HEB_IM_NARR_4.EAF     karaoke karaoke2

ecouterSP1
tiʁʔi ani mehaːmaxzoʁ /  
look I belong to the age group
tiʁʔi ani mehamaxzoʁ /
ti- ʁʔ -i ani m= ha= maxzoʁ /
2- see\ nFCT -SG.F 1SG from= DEF= group /
PNG- V1\TAM -PNG PRO.IDP PREP= DET= N /
ecouterSP1
1304  
1304
1304
ecouterSP1
mibxinathasedeʁ /  
for the order
mibxinat hasedeʁ /
mibxinat ha= sedeʁ /
in_the_sense_of DEF= order /
PREP DET= N /
ecouterSP1
zelo ha# bagil zelo haja kaxa aval mibxinat /  
it is not#by the age it is not like this but from a point of view
zelo ha# bagil zelo haja kaxa aval mibxinat /
ze lo ha# b= ha= gil ze lo haj -a kaxa aval mibxinat /
ANAPH NEG ha# in= DEF= age ANAPH NEG be\PFV 3SG.M like that but in_the_sense_of /
DEM PTCL ha# PREP= DET= N PRO PTCL V1\TAM PNG ADV CONJ PREP /
ecouterSP1
460  
460
460
ecouterSP1
anihamaxzoʁ haʃliʃi beajelethaʃaxaʁ //  
from the third age group in ayelet hashchar
anihamaxzoʁ haʃliʃi beajelethaʃaxaʁ //
ani ha= maxzoʁ ha= ʃaloʃ -i b= ajelethaʃaxaʁ //
1SG DEF= group DEF= three[M] -ADJ in= N.P //
PRO.IDP DET= N DET= ADJ -SUFX PREP= N.P //
ecouterSP1
887  
887
887
ecouterSP1
klomaʁ //  
it means
klomaʁ //
klomaʁ //
in_the_sense_of //
CONJ //
ecouterSP1
759  
759
759
ecouterSP1
kolkvutsat /  
each age group
kol kvutsat /
kol kvuts -at /
every group SG.F\CS /
ADJ N PNG\AFFX /
ecouterSP1
kolmaxzoʁ zehaja kvutsa ʃelkama gilim //  
each group was consisted of several ages
kolmaxzoʁ zehaja kvutsa ʃelkama gilim //
kol maxzoʁ ze haj -a kvuts -a ʃel= kama gil -im //
every group DEICT be\PFV 3SG.M group SG.F of= some age -M.PL //
DET.QNT N DEM V1\TAM PNG N PNG PREP= QNT N -PNG //
ecouterSP1
556  
556
556
ecouterSP1
kiːːː //  
since
ki //
ki //
CSL //
CONJ //
ecouterSP1
923  
923
923
ecouterSP1
jaxolajalijot /  
it could be
jaxol haja lihijot /
jaxol haj -a l= hijot /
can\PTCP.ACT be\PFV 3SG.M to= be\INF /
V1\TAM V1\TAM PNG PREP= V1\TAM /
ecouterSP1
jeledexad migilexad veod /  
one kid of a certain age and another one
jeled exad migil exad veod /
jeled exad m= gil exad ve= od /
child one from= age one and= more /
N N.NUM PREP= N NUM CONJ= ADV /
ecouterSP1
ʃnejeladim hajumigil X nagid //  
two kids of the age of let's say
ʃnej jeladim haju migil X nagid //
ʃn -ej jelad -im haj -u m= gil X nagid //
two.M. PL\CS child PL.M be\PFV PL from= age X say\nFCT //
N.NUM PNG\AFFX N AFFX V1\TAM PNG PREP= N X V3\TAM //
ecouterSP1
870  
870
870
ecouterSP1
jeledexad /  
one kid
jeled exad /
jeled exad /
child one[M] /
N N.NUM /
ecouterSP1
habekita alef //  
in the first grade
haja bekita alef //
haj -a b= kit -a alef //
be\PFV 3SG.M in= class SG.F A //
V1\TAM PNG PREP= N PNG N //
ecouterSP1
veexad bekita daled /  
and one in the forth grade
veexad bekita dalet /
ve= exad b= kita dalet /
and= one[M] in= class D /
CONJ= N.NUM PREP= N N /
ecouterSP1
452  
452
452
ecouterSP1
veexad bekitagimel //  
and another one in the third grade
veexad bekita gimel //
ve= exad b= kit -a gimel //
and= one[M] in= class SG.F C //
CONJ= N.NUM PREP= N PNG N //
ecouterSP1
576  
576
576
ecouterSP1
aze kolhala kolhamxzoʁ //  
that was the whole group
azze kol haja kol hamaxzoʁ //
az ze kol haj -a kol ha= maxzoʁ //
so ANAPH every be\PFV 3SG.M every DEF= group //
CONJ PRO QNT V1\TAM PNG QNT DET= N //
ecouterSP1
555  
555
555
ecouterSP1
zeamaxzoʁ haʁiʃon /  
that was the first group
zehamaxzoʁ haʁiʃon /
ze ha= maxzoʁ ha= ʁiʃon /
DEICT DEF= group DEF= first /
DEM DET= N DET= ADJ /
ecouterSP1
374  
374
374
ecouterSP1
XXX  
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
ecouterSP1
lo aniajiti bamaxzoʁaʃliʃi //  
no i was in the third group
lo anihajiti bamaxzoʁ haʃliʃi //
lo ani haj -ti b= ha= maxzoʁ ha= ʃaloʃ -i //
NEG 1SG be\PFV 1SG in= DEF= group DEF= three[M] -ADJ //
PTCL PRO.IDP V1\TAM PNG PREP= DET= N DET= N.NUM -SUFX //
ecouterSP1
507  
507
507
ecouterSP1
gamken bekita im X /  
also in a class with
gamken bekita im X /
gam ken b= kit -a im X /
also yes in= class SG.F with X /
CONJ PTCL PREP= N PNG PREP X /
ecouterSP1
ʃehajta muʁkevet mi# //  
which was consisted of of two of two classes
ʃehajta muʁkevet //
ʃe= haj -ta muʁkav -et //
REL be\PFV 3SG.F consist_of\PTCP.PASS SG.F //
CONJ V1\TAM PNG V3\TAM PNG //
ecouterSP1
mi //  
m //
m //
from //
PREP //
ecouterSP1
ʃnej /  
ʃnej /
ʃn -ej /
two.M PL\CS /
N.NUM PNG\AFFX /
ecouterSP1
ʃtejkitot /  
ʃtejkitot /
ʃt -ej kit -ot /
two.F PL\CS class -PL.F /
N.NUM PNG\AFFX N -AFFX /
ecouterSP1
otaakvutsa //  
the same group
ota hakvutsa //
et= a ha= kvuts -a //
OBJ.DEF= 3SG.F DEF= group SG.F //
PREP= PNG DET= N PNG //
ecouterSP1
miʃnej ʃtejkvutsotgil //  
of two age groups
miʃnej ʃtej kvutsot gil //
m= ʃn -ej ʃt -ej kvuts -ot gil //
from= two.M PL\CS two.F PL\CS group -PL.F age //
PREP= N.NUM PNG\AFFX N.NUM PNG\AFFX N -PNG N //
ecouterSP1
417  
417
417
ecouterSP1
kaaʃeʁaminʔad ʃehajabenaze /  
while the gap that was between this
kaaʃeʁ haminʔad ʃehaja benhaze /
kaaʃeʁ ha= minʔad ʃe= haj -a ben= haze /
while DEF= range REL be\PFV 3SG.M between DEM.PROX.SG.M /
PREP DET= N CONJ V1\TAM PNG PREP DEM /
ecouterSP1
ajabeʁexeː /  
was about
haja beeʁex /
haj -a beeʁex /
be\PFV 3SG.M about /
V1\TAM PNG PREP HESIT /
ecouterSP1
297  
297
297
ecouterSP1
kimʔat ʃnatajim //  
almost two years
kimʔat ʃnatajim //
kimʔat ʃan -at -ajim //
almost year SG.F\CS -DU //
ADV N -PNG\AFFX -PNG //
ecouterSP1
577  
577
577
ecouterSP1
ojoteʁbe //  
he is older by
ojoteʁ be //
o= joteʁ b //
or= more in //
PREP= ADV PREP //
ecouterSP1
benaːtseiʁim bejoteʁ //  
between the youngest
benhatseiʁim bejoteʁ //
ben= ha= tsaiʁ -im b= joteʁ //
between= DEF= young PL.M in= more //
PREP= DET= N PNG PREP= ADV //
ecouterSP1
383  
383
383
ecouterSP1
amevugjoteʁ bekvutsa //  
and the oldest in the group
hamevugaʁim bejoteʁ bakvutsa //
ha= mevugaʁ -im b= joteʁ b= ha= kvuts -a //
DEF= adult -M.PL in more in= DEF= group SG.F //
DET= N -PNG PREP= ADV PREP= DET= N PNG //
ecouterSP1
avalamadnu jaxad beota kita //  
but we studied together in the same class
aval lamadnu jaxad beota kita //
aval lamad -nu jaxad be= et= a kit -a //
but study\PFV 1PL together in= OBJ.DEF= 3SG.F class SG.F //
CONJ V1\TAM PNG ADV PREP= PREP= PNG N PNG //
ecouterSP1
2704  
2704
2704
ecouterSP1
tiʁʔi haxajim beajelethaʃaxaʁ /  
look the life in ayelet hashachar
tiʁʔi haxajim beajelethaʃaxaʁ /
ti- ʁʔ -i ha= xajim b= ajelethaʃaxaʁ /
2 see\nFCT -SG.F DEF= life.PL in= N.P /
PNG V1\TAM PNG DET= N PREP= N.P /
ecouterSP1
hajuaː /  
were
haju a /
haj -u a /
be\PFV -PL a /
V1\TAM -PNG FS /
ecouterSP1
aːnagid kaxa //  
let say like this
a nagid kaxa //
a nagid kaxa //
a say\nFCT like_that //
FS V5\TAM ADV //
ecouterSP2
milimed otxem //  
who was teaching that
milimed otxem //
mi limed et= xem //
who teach[3SG.M]\PFV OBJ.DEF= 2PL.M //
PRO.Q V2\TAM PREP= PRO.PNG //
ecouterSP2
malamdtem /  
and what did you learn
malamadtem /
ma lamad -tem /
what study\PFV -2PL.M /
PRO.Q V1\TAM -PNG /
ecouterSP2
554  
554
554
ecouterSP1
ʁegaʁegli ##  
wait a minute before we have learned
ʁega ʁega li ##
ʁega ʁega li ##
one_moment one_moment li ##
N N FS ##
ecouterSP1
lifnej ʃelamadnuaːːː /  
lifnej ʃelamadnua /
lifnej ʃe= lamad -nu a /
before REL= study\PFV 1PL a /
PREP CONJ= V1\TAM PNG FS /
ecouter
ecouterSP2
(laughter)  
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
aːːː //  
hum
a //
a //
a //
FS //
ecouterSP1
3930  
3930
3930
ecouterSP1
hahahoʁim aju meat me //  
the parents were slightly
hahahoʁim haju meat me //
ha= ha= hoʁ -im haj -u meat me //
DEF= DEF= parent -PL.M be\PFV -PL a_little_bit me //
