ̰̀ nɔ́ wáà wí -\ mɔ̀
when 3SG.PST food DEM.DIST give 3PL.NSBJ ADR TOP BRIDG food sit place -CSTR ground 3PL.PST 3SG.NSBJ see just TOP 3PL.JNT break -JNT 3SG.NSBJ on
part AUX n det v pron pp part det n v n -mrph n AUX pron v part part AUX v -mrph pron pp
ecouterCS
Ō gbíè yà à mɔ̀, wā yí ká̰ féfé  
They touched him with the machete and cut him to pieces.
gbíè yà mɔ̀, wā yí ká̰ féfé
gbíè yà mɔ̀ yí ká̰ féfé
3PL.PST machete sit 3SG.NSBJ on 3PL.PST 3SG.NSBJ interior cut completely
AUX n v pron pp AUX pron n v adv
ecouterCS
Ō bɛ̰̀ɛ̰̄ ō yà kɔ́nɔ́ yā mɔ̀.  
They sat by the food.
bɛ̰̀ɛ̰̄ yà kɔ́nɔ́ yā mɔ̀.
bɛ̰̀ɛ̰̄ yà kɔ́nɔ́ yā mɔ̀
3PL.NSBJ too 3PL.PST sit food DEM.DIST on
pron part AUX v n det pp
ecouterCS
Ō ɲɛ̄ nɔ́ á ɓèlèà ká ā, mī séŋ́ séŋ́, gbō āà dɔ̄ à mɔ̀.  
As soon as they finished eating, each of them wanted to defecate.
ɲɛ̄ nɔ́ ɓèlèà ká ā, mī séŋ́ séŋ́, gbō āà dɔ̄ mɔ̀.
ɲɛ̄ nɔ́ ɓèlè -à ká mī séŋ́ séŋ́ gbō āà dɔ̄ mɔ̀
3PL.PST finish just 3SG.NSBJ eat -GER with TOP person every every faeces 3SG.PRF stop 3SG.NSBJ on
AUX v adv pron v -mrph pp part n det det n AUX v pron pp
ecouterCS
Bàlà wáà lūú kṵ̀, ō tó gbō ɓō-pìà, ō tó gbō ɓō-pìà, ō tó gbō ɓō-pìà.  
They ran into the bush, they defecated, they defecated.
Bàlà wáà lūú kṵ̀, tó gbō ɓō-pìà, tó gbō ɓō-pìà, tó gbō ɓō-pìà.
bàlà wáà lūú kṵ́ -\ tó gbō ɓō -pìà tó gbō ɓō -pìà tó gbō ɓō -pìà
running 3PL.JNT bush take -JNT 3PL.NSBJ leave faeces take.off -INF 3PL.PST leave feces take.off -INF 3PL.PST leave faeces take.off -INF
n AUX n v -mrph pron v n v -mrph AUX v n v -mrph AUX v n v -mrph
ecouterCS
Ō pèèlɛ̄ wɛ̄ séŋ́ ō bɛ̰̀ɛ̰̄ ō tó kɔ́nɔ́ yā bà, ō gā fūū.  
The two of them too, they died in vain, because of this food.
pèèlɛ̄ wɛ̄ séŋ́ bɛ̰̀ɛ̰̄ tó kɔ́nɔ́ yā bà, gā fūū.
pèèlɛ̄ wɛ̄ séŋ́ bɛ̰̀ɛ̰̄ tó kɔ́nɔ́ yā bà gā fūū
3PL.NSBJ two DEM.PROX every 3PL.NSBJ too 3PL.PST leave food DEM.DIST in 3PL.PST die in.vain
pron num det det pron part AUX v n det pp AUX v adv
ecouterCS
Mīā yààkā yā séŋ́ ō kɔ̰́ ŋwɔ́ yā yí.  
All three of them failed in this affair.
Mīā yààkā yā séŋ́ kɔ̰́ ŋwɔ́ yā yí.
mīā yààkā yā séŋ́ kɔ̰́ ŋwɔ́ yā yí
person.PL three DEM.DIST every 3PL.PST lose thing DEM.DIST interior
n num det det AUX v n det n
ecouterCS
Lɛ̀ lɛ́ ŋ̀ pḭ̄à̰ ē tɛ̀ká yí ā.  
This is where my story ends.
Lɛ̀ lɛ́ ŋ̀ pḭ̄à̰ tɛ̀ká yí ā.
lɛ̀ lɛ́ ŋ̀ pḭ̄à̰ tɛ̀ká yí
place FOC 1SG.POSS story 3SG.PST finish there TOP
n det pron n AUX v adv part