DET= DET= N -PNG V1\TAM -PNG ADV FS //
ecouterSP1
meat meod /  
very slightly
meat meod /
meat meod /
a_little_bit very /
ADV ADV /
ecouterSP1
meod meod meod meod //  
very very very very slightly
meod meod meod meod //
meod meod meod meod //
very very very very //
ADV ADV ADV ADV //
ecouterSP1
503  
503
503
ecouterSP1
meuʁavim be /  
involved in the
meoʁavim be /
meoʁav -im b /
involve\PTCP.PASS -PL.M in /
V2\TAM -PNG PREP /
ecouterSP1
302  
302
302
ecouterSP1
bexajehajeladim //  
in the children's life
bexajej hajeladim //
b= xaj -ej ha= jelad -im //
in= life PL.M\CS DEF= child -PL.M //
PREP= N PNG\AFFX DET= N -PNG //
ecouterSP1
486  
486
486
ecouterSP1
vehaːjeladim ze haju sviv atsmam //  
the children lived around themselves
vehajeladim ze haju sviv atsmam //
ve= ha= jelad -im ze haj -u sviv etsem -am //
and= DEF= child -PL.M INDF be\PFV -PL arround self -3PL.M //
CONJ= DET= N -PNG PRO V1\TAM -PNG PREP PRO.REFL -PNG //
ecouterSP1
462  
462
462
ecouterSP1
sviv haːːː /  
around the
sviv ha /
sviv ha /
arround DEF /
PREP DET /
ecouterSP1
503  
503
503
ecouterSP1
ze hit# matxil mehagan veaxaʁkax meha# /  
it was starting from the kindergarden and later
ze hit# matxil mehagan veaxaʁkax meha# /
ze hit matxil m= ha= gan ve= axaʁkax m= ha /
DEM\M hit begin\CAUS\PTCP.ACT from= DEF= kinder_garden and= after from= DEF /
DEM FS V PREP= DET= N CONJ= CONJ PREP= DET /
ecouterSP1
veaxakax ma /  
veaxaʁkax meha /
ve= axaʁkax m= ha /
and= after_that from= DEF /
CONJ= CONJ PREP= DET /
ecouterSP1
467  
467
467
ecouterSP1
mehabetsefeʁ //  
from the school
mehabetsefeʁ //
m= ha= betsefeʁ //
from= DEF= school //
PREP= DET= N //
ecouterSP1
veʃel xevʁat hajeladim ʃelo hajta xevʁat jeladim meurgenet //  
and also of the kids company that was not an organised children's company
veʃel xevʁat hajeladim ʃelo hajta xevʁat jeladim meuʁgenet //
ve= ʃel xevʁ -at ha= jelad -im ʃe= lo haj -ta xevʁ -at jelad -im meuʁgan -et /
and= of society SG.F\CS DEF= child -PL.M REL NEG be\PFV 3SG.F society SG.F\CS child -PL.M organize\PTCP.PASS -SG.F /
CONJ= PREP N PNG\AFFX DET= N -PNG CONJ PTCL V1\TAM PNG N PNG\AFFX N -PNG V2\TAM -PNG /
ecouterSP1
503  
503
503
ecouterSP1
lo haja meʁakez xevʁat jeladim //  
there was not a kid's coordinator
lo haja meʁakez xevʁat jeladim //
lo haj -a meʁakez xevʁ -at jelad -im //
NEG be\PFV -3SG.M organizer society -SG.F\CS child -PL.M //
ADV V1\TAM -PNG N N -PNG\AFFX N -AFFX //
ecouterSP1
516  
516
516
ecouterSP1
aval hajladim haju im atsmam //  
but the kids were by themselves
aval hajeladim haju im atsmam //
aval a= jelad -im haj -u im etsem -am //
but DEF= child -PL.M be\PFV -PL with self -3PL.M //
CONJ DET= N -PNG V1\TAM -PNG PREP PRO.REFL -PNG //
ecouterSP1
637  
637
637
ecouterSP1
ʁov ʃʔot hajom //  
most of the daytime
ʁov ʃʔot hajom //
ʁov ʃʔ -ot a= jom //
most hour -PL.F DEF= day //
ADV N -AFFX DET= N //
ecouterSP1
lo im hahoʁim veloim haze //  
not with the parents and not with the
lo im hahoʁim velo im haze //
lo im a= hoʁ -im ve= lo im haze //
NEG with DEF= parent -PL.M and= NEG with DEM.PROX.SG.M //
ADV PREP DET= N -PNG CONJ= ADV PREP DEM //
ecouterSP1
632  
632
632
ecouterSP1
bixlaleːːː //  
in general
bixlal eːːː //
bixlal eːːː //
in_general eːːː //
CONJ HESIT //
ecouterSP1
448  
448
448
ecouterSP1
haja keʃeʁ mod /  
there was a connection
haja keʃeʁ meod /
haj -a keʃeʁ meod /
be\PFV -3SG.M relation very /
V1\TAM -PNG N ADV /
ecouterSP1
ima ʃeli ʃehajta ktsat joteʁeː /  
my mother that was a little bit more
ima ʃeli ʃehajta ktsat joteʁ /
ima ʃel= i ʃe= haj -ta ktsat joteʁ /
mother of= 1SG REL= be\PFV -3SG.F a _little_bit more /
N PREP= PNG CONJ= V1\TAM -PNG ADJ ADV HESIT /
ecouterSP1
455  
455
455
ecouterSP1
iʃa daaganit ktsat //  
woman worrier
iʃa daaganit ktsat //
-a daagan -it ktsat //
man SG.F anxious SG.F a_little_bit //
N PNG ADJ PNG ADJ //
ecouterSP1
vezeare hajeladim haju tsoxakim alaj //  
that's why the kids were laughing at me
vezeharej hajeladim haju tsoxakim alaj //
ve= ze harej a= jelad -im haj -u tsoxek -im al= aj //
and= INDF indeed DEF= child -PL.M be\PFV -PL laugh\PTCP.ACT -PL.M on= 1SG //
CONJ= PRO CONJ DET= N -PNG V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PREP= PRO.PNG //
ecouterSP1
ima ʃli hajta joteʁ midajeː //  
my mother was too much
ima ʃeli hajta joteʁ midaj e: //
ima ʃel= i haj -ta joteʁ midaj e: //
mother of= 1SG be\PFV -3SG.F more too e: //
N PREP= PRO.PNG V1\TAM -PNG ADV ADV HESIT //
ecouterSP1
391  
391
391
ecouterSP1
kaxa //  
such as
kaxa //
kaxa //
like_that //
ADV //
ecouterSP1
749  
749
749
ecouterSP1
meː //  
hum
me //
me //
me
HESIT
ecouterSP1
hiata koʁetli <ziskindeʁ> //  
she used to call me "sizkind" (honey)
hi hajta koʁet li <ziskindeʁ> //
hi haj -ta koʁ -et l =i ziskindeʁ //
3SG.F be\PFV -3SG.F name\PTCP.ACT -SG.F to 1SG a_nice_child //
PRO.IDP V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG LOC //
ecouterSP1
zeʔjeled matok //  
sweet kid
ze jeled matok //
ze jeled matok //
ANAPH child sweet //
PRO N ADJ //
ecouterSP1
azajeladim haju tsoxkim alaj ken //  
and the kids were laughing at me yes
az hajeladim haju tsoxakim alaj ken //
az ha= jelad -im haj -u tsoxek -im al =aj ken //
so DEF= child -M.PL be\PFV -PL laugh\PTCP.ACT -PL.M on 1SG yes //
CONJ DET= N -PNG V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG PTCL //
ecouterSP1
haima ʃeli eː //  
my mother yes
haima ʃeli //
ha= ima ʃel =i //
DEF= mother of 1SG //
DET= N PREP PRO.PNG HESIT //
ecouterSP1
495  
495
495
ecouterSP1
lo hibiu az ʁegaʃot veː //  
feelings were not expressed at that time
lo hibiu az ʁegaʃot ve //
lo hibi -u az ʁegeʃ -ot ve //
NEG express\PFV -PL so sentiment PL.M and //
PTCL V3\TAM -PNG CONJ N PNG CONJ //
ecouterSP1
1483  
1483
1483
ecouterSP1
zehu ve /  
that's it and
zehu ve /
zehu ve /
thats_all and /
ADV CONJ /
ecouterSP1
vekaxa beika# ze haju haxajim im ajeladim haju legamʁe //  
and that's mainly that's how was the life with the children
vekaxa beika# ze haju haxajim im hajeladim haju legamʁe //
ve= kaxa b= ika# ze haj -u ha= xajim im ha= jeled -im haj -u legamʁe //
and= like_that in= ika# INDF be\PFV -PL DEF= life.PL with DEF= child -PL.M be\PFV -PL totally //
CONJ= ADV PREP= FS PRO V1\TAM -PNG DET= N PREP DET= N -PNG V1\TAM -PNG ADV //
ecouterSP1
axʃav gam mibxinat lina /  
now regarding also the accomodation
axʃav gam mibxinat lina /
axʃav gam mibxinat lina /
now also in_the_sense_of lodging /
ADV CONJ PREP V1\TAM /
ecouterSP1
lo haja baʁuʁ od kol hanose ʃel /  
it was not clear the whole issue of
lo haja baʁuʁ od kol hanose ʃel /
lo haj -a baʁuʁ od kol ha= nose ʃel /
NEG be\PFV -3SG.M clear\PTCP yet every DEF= matter of /
PTCL V1\TAM -PNG ADJ ADV DET.QNT DET= N PREP /
ecouterSP1
lina meʃutefet //  
communal accomodation
lina meʃutefet //
lina meʃutaf -et //
lodging collective -SG.F //
V1\TAM ADJ -PNG //
ecouterSP1
lina miʃpaxtit //  
family accomodation
lina miʃpaxtit //
lina miʃpax -ti -t //
lodging family -ADJ -SG.F //
V1\TAM N -SUFX -PNG //
ecouterSP1
efo gaʁim hajladim //  
where the children live
ejfo gaʁim hajeladim //
ejfo gaʁ -im ha= jeled -im //
where live\PTCP.ACT -PL.M DEF= child -PL.M //
ADV.Q V1\TAM -PNG DET= N -PNG //
ecouterSP1
400  
400
400
ecouterSP1
hajta ejze tkufa //  
there was a time
hajta ejze tkufa //
haj -ta ejze tkuf -a //
be\PFV -3SG.F INDF period -SG.F //
V1\TAM -PNG DET N -PNG //
ecouterSP1
haju gam eːdatej linot //  
there were also accomodation buildings
haju gam batej linot //
haj -u gam bajit -ej lina -ot //
be\PFV -PL also house[M] PL\CS lodging -PL.F //
V1\TAM -PNG CONJ HESIT N PNG\AFFX V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
hajta ejze tkufa nagid haja bajit /  
there was a time let say there was a building
hajta ejze tkufa nagid haja bajit /
haj -ta ejze tkuf -a nagid haj -a bajit /
be\PFV -3SG.F INDF period SG.F say\nFCT be\PFV -3SG.M house[M] /
V1\TAM -PNG DET N PNG V5\TAM V1\TAM -PNG N /
ecouterSP1
mipneʃeː //  
since
mipnejʃe //
mipnejʃe //
REL //
CONJ //
ecouterSP1
1054  
1054
1054
ecouterSP1
min ʁa# bajit ʁakevet kaze ʃehaju bo aʁbaːːː //  
a kind of long building with four
min ʁa# bajit ʁakevet kaze ʃehaju bo aʁba //
min ʁa bajit ʁakevet kaze ʃe= haj -u b o aʁba //
kind ʁa house[M] train[F] like_this REL= be\PFV -PL in 3SG.M four.F //
N FS N N PRO.ADJ CONJ= V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG N //
ecouterSP1
481  
481
481
ecouterSP1
aʁba diʁot //  
four appartments
aʁba diʁot //
aʁba diʁ -ot //
four.F appartment -PL.F //
N N -PNG //
ecouterSP1
883  
883
883
ecouterSP1
ken az badiʁa hakitsonit gaʁa miʃpaxa //  
yes in the last apartment lived a family
ken az badiʁa hakitsonit gaʁa miʃpaxa //
ken az b= ha= diʁ -a ha= kitson -i -t gaʁ -a miʃpax -a //
yes so in= DEF= appartment F.SG DEF= extreme -ADJ -SG.F live\PTCP.ACT F.SG family F.SG //
PTCL DM PREP= DET= N PNG DET= ADJ -SUFX -PNG V1\TAM PNG N PNG //
ecouterSP1
671  
671
671
ecouterSP1
ʃeze miʃpaxa ze omeʁ aaba aima /  
family means a father and a mother
ʃeze miʃpaxa ze omeʁ haaba haima /
ʃe= ze miʃpax -a ze omeʁ ha= aba ha= ima /
REL= INDF family SG.F INDF say\PTCP.ACT[SG.M] DEF= father DEF= mother /
CONJ= PRO N PNG PRO V1\TAM DET= N DET= N /
ecouterSP1
581  
581
581
ecouterSP1
veulaj im jeʃ lahem gam hoʁim az gam hahoʁim jeʃ tam //  
and maybe if they have parents so the parents as well
veulaj im jeʃ lahem gam hoʁim az gam hahoʁim jeʃ itam //
ve= ulaj im jeʃ l =ahem gam hoʁ -im az gam ha= hoʁ -im jeʃ im= am //
and= maybe if be to 3PL.M also parent -PL.M so also DEF= parent -PL.M be with= 3PL.M //
CONJ= ADV COND EXS PREP PRO.PNG CONJ N -PNG DM CONJ DET= N -PNG EXS PREP= PNG //
ecouterSP1
662  
662
662
ecouterSP1
batsad haʃeni /  
on the other hand
batsad haʃeni /
b= ha= tsad ha= ʃen -i /
in= DEF= side DEF second ADJ /
PREP= DET= N DET ADJ SUFX /
ecouterSP1
844  
844
844
ecouterSP1
od miʃpaxa /  
another family
od miʃpaxa /
od miʃpax -a /
more family SG.F /
ADV N PNG /
ecouterSP1
vebaemtsa haju hajeladim ʃel ʃtej hamiʃpaxot /  
and in the middle were the children of the two families
vebaemtsa haju hajeladim ʃel ʃtej hamiʃpaxot /
ve= b= ha= emtsa haj -u ha= jeled -im ʃel ʃt -ej ha= miʃpax -ot /
and= in= DEF= middle be\PFV -PL DEF child -PL.M of two.F PL\CS DEF family -PL.F /
CONJ= PREP= DET= N V1\TAM -PNG DET N -PNG PREP N.NUM PNGAFFX DET N -PNG /
ecouterSP1
veod jeladim ʃel miʃpaxot axeʁot ze //  
with children of other families
veod jeladim ʃel miʃpaxot axeʁot ze //
ve= od jeled -im ʃel miʃpax -ot axeʁ -ot ze //
and= more child -PL.M of family -F.PL different -PL.F INDF //
CONJ= ADV N -PNG PREP N -PNG ADJ -PNG PRO //
ecouterSP1
389  
389
389
ecouterSP1
ʃenagid jihe ezeʃehu pikuax /  
in order to have a kind of supervision
ʃenagid jihije ejzeʃehu pikuax /
ʃe= nagid ji- hij -e ejzeʃehu pikuax /
REL= say\nFCT 3M be\PFV -SG INDF.M control /
CONJ= V5\TAM PNG V1\TAM -PNG DET V2N. /
ecouterSP1
balajla alajeladim /  
at night on the kids
balajla al hajeladim /
b= ha= lajla al ha= jeled -im /
in= DEF= night on DEF= child -PL.M /
PREP= DET= N PREP DET= N -PNG /
ecouterSP1
aval /  
but
aval /
aval /
but /
CONJ /
ecouterSP1
533  
533
533
ecouterSP1
hajeladim levad /  
the children were left alone
hajeladim levad /
ha= jeled -im levad /
DEF= child -PL.M lonely /
DET= N -PNG ADV /
ecouterSP1
tomeʁ ze haxedeʁ ʃelahem /  
that's mean this is their home
zot omeʁet ze haxedeʁ ʃelahem /
zot omeʁ -et ze ha= xedeʁ ʃel =ahem /
INDF.F say\PTCP.ACT -SG.F INDF DEF= room of 3PL.M /
PRO V1\TAM -PNG PRO DET= N PREP PRO.PNG /
ecouterSP1
ze bixlal loʃajax la /  
it does not belong to the
ze bixlal lo ʃajax la /
ze bixlal lo ʃajax l= ha /
INDF in_general NEG belong\PTCP.ACT to= DEF /
PRO CONJ PTCL V1\TAM PREP= DET /
ecouterSP1
ze gam lo haknisaota /  
this is not an entrance this also not the same entrance
ze gam lo haknisa ota /
ze gam lo ha= knis -a et =a /
DEM\M also NEG DEF= entry SG.F OBJ.DEF 3SG.F /
DEM CONJ PTCL DET= N PNG PREP PRO.PNG /
ecouterSP1
lo ota knisa lozelo //  
not the same entrance, no
lo ota knisa lo ze lo //
lo et =a knis -a lo ze lo //
NEG OBJ.DEF 3SG.F entry SG.F NEG INDF NEG //
PTCL PREP =PNG N PNG PTCL PRO PTCL //
ecouterSP1
729  
729
729
ecouterSP1
hahoʁim ʃeli lemaʃal gaʁu imima ʃelaeː /  
my parents lived for example with their mother
hahoʁim ʃeli lemaʃal gaʁu im ima ʃela /
ha= hoʁ -im ʃel =i lemaʃal gaʁ -u im ima ʃel= a /
DEF= parent -PL.M of 1SG for_example live\PTCP.ACT -PL with mother of= a /
DET= N -PNG PREP PRO.PNG CONJ V1\TAM -PNG PREP N PREP= FS HESIT /
ecouterSP1
im ima ʃel ima ʃeli //  
the moth mother of my mother
imima ʃel ima ʃeli //
im= ima ʃel ima ʃel =i //
with= mother of mother of 1SG //
PREP= N PREP N PREP PRO.PNG //
ecouterSP1
ʃehajta veze //  
that was and that
ʃehajta veze //
ʃe= haj -ta ve= ze //
REL= be\PFV -3SG.F and= INDF //
CONJ= V1\TAM -PNG CONJ= PRO //
ecouterSP1
veanaxnueːːː /  
and we eh
veanaxnu eːːː /
ve= anaxnu eːːː /
and= 1PL eːːː /
CONJ= PRO.IDP HESIT /
ecouterSP1
1011  
1011
1011
ecouterSP1
ani veod eːːː //  
me and other eh
ani veod eːːː //
ani ve= od eːːː //
1SG and= more eːːː //
PRO.IDP CONJ= ADV HESIT //
ecouterSP1
jeladim gaʁnu baemtsa ben ʃnej ha /  
kids lived in the middle in between the two
jeladim gaʁnu baemtsa bejn ʃnej ha /
jeled -im gaʁ -nu b= ha= emtsa bejn ʃn -ej ha /
child -PL.M live\PTCP.ACT 1PL in= DEF= middle among two.M PL.\CS DEF /
N -PNG V1\TAM PNG PREP= DET= N PREP N.NUM PNG\AFFX DET /
ecouterSP1
1028  
1028
1028
ecouterSP1
ze haːʃita axat hazeʃe //  
that was one way (method)
ze haʃita axat haze ʃe //
ze ha= ʃit -a axat haze ʃe //
ANAPH DEF method SG.F one.F DEM.PROX.SG.M REL //
PRO DET N PNG N.NUM DEM CONJ //
ecouterSP1
ʃita axeʁet hajta kamuvan halinaːːː /  
another way was the communal
ʃita axeʁet hajta kamuvan halina /
ʃit -a axeʁ -et haj -ta kamuvan ha= lina -a /
method SG.F different -SG.F be\PFV -3SG.F of_course DEF= lodging SG.F /
N PNG ADJ -PNG V1\TAM -PNG CONJ DET= V1\TAM PNG /
ecouterSP1
hamʃutefet ʃeː /  
accomodation that
hameʃutefet ʃe /
ha= meʃutaf -et ʃe /
DEF= collective -SG.F REL /
DET= ADJ -PNG CONJ /
ecouterSP1
hamefuʁsemet ʃel hatnuʔa hakibutsit //  
the famous method of the kibbutz mouvment
hamefuʁsemet ʃel hatnuʔa hakibutsit //
ha= mefuʁsam -et ʃel ha= tnuʔ -a ha= kibuts -i -t //
DEF= well_known -SG.F of DEF= mouvement -SG.F DEF= collective village -ADJ -SG.F //
DET= ADJ -PNG PREP DET= N -PNG DET= N -SUFX -PNG //
ecouterSP1
ʃehaju kol hajladim /  
there were all the kids
ʃehaju kol hajeladim /
ʃe= haj -u kol a= jeled -im /
REL= be\PFV -PL every DEF= child -PL.M /
CONJ= V1\TAM -PNG DET.QNT DET= N -PNG /
ecouterSP1
517  
517
517
ecouterSP1
gaʁim bebnej bebatim /  
live among themselves in buildings
gaʁim be bnej be batim /
gaʁ -im b ben -ej b bajit -im /
live\PTCP.ACT -PL.M in child PL.M\CS in house[M] -PL.M /
V1\TAM -PNG PREP N PNG\AFFX PREP N -PNG /
ecouterSP1
3944  
3944
3944
ecouterSP1
haiti omeʁ ʃehatipul bebe /  
I would say that the care of
hajiti omeʁ ʃehatipul be be /
haj -ti omeʁ ʃe= ha= tipul b b /
be\PFV 1SG say\PTCP.ACT REL= DEF= care in in /
V1\TAM PNG V1\TAM COMP= DET= V2N PREP PREP /
ecouterSP1
bajladim //  
the children
bajeladim //
b= ha= jeled -im //
in= DEF= child -PL.M //
PREP= DET= N -PNG //
ecouterSP1
bebatehajladim //  
in the children's homes
bebatej hajeladim //
b= bajit -ej ha= jeled -im //
in= house[M] PL\CS DEF child -PL.M //
PREP= N AFFX DET N -AFFX //
ecouterSP1
353  
353
353
ecouterSP1
haja behexlet tipul tov haja ːːː /  
it was definitely good care there were nannies that
haja behexlet tipul tov haja /
haj -a behexlet tipul tov haj -a /
be\PFV -3SG.M by_all_means care good be\PFV -3SG.M /
V1\TAM -PNG ADV V2N ADJ V1\TAM -PNG /
ecouterSP1
metaplot ʃeː /  
metaplot ʃe /
metapl -ot ʃe /
nanny -PL.F REL /
N -PNG CONJ /
ecouterSP1
396  
396
396
ecouterSP1
hiʃkiu haʁbe meod //  
invested a great deal and don't think that
hiʃkiu haʁbe meod //
hiʃki -u haʁbe meod //
invest\PFV -PL a_lot very //
V3\TAM -PNG ADV ADV //
ecouterSP1
vealo xoʃev ʃe: //  
veani lo xoʃev ʃe //
ve= ani lo xoʃev ʃe //
and= 1SG NEG think\PTCP.ACT [M.SG] REL //
CONJ= PRO.IDP PTCL V1\TAM COMP //
ecouterSP1
353  
353
353
ecouterSP1
lo tamid ahavnu otam /  
we do not always loved them
lo tamid ahavnu otam /
lo tamid ahav -nu et =am /
NEG always love\PFV 1PL OBJ.DEF= 3PL.M /
PTCL ADV V1\TAM PNG PREP= PRO.PNG /
ecouterSP1
ki hemaju doʁʃot eː //  
because they pushed
ki hen haju doʁʃot //
ki hen haj -u doʁʃ -ot //
CSL 3PL.F be\PFV -PL demand\PTCP.ACT PL.F //
CONJ PRO.IDP V1\TAM -PNG V1\TAM PNG HESIT //
ecouterSP1
279  
279
279
ecouterSP1
ktsat sedeʁ vemiʃmaat //  
some order and discipline
ktsat sedeʁ vemiʃmaat //
ktsat sedeʁ ve= miʃma -at //
a_little_bit order and= discipline -SG.F //
ADJ N CONJ= N -PNG //
ecouterSP1
614  
614
614
ecouterSP1
aval leumat zeao /  
but on the other hand the pare-
aval leumatze ha o /
aval leumat ze ha= o /
but incontrary _to ANAPH DEF= o /
CONJ PREP PRO DET= FS /
ecouterSP1
haːkeʃeʁ im hahoʁim haja meod meod ʁofef //  
the contact with the parents was very loose
hakeʃeʁ im hahoʁim haja meod meod ʁofef //
ha= keʃeʁ im ha= hoʁ -im haj -a meod meod ʁofef //
DEF= relation with DEF= parent -PL.M be\PFV -3SG.M very very loose //
DET= N PREP DET= N -PNG V1\TAM -PNG ADV ADV ADJ //
ecouterSP1
aomeʁ edze /  
I say this
ani omeʁ etze /
ani omeʁ et= ze /
1SG say\PTCP.ACT[SG.M] OBJ.DEF= ANAPH /
PRO.IDP V1\TAM PREP= PRO /
ecouterSP1
275  
275
275
ecouterSP1
beaxʁəjut mlea //  
with full responsibility
beaxʁajut melea //
b= axʁaj -ut male -a //
in= responsability ABST full SG.F //
PREP= N SUFX ADJ PNG //
ecouterSP1
zeloːːː //  
it is not
zelo //
ze lo //
INDF NEG //
PRO PTCL //
ecouterSP1
1645  
1645
1645
ecouterSP1
zelo ʃeaoʁim lo ʁatsu //  
it is not that the parents did not want
zelo ʃehahoʁim lo ʁatsu //
ze lo ʃe= ha= hoʁ -im lo ʁats -u //
INDF NEG REL= DEF= parent -PL.M NEG want\PFV -PL //
PRO PTCL CONJ= DET= N -PNG PTCL V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
ani ʁaiti ʃama ʃeimaʃli ʁəa /  
I saw there that my mother
ani ʁaiti ʃama ʃeima ʃeli ʁə# a /
ani ʁa -ti ʃama ʃe= ima ʃel =i ʁə# a /
1SG see\PFV 1SG there REL= mother of 1SG ʁə# a /
PRO.IDP V1\TAM PNG ADV.DEICT COMP= N PREP= PRO.PNG FS FS /
ecouterSP1
ʁatsta //  
wanted
ʁatsta //
ʁats -ta //
want\PFV -3SG.F //
V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
631  
631
631
ecouterSP1
ʃeze ani lo ʁatsiti //  
it was me that did not want
ʃeze ani lo ʁatsiti //
ʃe= ze ani lo ʁats -ti //
REL= INDF 1SG NEG want\PFV 1SG //
CONJ= PRO PRO.IDP PTCL V1\TAM PNG //
ecouterSP1
ztomeʁet zehaja biʃvili ktsat buʃa //  
that is to say it was a kind of shame for me
zot omeʁet ze haja biʃvili ktsat buʃa //
zot omeʁ -et ze haj -a biʃvil =i ktsat buʃ -a //
INDF.F say\PTCP.ACT -SG.F INDF be\PFV -3SG.M for 1SG a_little_bit shame SG.F //
PRO V1\TAM -PNG PRO V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG ADJ N PNG //
ecouterSP1
352  
352
352
ecouterSP1
ʃeːːː /  
that
ʃe /
ʃe /
REL /
CONJ /
ecouterSP1
joteʁ midaj mitaʁevet ʃoelet /  
she is interfering too much asking
joteʁ midaj mitʔaʁevet ʃoelet /
joteʁ midaj mitʔaʁev -et ʃoel -et /
more too involve\REFL\PTCP.ACT[SG.M] -SG.F ask\PTCP.ACT[SG.M] -SG.F /
ADV ADV DER4\TAM -PNG V1\TAM -PNG /
ecouterSP1
efo hajitem /  
where have you been
ejfo hajitem /
ejfo haj -tem /
where be\PFV -2PL.M /
ADV.Q V1\TAM -PNG /
ecouterSP1
ma asitem nagido //  
what have you done let say
ma asitem nagid o //
ma as -tem nagid o //
what do\PFV -2PL.M say\nFCT o //
PRO.Q V1|TAM -PNG V5\TAM FS //
ecouterSP1
387  
387
387
ecouterSP1
olximeː /  
we were going
holxim /
holex -im /
walk\PTCP.ACT[SG.M] -PL.M /
V1\TAM -PNG HESIT /
ecouterSP1
437  
437
437
ecouterSP1
beʃabatot //  
Saturdays Saturdays generally
beʃabatot //
b= ʃabat -ot //
in= saturday -F.PL //
PREP= N -PNG //
ecouterSP1
ʃabatot hem bəxlal /  
ʃabatot hem bixlal /
ʃabat -ot hem bixlal /
saturday -PL.F 3PL.M in_general /
N -PNG PRO.AUX CONJ /
ecouterSP1
lebla# loajiti bi# //  
lI was not not not in
lo= e bla# lo hajiti bi# //
lo e bla# lo haj -ti bi# //
NEG e bla# NEG be\PFV 1SG bi# //
PTCL HESIT FS PTCL V1\TAM PNG FS //
ecouterSP1
1155  
1155
1155
ecouterSP1
olxim kama jeladim letajel /  
some children go for walk
holxim kama jeladim letajel /
holex -im kama jeled -im l= tajel /
walk\PTCP.ACT[SG.M] -PL.M some child -PL.M to= take_a_trip\INF /
V1\TAM -PNG QNT N -PNG PREP= V2\TAM /
ecouterSP1
olxim laXXX //  
go to the
holxim laXXX //
holex -im l= ha XXX //
walk\PTCP.ACT[SG.M] -PL.M to= DEF XXX //
V1\TAM -PNG PREP= DET XXX //
ecouterSP1
naxal kiʃon at jodateː /  
to the Kishon river you know
naxal kiʃon at jodaat e: /
naxal kiʃon at jodea -at e: /
river kiʃon 2SG.F know\PTCP.ACT -SG.F e: /
N N.P. PRO.IDP V1\TAM -PNG HESIT /
ecouterSP1
liʁot tadagim /  
to watch the fish
liʁʔot ethadagim /
l= ʁʔot et= ha= dag -im /
to= see\INF OBJ.DEF= DEF= fish -PL.M /
PREP= V1\TAM PREP= DET= N -PNG /
ecouterSP1
ʃamaju dagim //  
there were fish
ʃam haju dagim //
ʃam haj -u dag -im //
there be\PFV -PL fish -PL.M //
ADV.DEICT V1\TAM -PNG N -PNG //
ecouterSP1
535  
535
535
ecouterSP1
o leleagam axula XXX //  
or to the Hula lake
o le leagam haxula XXX //
o l l= agam ha= xula XXX //
or to to= lake DEF= xula XXX //
PREP PREP PREP= N DET= N.P. XXX //
ecouterSP2
jeʃamsviva melea kfaʁim aʁavim /  
the area is full with arab villages
jeʃʃamsviva melea kfaʁim aʁavijim /
jeʃ ʃam sviv -a male -a kfaʁ -im aʁav -i -jim /
be there surroundings SG.F full SG.F village -PL.M Arab ADJ -PL.M /
EXS ADV.DEICT N PNG ADJ PNG N -PNG ADJ SUFX -PNG /
ecouterSP1
o leitʁa# /  
or to swi
o leitʁa# /
o leitʁa# /
or leitʁa# /
PREP FS /
ecouterSP1
o leitʁaxets baagam /  
or to swim in the lake
o lehitʁaxets baagam /
o l= hitʁaxets b= ha= agam /
or to= REFL\wash\INF in= DEF= lake /
PREP PREP= DER4\TAM PREP= DET= N /
ecouterSP2
hem lojadu edze ani xoʃevet //  
they did not know it I think
hem lo jadʔu etze ani xoʃevet //
hem lo jadʔ -u et= ze ani xoʃev -et //
3PL.M NEG know\PFV -PL OBJ.DEF= ANAPH 1SG think\PTCP.ACT[SG.M] -SG.F //
PRO.IDP PTCL V1\TAM -PNG PREP= PRO PRO.IDP V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
baagam axula //  
in the Hula lake
baagam haxula //
b= ha= agam ha= xula //
in= DEF= lake DEF= xula //
PREP= DET= N DET= N.P. //
ecouterSP2
kʃhem haju jeladim //  
when they were young kids
kʃehem haju jeladim //
kʃe= hem haj -u jeled -im //
when= 3PL.M be\PFV -PL child -PL.M //
CONJ= PRO.IDP V1\TAM -PNG N -PNG //
ecouterSP2
hem haju XXX im haxaveʁim ʃlahem //  
they were with friends
hem haju XXX im haxaveʁim ʃelahem //
hem haj -u XXX im ha= xaveʁ -im ʃel -ahem //
PL.M be\PFV -PL XXX with DEF= friend -PL.M of -3M.PL //
PRO.IDP V1\TAM -PNG XXX PREP DET= N -PNG PREP -PNG //
ecouterSP1
o leitʁaxets beagamaxula veːːː /  
or to swim in the Hula lake and
o lehitʁaxets beagam haxula ve /
o l= hitʁaxets b= agam ha= xula ve /
or to= REFL\wash\INF in= lake DEF= xula and /
PREP PREP= DER4\TAM PREP= N DET= N.P. CONJ /
ecouterSP1
aoʁim bixlal loajueː /  
the parents were not involved in this at all
hahoʁim bixlal lo haju /
ha= hoʁ -im bixlal lo haj -u /
DEF= parent -PL.M in_general NEG be\PFV -PL /
DET= N -PNG CONJ PTCL V1\TAM -PNG HESIT /
ecouterSP1
meoʁavim bezeː //  
meoʁavim beze //
meoʁav -im b= ze //
involve\PTCP.PASS -PL.M in= ANAPH //
V2\TAM -PNG PREP= PRO //
ecouterSP1
ejfo aita ma asita //  
where have you been what have you done
ejfo hajita ma asita //
ejfo haj -ta ma as -ta //
where be\PFV -2SG.M what do\PFV -2SG.M //
ADV.Q V1\TAM -PNG PRO.Q V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
2180  
2180
2180
ecouterSP1
kiem aju asukim bebebnijat hakibuts be //  
since they were busy buil- building the Kibbutz
ki hem haju asukim be be bnijat hakibuts be //
ki hem haj -u asuk -im b b bnij at ha= kibuts b //
because 3PL.M be\PFV -PL busy\PTCP.PASS -PL.M in in construction SG.F\CS DEF= collective_village in //
CONJ PRO.IDP V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PREP PREP V1N PNG\AFFX DET= N PREP //
ecouterSP1
beisaʁdut hajiti omeʁ joteʁ maʃeʁ bnijat akibuts //  
in survival I would say
behisaʁdut hajiti omeʁ joteʁ meaʃeʁ bnijat hakibuts //
b= hisaʁd -ut haj -ti omeʁ joteʁ m= aʃeʁ bnij at ha= kibuts //
in= survival ABST be\PFV 1SG say\PTCP.ACT[SG.M] more from= REL construction.SG.F.CS SG.F\CS DEF= collective_village //
PREP= N SUFX V1\TAM PNG V1\TAM ADV PREP= CONJ V1N PNG\AFFX DET= N //
ecouterSP1
721  
721
721
ecouterSP1
haja tnaim meod meod /  
the conditions were very very
haja tnaim meod meod /
haj -a tnaj -im meod meod /
be\PFV -3SG.M condition -PL.M very very /
V1\TAM -PNG N -PNG ADV ADV /
ecouterSP1
meod meod meod kaʃim //  
very very very tough
meod meod meod kaʃim //
meod meod meod kaʃ -im //
very very very difficult -PL.M //
ADV ADV ADV ADJ -PNG //
ecouterSP1
658  
658
658
ecouterSP1
bəxlal //  
in general
bixlal //
bixlal //
in_general //
CONJ //
ecouterSP1
774  
774
774
ecouterSP1
zeaze kaxa aja me# /  
that's it how it was
ze az e kaxa haja me# /
ze az e kaxa haj -a me# /
INDF so e like_that be\PFV -3SG.M me# /
PRO DM HESIT ADV V1\TAM -PNG FS /
ecouterSP1
ajta ajaldut adeː /  
there was a childhood until
hajta hajaldut ad /
haj -ta ha= jald -ut ad /
be\PFV -3SG.F DEF= childhood ABST until /
V1\TAM -PNG DET= N SUFX PREP HESIT /
ecouterSP1
ʃeitxalnu ktsat ajanu betsefeʁ //  
that we began with school
ʃehitxalnu ktsat haja lanu betsefeʁ //
ʃe= hitxil -nu ktsat haj -a l =anu betsefeʁ //
REL= begin\PFV 1PL a_little_bit be\PFV -3SG.M to 1PL school //
CONJ= V5\TAM PNG ADJ V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG N //
ecouterSP1
avalze kvaʁ joteʁ eːːː //  
but this is more eh
aval ze kvaʁ joteʁ eːːː //
aval ze kvaʁ joteʁ eːːː //
but INDF already more eːːː //
CONJ PRO ADV ADV HESIT //
ecouterSP1
572  
572
572
ecouterSP1
joteʁ ajaːːː ze //  
it was more
joteʁ haja ze //
joteʁ haj -a ze //
more be\PFV -3SG.M INDF //
ADV V1\TAM -PNG PRO //
ecouterSP1
888  
888
888
ecouterSP1
lo ajiti omeʁ ʃelamadnuːːː /  
I would not say that we have studied
lo hajiti omeʁ ʃelamadnu /
lo haj -ti omeʁ ʃe= lamad -nu /
NEG be\PFV 1SG say\PTCP.ACT[SG.M] REL= study\PFV 1PL /
PTCL V1\TAM PNG V1\TAM COMP= V1\TAM PNG /
ecouterSP1
202  
202
202
ecouterSP1
mi jodea ma //  
who knows what (who knows how much)
mi jodea ma //
mi jodea ma //
who know\PTCP.ACT what //
PRO.Q V1\TAM PRO.Q //
ecouterSP1
aːːː /  
aa
ha /
ha /
DEF /
DET
ecouterSP1
467  
467
467
ecouterSP1
vegam /  
and also
vegam /
ve= gam /
and= also /
CONJ= CONJ /
ecouterSP1
kaxa /  
like this
kaxa /
kaxa /
like_that /
ADV /
ecouterSP1
tiʁi //  
look
tiʁʔi //
t- ʁʔ -i //
2- see\ nFCT -SG.F //
PNG- V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
800  
800
800
ecouterSP1
lehavi moʁim tovim /  
to bring good teachers
lehavi moʁim tovim /
l= havi moʁ -im tov -im /
to= bring\INF teacher -PL.M good -PL.M /
PREP= V3\TAM N -PNG ADJ -PNG /
ecouterSP1
516  
516
516
ecouterSP1
leajelethaʃaxaʁ /  
to Ayelet Hashchar
leajelethaʃaxaʁ /
l= ajelethaʃaxaʁ /
to= N.P /
PREP= N.P /
ecouterSP1
veim aju moʁim tovim betelaviv /  
and if there were good teachers in Tel Aviv
veim haju moʁim tovim betelʔaviv /
ve -im haj -u moʁ_ -im tov -im b= telʔaviv /
and -M.PL be\PFV -PL teacher -PL.M good -PL.M in= Tel-Aviv /
CONJ -PNG V1\TAM -PNG N -PNG ADJ -PNG PREP= N.P. /
ecouterSP1
418  
418
418
ecouterSP1
o bexefa /  
or in Haifa
o bexejfa /
o b= xejfa /
or in= Haifa /
PREP PREP= N.P. /
ecouterSP1
leavi otam leajelethaʃaxaʁ ze sipuʁ /  
to bring them to Ayelet Hashchar was a big deal
lehavi otam leajelethaʃaxaʁ ze sipuʁ /
l= havi et =am l= ajelethaʃaxaʁ ze sipuʁ /
to= bring\INF OBJ.DEF 3PL.M to= N.P INDF story /
PREP= V3\TAM PREP PRO.PNG PREP= N.P PRO N /
ecouterSP1
XXX tsʁixim laguʁ XXX  
they have to live
XXX tsʁixim laguʁ XXX
XXX tsaʁix -im l= guʁ XXX
XXX must -PL.M to= live\INF XXX
XXX MOD -PNG PREP= V1\TAM XXX
ecouterSP1
547  
547
547
ecouterSP1
az ajiti omeʁ ʃeamoʁim lo aju amoʁim axiːːː /  
so I would say that the teachers were not the most
az hajiti omeʁ ʃehamoʁim lo haju hamoʁim haxi /
az haj -ti omeʁ ʃe= ha= moʁ -im lo haj -u ha= moʁ -im haxi /
so be\PFV 1SG say\PTCP.ACT[SG.M] REL= DEF= teacher -PL.M NEG be\PFV -PL DEF= teacher -PL.M most /
DM V1\TAM PNG V1\TAM COMP= DET= N -PNG PTCL V1\TAM -PNG DET= N -PNG ADV /
ecouterSP1
796  
796
796
ecouterSP1
veːːːajeladim /  
and the children
vehajeladim /
ve= ha= jeled -im /
and= DEF= child -PL.M /
CONJ= DET= N -PNG /
ecouterSP1
gam loatsu limod /  
also did not want to study
gam lo ʁatsu lilmod /
gam lo ʁats -u l= lmod /
also NEG want\PFV -PL to= study\INF /
CONJ PTCL V1\TAM -PNG PREP= V1\TAM /
ecouterSP1
veaja kaze /  
and there were such
vehaja kaze /
ve= haj -a ka= ze /
and= be\PFV -3SG.M as= INDF /
CONJ= V1\TAM -PNG PREP= PRO /
ecouterSP1
486  
486
486
ecouterSP1
aju afilu makot ben jəladim vemoʁim /  
There were even beaten between the children and the teachers
haju afilu makot ben jeladim vemoʁim /
haj -u afilu mak -ot ben jeled -im ve= moʁ -im /
be\PFV -PL even blow -PL.F between child -PL.M and= teacher -PL.M /
V1\TAM -PNG ADV N -PNG PREP N -PNG CONJ= N -PNG /
ecouterSP1
aju //  
haju //
haj -u //
be\PFV -PL //
V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
kol minej /  
all kinds of
kol minej /
kol min -ej /
every kind[M] PL\CS /
DET.QNT N AFFX\PNG /
ecouterSP1
542  
542
542
ecouterSP1
ejʁuim ʃeeme hajom e /  
events that today are
eʁuim ʃehem e hajom e /
eʁua -im ʃe= hem e ha= jom e /
event -PL.M REL= 3PL.M e DEF= day e /
N -PNG CONJ= PRO.IDP HESIT DET= N HESIT /
ecouterSP1
leleani lo male al da# al daati //  
I cannot imagine
le le ani lo maale al da# al daati //
l l ani lo maal -e al da# al de -ti //
to to 1SG NEG bring_up\CAUS\PTCP.ACT -SG.M on da# on opinion 1SG //
PREP PREP PRO.IDP PTCL DER3\TAM -PNG PREP FS PREP N PNG //
ecouterSP1
1731  
1731
1731
ecouterSP1
avalaːmaʁnu exʃeu /  
but eh we said somehow
aval amaʁnu exʃehu /
aval amaʁ -nu exʃehu /
but say\PFV 1PL somehow /
CONJ V1\TAM PNG ADV /
ecouterSP1
niodea ma lamadnu anideae //  
I know what we studied I know what
ani jodea ma lamadnu ani jodea e //
ani jodea ma lamad -nu ani jodea e //
1SG know\PTCP.ACT[SG.M] what study\PFV 1PL 1SG know\PTCP.ACT[SG.M] e //
PRO.IDP V1\TAM PRO.Q V1\TAM PNG PRO.IDP V1\TAM HESIT //
ecouterSP1
aju osim taxaʁujot bexeʃbon /  
there were math competitions
haju osim taxaʁujot bexeʃbon /
haj -u os -im taxaʁut -jot b= xeʃbon /
be\PFV -PL do\PTCP.ACT -PL.M competition -PL.F in= arithmetic /
V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG N -PNG PREP= N /
ecouterSP1
az ani ajiti tov bexeʃbon /  
so I was good in math
az ani hajiti tov bexeʃbon /
az ani haj -ti tov b= xeʃbon /
so 1SG be\PFV 1SG good in= arithmetic /
DM PRO.IDP V1\TAM PNG ADJ PREP= N /
ecouterSP1
(laughter) azajitize /  
(laughter) so I was
(laughter) az hajiti ze /
laughter az haj -ti ze /
laughter so be\PFV 1SG INDF /
laughter DM V1\TAM PNG PRO /
ecouterSP2
ad ajom //  
until today
[ad hajom] //
ad ha= jom //
until DEF= day //
PREP DET= N //
ecouterSP1
ken //  
yes
ken //
ken //
yes //
PTCL //
ecouterSP2
(laughter)  
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
1915  
1915
1915
ecouterSP1
az e:: //  
so eh
az eːːː //
az eːːː //
so eːːː //
DM HESIT //
ecouterSP1
1730  
1730
1730
ecouterSP1
zeu kaxe /  
that's it
zehu kaxa /
zehu kaxa /
thats_all like_that /
ADV ADV /
ecouterSP1
ani jaxol lesapeʁ eze eʁua exad meanjen //  
I can tell you one interesting event
ani jaxol lesapeʁ ejze eʁua exad meanjen //
ani jaxol l= sapeʁ ejze eʁua exad meanjen //
1SG can\PTCP.ACT[SG.M] to= tell\INF INDF event one[M] interesting.M //
PRO.IDP V1\TAM PREP= V2\TAM DET N N.NUM ADJ //
ecouterSP1
645  
645
645
ecouterSP1
ʃemigilaːːː /  
from the age ah
ʃemigil ha /
ʃe= m= gil ha /
REL= from= age DEF /
CONJ= PREP= N DET /
ecouterSP1
migil aatsaiʁ //  
from the young age
migil ha hatsaiʁ //
m= gil ha ha= tsaiʁ //
from= age DEF DEF= young //
PREP= N DET DET= ADJ //
ecouterSP1
641  
641
641
ecouterSP1
ajinu bekita alef //  
we were in the first grade
hajinu bekita alef //
haj -nu b= kit -a alef //
be\PFV 1PL in= class SG.F A //
V1\TAM PNG PREP= N PNG N //
ecouterSP1
bekita bet maʃu kaze //  
in the second grade something like this
bekita bet maʃehu kaze //
b= kit -a bet maʃehu ka= ze //
in= class SG.F B something as= INDF //
PREP= N PNG N PRO PREP= PRO //
ecouterSP1
512  
512
512
ecouterSP1
ajinu ʃmona jeladim //  
we were eight kids
hajinu ʃmona jeladim //
haj -nu ʃmon -a jeled -im //
be\PFV 1PL eight -SG.M child -PL.M //
V1\TAM PNG N -PNG N -PNG //
ecouterSP1
2316  
2316
2316
ecouterSP1
veːːː //  
ehem
ve //
ve //
and //
CONJ //
ecouterSP1
1842  
1842
1842
ecouterSP1
veadavaʁ ʃaxi aavnu ze tijul //  
the most loved was the trip
vehadavaʁ ʃehaxi ahavnu ze tijul //
ve= ha= davaʁ ʃe= haxi ahav -nu ze tijul //
and= DEF= thing REL= most love\PFV 1PL INDF trip //
CONJ= DET= N CONJ= ADV V1\TAM PNG PRO V2N //
ecouterSP1
imaja jom jafe baxuts /  
if there was beautiful weather outside
im haja jom jafe baxuts /
im haj -a jom jaf -e b= a= xuts /
if be\PFV -3SG.M day nice -SG.M in= DEF= outside /
COND V1\TAM -PNG N ADJ -PNG PREP= DET= N /
ecouterSP1
731  
731
731
ecouterSP1
ajeladim meabokeʁ tsoakim //  
the children from the morning shouting
hajeladim mehabokeʁ tsoakim //
ha= jeled -im m= ha= bokeʁ tsoek -im //
DEF= child -PL.M from= DEF= morning scream\PTCP.ACT -PL.M //
DET= N -PNG PREP= DET= N V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
ajom tijul /  
today a trip
hajom tijul /
ha= jom tijul /
DEF= day trip /
DET= N V2N /
ecouterSP1
ʁotsim tijulːːːamoʁim lo aju nixnaim /  
we want a trip the teachers were not giving up
ʁotsim tijul hamoʁim lo haju nixnaim /
ʁots -im tijul a= moʁ -im lo haj -u nixna -im /
want\PTCP.ACT -PL.M trip DEF= teacher -PL.M NEG be\PFV -PL give_in\PTCP.ACT -PL.M /
V1\TAM -PNG V2N DET= N -PNG PTCL V1\TAM -PNG V5\TAM -PNG /
ecouterSP1
olximltajel //  
go for a walk
holxim letajel //
holex -im l= tajel //
go\PTCP.ACT -PL.M to= take_a_trip\INF //
V1\TAM -PNG PREP= V2\TAM //
ecouterSP1
veaavnu noʁa letajel /  
we loved so much to go for trips
veahavnu noʁa letajel /
ve= ahav -nu noʁa l= tajel /
and= love\PFV 1PL terrible to= take_a_trip\INF /
CONJ= V1\TAM PNG ADJ PREP= V2\TAM /
ecouterSP1
817  
817
817
ecouterSP1
basadot lean lo //  
in the fields and where not
basadot lean lo //
b= ha= sade -ot lean lo //
in= DEF= field -PL.M where NEG //
PREP= DET= N -PNG ADV.Q PTCL //
ecouterSP1
1287  
1287
1287
ecouterSP1
jom exad eːːːgam kenkaze jom daʁaʃnu tijulk# //  
one day and also because we insisted to have a trip
jom exad eːːː gam ken kaze jom daʁaʃnu tijul k# //
jom exad eːːː gam ken ka= ze jom daʁaʃ -nu tijul k# //
day one[M] eːːː also like as= INDF day claim\PFV 1PL trip k# //
N N.NUM HESIT CONJ CONJ PREP= PRO N V1\TAM PNG V2N FS //
ecouterSP1
zaajom /  
it was
ze haja jom /
ze haja jom /
DEM\M to be \PFV [3M.SG] day /
DEM V N /
ecouterSP1
xamsin meod xazak //  
a very hot day
xamsin meod xazak //
xamsin meod xazak //
heat_wave very strong //
N ADV ADJ //
ecouterSP1
ajta lanu moʁa /  
we had a teacher
hajta lanu moʁa /
haj -ta l =anu moʁ -a /
be\PFV -3SG.F to 1PL teacher SG.F /
V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG N PNG /
ecouterSP1
1303  
1303
1303
ecouterSP1
kazu mineːːː /  
such a kind of eh
kazu min eːːː /
ka= zu min eːːː /
as= DEM.F kind eːːː /
PREP= PRO N HESIT /
ecouterSP1
1739  
1739
1739
ecouterSP1
iʃa adina kazot /  
such a gentle woman
iʃa adina kazot /
-a adin -a ka= zot /
man SG.F delicat SG.F as= INDF.F /
N PNG ADJ PNG PREP= PRO /
ecouterSP1
iajta moʁa axaʁkax hamon ʃanim bəajelet aʃaxaʁ //  
she was later a teacher in Ayelet Hashchar for many years
hi hajta moʁa axaʁkax hamon ʃanim beajelethaʃaxaʁ //
hi haj -ta moʁ -a axaʁkax hamon ʃan -im b= ajelethaʃaxaʁ //
3SG.F be\PFV -3SG.F teacher SG.F after_that a_lot year -PL.F in= N.P //
PRO.IDP V1\TAM -PNG N PNG CONJ ADJ N -PNG PREP= N.P //
ecouterSP1
iajta moʁa tova kəniʁe //  
she was probably a good teacher
hi hajta moʁa tova kaniʁʔe //
hi haj -ta moʁ -a tov -a kaniʁʔe //
3SG.F be\PFV -3SG.F teacher SG.F good SG.F probably //
PRO.IDP V1\TAM -PNG N PNG ADJ PNG ADV //
ecouterSP2
zot amenaelet /  
this is the principal
zot hamenahelet /
zot ha= menahel -et /
INDF.F DEF= director -SG.F /
PRO DET= N -PNG /
ecouterSP1
ʃanalon az iajta menaelet betsefeʁ //  
Shoshana Alon was then the principal
ʃoʃana alon az hi hajta menahelet betsefeʁ //
ʃoʃana alon az hi haj -ta menahel -et betsefeʁ //
Shoshana Alon then 3SG.F be\PFV -3SG.F director -SG.F school //
N.P N.P ADV PRO.IDP V1\TAM -PNG N -PNG N //
ecouterSP1
561  
561
561
ecouterSP1
avali ajta mini# jetsuʁ kaze //  
but she was such a creature
aval hi hajta min i# jetsuʁ kaze //
aval hi haj -ta min i# jetsuʁ ka= ze //
but 3SG.F be\PFV -3SG.F kind i# creature as= INDF //
CONJ PRO.IDP V1\TAM -PNG N FS N PREP= PRO //
ecouterSP1
323  
323
323
ecouterSP1
adin /  
delicate
adin /
adin /
delicat /
ADJ /
ecouterSP1
veʃav# /  
and frag
veʃav# /
ve= ʃav# /
and= ʃav# /
CONJ= FS /
ecouterSP2
niʁata ketsipoʁ //  
looked like a bird
niʁʔata ketsipoʁ //
niʁʔa -ta ke= tsipoʁ //
nACT\see\PFV -3SG.F as bird[F] //
DER5\TAM -PNG PREP N //
ecouterSP1
ʃavʁiʁi //  
fragile
ʃavʁiʁi //
ʃavʁiʁ -i //
fragile ADJ //
ADJ SUFX //
ecouterSP1
ken //  
yes
ken //
ken //
yes //
ADV //
ecouterSP1
ktsat kmo tsipoʁ igam ajta //  
a little bit like a bird she also was
ktsat kmo tsipoʁ higam hajta //
ktsat kmo tsipoʁ hi gam haj -ta //
a_little_bit as bird[F] 3SG.F also be\PFV -3SG.F //
ADJ PREP N PRO.IDP CONJ V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
txefani //  
soon I
texef ani //
texef ani //
soon 1SG //
ADV PRO.IDP //
ecouterSP1
niʁet ktsat //  
looked a little bit
niʁʔet ktsat //
niʁʔ -et ktsat //
nACT\see\PTCP.ACT -SG.F a_little_bit //
DER5\TAM -PNG ADJ //
ecouterSP2
ktantonet ken //  
tiny yes
ktantonet ken //
ktanton -et ken //
tiny -SG.F yes //
ADJ -PNG PTCL //
ecouterSP1
ajta olexeteːːː /  
she walked
hajta holexet eːːː /
haj -ta holex -et eːːː /
be\PFV -3SG.F go\PTCP.ACT -SG.F eːːː /
V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG HESIT /
ecouterSP1
ex ajinu omʁim tamid /  
how we always used to say
ex hajinu omʁim tamid /
ex haj -nu omeʁ -im tamid /
how be\PFV 1PL say\PTCP.ACT -PL.M always /
ADV.Q V1\TAM PNG V1\TAM -PNG ADV /
ecouterSP1
bimej geʃem hi ajta magiaː /  
on rainy days she used to come
bijmej geʃem hi hajta magia /
b= jom -ej geʃem hi haj -ta magi -a /
in= day[M] PL\CS rain 3SG.F be\PFV -3SG.F arrive\PTCP.ACT SG.F /
PREP= N PNG\AFFX N PRO.IDP V1\TAM -PNG V3\TAM PNG /
ecouterSP1
639  
639
639
ecouterSP1
bli mitʁija ajta olexet ben atipot //  
without an umbrella and was walking between the raindrops
bli mitʁija hajta holexet ben hatipot //
bli mitʁi -ja haj -ta holex -et ben ha= tip -ot //
without umbrella -SG.F be\PFV -3SG.F go\PTCP.ACT -SG.F between DEF= drop -PL.F //
PREP N -PNG V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PREP DET= N -PNG //
ecouterSP1
aju omʁim alea ʃei olexet ben atipot //  
it was said about her that she walks between the raindrops
haju omʁim aleha ʃehi holexet ben hatipot //
haj -u omeʁ -im al =eha ʃe= hi holex -et ben ha= tip -ot //
be\PFV -PL say\PTCP.ACT -PL.M on 3SG.F REL= 3SG.F go\PTCP.ACT -SG.F between DEF= drop -PL.F //
V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG COMP= PRO.IDP V1\TAM -PNG PREP DET= N -PNG //
ecouterSP2
(laughter)  
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
aja /  
it was
haja /
haj -a /
be\PFV -3SG.M /
V1\TAM -PNG /
ecouterSP2
(laughter)  
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
iajta olexet xa imaiton alaʁoʃ //  
she was walking with the newspaper over her head
hi hajta holexet kaxa im haiton al haʁoʃ //
hi haj -ta holex -et kaxa im ha= iton al ha= ʁoʃ //
3SG.F be\PFV -3SG.F go\PTCP.ACT -SG.F like_that with DEF= newspaper on DEF= head //
PRO.IDP V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG ADV PREP DET= N PREP DET= N //
ecouterSP1
maxzika taeze ʃela //  
holding it
maxzika ethaze ʃela //
maxzik -a et= haze ʃel= a //
hold\PTCP F.SG OBJ.DEF= DEM.PROX.SG.M of= 3SG.F //
V3\TAM PNG PREP= DEM PREP= PNG //
ecouterSP1
lo leeʁatev //  
not to get wet
lo leheʁatev //
lo l= heʁatev //
NEG to= get_wet\nACT\INF //
PTCL PREP= DER5\TAM //
ecouterSP2
in the summer with such a kerchief  
in the summer with such a kerchief
bakajits im kazot mitpaxat //
b= ha= kajits im ka - zot mitpaxat //
in= DEF= summer with as - DEM.F scarf //
PREP= DET= N PREP PREP - PRO N.F. //
ecouterSP1
moʁa adina //  
a gentle girl
moʁa adina //
moʁ -a adin -a //
teacher SG.F delicat SG.F //
N PNG ADJ PNG //
ecouterSP1
alkaniʁe ajta mora tova //  
but she probably was a good teacher
aval kaniʁʔe hajta moʁa tova //
aval kaniʁʔe haj -ta moʁ -a tov -a //
but probably be\PFV -3SG.F teacher SG.F good SG.F //
CONJ ADV V1\TAM -PNG N PNG ADJ PNG //
ecouterSP1
aval anaxnu lo aavnu //  
but we did not like her
aval anaxnu lo ahavnu //
aval anaxnu lo ahav -nu //
but 1PL NEG love\PFV 1PL //
CONJ PRO.IDP PTCL V1\TAM PNG //
ecouterSP1
ajeladim o# lo oavim tamoʁim en ma laasot //  
kids do not love the teacher there is nothing to do about it
hajeladim o# lo ohavim ethamoʁim en ma laasot //
ha= jeled -im o# lo ohev -im et= ha= moʁ -im en ma l= asot //
DEF= child -PL.M o# NEG love\PTCP.ACT -PL.M OBJ.DEF= DEF= teacher -PL.M NEG.EXS what to= do\INF //
DET= N -PNG FS PTCL V1\TAM -PNG PREP= DET= N -PNG PTCL PRO.Q PREP= V1\TAM //
ecouterSP1
1207  
1207
1207
ecouterSP1
e bekitsuʁ daʁaʃnu tijul /  
in short we were insisting to have a trip
e bekitsuʁ daʁaʃnu tijul /
e bekitsuʁ daʁaʃ -nu tijul /
e briefly claim\PFV 1PL trip /
HESIT ADV V1\TAM PNG V2N /
ecouterSP1
olxim letijul //  
going for a walk
holxim letijul //
holex -im l= tijul //
go\PTCP.ACT -PL.M to= trip //
V1\TAM -PNG PREP= V2N //
ecouterSP1
zajom xamsin noʁai //  
it was a terrible hot day
ze haja jom xamsin noʁai //
ze haj -a jom xamsin noʁa -i //
ANAPH be\PFV -3SG.M day heat_wave terrible ADJ //
PRO V1\TAM -PNG N N ADJ SUFX //
ecouterSP1
661  
661
661
ecouterSP1
jeʃ beajeletaʃaxaʁ makom ʃenikʁa xuʁʃat aekaliptus //  
there is an Eucalyptus grove in Ayelet HaShahar
jeʃ beajelethaʃaxaʁ makom ʃenikʁa xuʁʃat haekaliptus //
jeʃ b= ajelethaʃaxaʁ makom ʃe= nikʁ -a xuʁʃ -at ha= ekaliptus //
be in= N.P place REL= nACT\name\PTCP -3SG.M wood SG.F\CS DEF= eucalyptus //
EXS PREP= N.P N CONJ= DER5\TAM -PNG N PNG\AFFX DET= N.P. //
ecouterSP1
olxim lexuʁʃat aekaliptus //  
go for the Eucalyptus grove
holxim lexuʁʃat haekaliptus //
holex -im l= xuʁʃ -at ha= ekaliptus //
go\PTCP.ACT -PL.M to= wood SG.F\CS DEF= eucalyptus //
V1\TAM -AFFX PREP= N PNG\AFFX DET= N.P. //
ecouterSP1
899  
899
899
ecouterSP1
xuʁʃat aekaliptus ze aja biktse aːːː /  
the Eucalyptus grove was at the end ah
xuʁʃat haekaliptus ze haja biktse ha /
xuʁʃ -at ha= ekaliptus ze haj -a b= ktse ha /
wood SG.F\CS DEF= eucalyptus INDF be\PFV -3SG.M in= edge\CS DEF /
N PNG\AFFX DET= N.P. PRO V1\TAM -PNG PREP= AFFX DET /
ecouterSP1
693  
693
693
ecouterSP1
besof eːeːezoʁ amataim //  
at the end of the plantation area
besof ezoʁ hamataim //
b= sof ezoʁ ha= mata -im //
in= end area DEF= plantation -PL.M //
PREP= N HESIT HESIT N DET= N -PNG //
ecouterSP1
ʃeajta ʃama efo ʃeʃam aju aʁbe mataim //  
there were there lot of plantations
ʃehajta ʃama ejfo ʃeʃam haju haʁbe mataim //
ʃe= haj -ta ʃama ejfo ʃe= ʃam haj -u haʁbe mata -im //
REL= be\PFV -3SG.F there where REL= there be\PFV -PL a_lot plantation -PL.M //
CONJ= V1\TAM -PNG ADV.DEICT ADV.Q CONJ= ADV.DEICT V1\TAM -PNG ADV N -PNG //
ecouterSP1
tamid //  
always
tamid //
tamid //
always //
ADV //
ecouterSP1
426  
426
426
ecouterSP1
tapuxim //  
apples
tapuxim //
tapuax -im //
apple -PL.M //
N -PNG //
ecouterSP1
eːveː //  
eh and
ve //
ve //
and //
HESIT CONJ //
ecouterSP1
345  
345
345
ecouterSP1
paʁdesim ve veze //  
groves and this
paʁdesim veveze //
paʁdes -im ve= ve= ze //
citrus_grove -PL.M and= and= INDF //
N -PNG CONJ= CONJ= PRO //
ecouterSP1
830  
830
830
ecouterSP1
besof aXXX ajta ejze xuʁʃat ekaliptus //  
at the end there was maybe an Eucalyptus grove
besof haXXX hajta ejze xuʁʃat ekaliptus //
b= sof ha= XXX haj -ta ejze xuʁʃ -at ekaliptus //
in= end DEF= XXX be\PFV -3SG.F INDF wood SG.F\CS eucalyptus //
PREP= N DET= XXX V1\TAM -PNG DET N PNG\AFFX N.P. //
ecouterSP1
zaja makom noʁa meanjen lalexet elav //  
it was a very interesting place to go
ze haja makom noʁa meanjen lalexet elav //
ze haj -a makom noʁa meanjen l= lexet el= av //
ANAPH be\PFV -3SG.M place terrible interesting.M to= go\INF toward= 3SG.M //
PRO V1\TAM -PNG N ADJ ADJ PREP= V1\TAM PREP= PNG //
ecouterSP1
ʃam aju meuʁot ʃel doʁbanim /  
there were dens of porcupines
ʃam haju meuʁot ʃel doʁbanim /
ʃam haj -u meuʁ -ot ʃel doʁban -im /
there be\PFV -PL den PL.F of porcupine -PL.M /
ADV.DEICT V1\TAM -PNG N PNG PREP N -PNG /
ecouterSP1
482  
482
482
ecouterSP1
veaja ʃam kol minej dvaʁim ʃeaja /  
and there were all kind of things that were
vehaja ʃam kol minej dvaʁim ʃehaja /
ve= haj -a ʃam kol min -ej davaʁ -im ʃe= haj -a /
and= be\PFV -3SG.M there every kind PL.M\CS thing -PL.M REL= be\PFV -3SG.M /
CONJ= V1\TAM -PNG ADV.DEICT DET.QNT N PNG\AFFX N -PNG CONJ= V1\TAM -PNG /
ecouterSP1
kaxaːmeanjenim /  
let say interesting
kaxa meanjenim /
kaxa meanjen -im //
like_that interesting -PL.M //
ADV ADJ -PNG //
ecouterSP1
mexapsim //  
looking for
mexapsim //
mexapes -im //
look_after\PTCP.ACT -PL.M //
V2\TAM -PNG //
ecouterSP1
2188  
2188
2188
ecouterSP1
veajaom xamsin kaʃe /  
and it was a terrible hot day
vehaja jom xamsin kaʃe /
ve= haj -a jom xamsin kaʃ -e /
and= be\PFV -3SG.M day heat_wave difficult -SG.M /
CONJ= V1\TAM -PNG N N ADJ -PNG /
ecouterSP1
jeladim lo maʁgiʃim ʃejeʃ xamsin //  
children do not feel the heat
jeladim lo maʁgiʃim ʃejeʃ xamsin //
jelad -im lo maʁgiʃ -im ʃe= jeʃ xamsin //
child -M.PL NEG feel\CAUS\PTCP.ACT -M.PL COMP= to have heat_wave //
N -PNG ADV V -PNG CONJ= EXS N //
ecouterSP1
792  
792
792
ecouterSP1
aval aʁ# amoʁa azot /  
but that teacher
aval aʁ# hamoʁa hazot /
aval aʁ# ha= moʁ -a hazot /
but aʁ# DEF= teacher SG.F DEM.PROX.SG.F /
CONJ FS DET= N PNG DEM /
ecouterSP1
ex ʃiganu lexuʁʃat aekaliptus /  
as soon as we arrived to the eucalyptus grove
ex ʃehiganu lexuʁʃat haekaliptus /
ex ʃe= higa -nu l= xuʁʃ -at ha= ekaliptus /
how REL= arrive\PFV 1PL to= wood SG.F\CS DEF= eucalyptus /
ADV.Q CONJ= V3\TAM PNG PREP= N PNG\AFFX DET= N.P. /
ecouterSP1
itʔalfa //  
(she) fainted
hitʔalfa //
hitʔalef -a //
faint\PFV -3SG.F //
V4\TAM -PNG //
ecouterSP1
1546  
1546
1546
ecouterSP1
itʔalfaːːː /  
fainted
hitʔalfa /
hitʔalef -a /
faint\PFV -3SG.F /
V4\TAM -PNG /
ecouterSP1
niʃkeva alagav /  
lying on the back
niʃkeva al hagav /
niʃkav -a al ha= gav //
lay_down\PFV -3SG.F on DEF= back //
V5\TAM -PNG PREP DET= N //
ecouterSP1
1239  
1239
1239
ecouterSP1
veːːː /  
and
ve /
ve /
and /
CONJ /
ecouterSP1
jəladim bekita alef obet /  
kids in the first or second grade
jeladim bekita alef o bet /
jeled -im b= kit -a alef o bet /
child -PL.M in= class SG.F A or B /
N -PNG PREP= N PNG N PREP N /
ecouterSP1
anlo jaxol lihot batuax im zealef obet /  
can not be sure if it was first or second grade
ani lo jaxol lihijot batuax im ze alef o bet /
ani lo jaxol l= hijot batuax im ze alef o bet /
1SG NEG can\PTCP.ACT[SG.M] to= be\INF sure\PTCP if INDF A or B /
PRO.IDP PTCL V1\TAM PREP= V1\TAM V1\TAM COND PRO N PREP N /
ecouterSP1
avalo joteʁ mize /  
but no more
aval lo joteʁ mize /
aval lo joteʁ m= ze /
but NEG more from= INDF /
CONJ PTCL ADV PREP= PRO /
ecouterSP1
1939  
1939
1939
ecouterSP1
veːːː //  
and
ve //
ve //
and //
CONJ //
ecouterSP1
1883  
1883
1883
ecouterSP1
ma osim //  
what to do
ma osim //
ma os -im //
what do\PTCP.ACT -PL.M //
PRO.Q V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
339  
339
339
ecouterSP1
atdatjəladim /  
we were only kids
atjodaat jeladim /
at jodea -at jeled -im /
2SG.F know\PTCP.ACT -SG.F child -PL.M /
PRO.IDP V1\TAM -PNG N -PNG /
ecouterSP1
270  
270
270
ecouterSP1
az po meanjen kə# /  
so here it is interesting
az po meanjen kə# /
az po meanjen kə# /
so here interesting[SG.M] kə# /
DM ADV ADJ FS /
ecouterSP1
jeʃ //  
there is
jeʃ //
jeʃ //
be //
EXS //
ecouterSP1
469  
469
469
ecouterSP1
anaʃim ʃeaxaʁkax gadlu /  
people who later grew
anaʃim ʃeaxaʁkax gadlu /
anaʃ_ -im ʃe= axaʁkax gadal -u /
man -PL.M REL= after_that grow_up\PFV -PL /
N -PNG CONJ= CONJ V1\TAM -PNG /
ecouterSP1
kol exad anaxnu ʁainu ma /  
everybody saw what
kol exad anaxnu ʁainu ma /
kol exad anaxnu ʁa -nu ma /
every one[M] 1PL see\PFV 1PL what /
DET.QNT N.NUM PRO.IDP V1\TAM PNG PRO.Q /
ecouterSP1
mauajaː /  
what he was
mahu haja /
ma hu haj -a /
what 3SG.M be\PFV -3SG.M /
PRO.Q PRO.IDP V1\TAM -PNG /
ecouterSP1
314  
314
314
ecouterSP1
exu itnaeg ʃuaja jeled /  
how he behaved as a kid
ex hu hitnaheg kʃehu haja jeled /
ex hu hitnaheg kʃe= hu haj -a jeled /
how 3SG.M behave\PFV[3SG.M] when= 3SG.M be\PFV -3SG.M child /
ADV.Q PRO.IDP V4\TAM CONJ= PRO.IDP V1\TAM -PNG N /
ecouterSP1
490  
490
490
ecouterSP1
vemaːːːze //  
and what is
vema ze //
ve= ma ze //
and= what INDF //
CONJ= PRO.Q PRO //
ecouterSP1
910  
910
910
ecouterSP1
lemaʃal exad mehajəladim //  
for instance one of the kids
lemaʃal exad mehajeladim //
lemaʃal exad m= ha= jeled -im //
for_example one[M] from= DEF= child -PL.M //
CONJ N.NUM PREP= DET= N -PNG //
ecouterSP1
1059  
1059
1059
ecouterSP1
tafas even //  
caught a stone
tafas even //
tafas even //
catch\PFV[3SG.M] stone //
V1\TAM N //
ecouterSP1
321  
321
321
ecouterSP1
kazot //  
like this
kazot //
ka= zot //
as= INDF.F //
PREP= PRO //
ecouterSP1
1093  
1093
1093
ecouterSP1
neemad la məal aʁoʃ /  
stood over her head and said: " guys
neemad la meal haʁoʃ hu amaʁ xevʁe (laughter)
neemad l =a me= al ha= ʁoʃ hu amaʁ xevʁe laughter
stand_up\PFV[3SG.M] to 3SG.F from= on DEF= head 3SG.M say\PFV[3M.SG] friends laughter
V5\TAM PREP PRO.PNG PREP= PREP DET= N PRO V VOC laughter
ecouterSP1
u amaʁ xevʁe (laughter) //  
hu amaʁ xevʁe laughter //
hu amaʁ xevʁe laughter //
3SG.M say\PFV[3SG.M] friends laughter //
PRO.IDP V1\TAM VOC laughter //
ecouterSP1
825  
825
825
ecouterSP2
(laughter)  
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
zot izdə# (laughter) /  
this is an opp
zot izdə# (laughter) /
zot izdə# laughter /
INDF.F izdə# laughter /
PRO FS laughter /
ecouterSP1
zot izdamnut //  
this is an opportunity
zot hizdamnut //
zot hizdamn -ut //
INDF.F opportunity ABST //
PRO N SUFX //
ecouterSP1
e bou naaʁog ota (laughter) //  
lets kill her "
e bou nahaʁog ota laughter //
e bo -u na- haʁog et =a laughter //
e come\IMP -PL 1PL- kill\nFCT OBJ.DEF 3SG.F laughter //
HESIT V1\TAM -PNG PNG- V1\TAM PREP PRO.PNG laughter //
ecouterSP2
laughter  
laughter
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
(laughter)  
[laughter]
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
(laughter)  
(laughter)
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
808  
808
808
ecouterSP1
eːani sipaʁti lo izkaʁti lo edze /  
eh I told him I reminded him this
ani sipaʁti lo hizkaʁti lo etze /
ani sipeʁ -ti l =o hizkiʁ -ti l =o et= ze /
1SG tell\PFV 1SG to 3SG.M CAUS\remember\PFV 1SG to 3SG.M OBJ.DEF= ANAPH /
HESIT PRO.IDP V2\TAM PNG PREP PRO.PNG DER3\TAM PNG PREP PRO.PNG PREP= PRO /
ecouterSP1
lifnej kama ʃanim /  
few years ago
lifnej kama ʃanim /
lifnej kama ʃan -im /
before some year -PL.F /
PREP QNT N -PNG /
ecouterSP1
(laughter)  
(laughter)
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP1
ajalo jomuledet ʃivim //  
he had his seventy Birthday
haja lo jomhuledet ʃivʔim //
haj -a l =o jomhuledet ʃivʔim //
be\PFV -3SG.M to =3SG.M birthday seven.PL //
V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG N N.NUM //
ecouterSP1
503  
503
503
ecouterSP1
az u izminoti /  
so he invited me I reminded him
az hu hizmin oti /
az hu hizmin et =i /
then 3SG.M invite\PFV[3SG.M] OBJ.DEF 1SG /
ADV PRO.IDP V3\TAM PREP PRO.PNG /
ecouterSP1
izkaʁti lo /  
hizkaʁti lo /
hizkiʁ -ti l =o /
CAUS\remember\PFV 1SG to 3SG.M /
DER3\TAM PNG PREP PRO.PNG /
ecouterSP1
edze (laughter)] //  
this (laughter)] //
etze (laughter) //
et= ze laughter //
OBJ.DEF= ANAPH laughter //
PREP= PRO laughter //
ecouterSP2
mize ze haja uzi /  
who was it ?Uzi ?
mize ze haja uzi /
mi ze ze haj -a uzi /
who ANAPH ANAPH be\PFV -3SG.M uzi /
PRO.Q PRO PRO V1\TAM -PNG N.P. /
ecouterSP1
uzi aʃkenazi //  
Uzi Ashkenazi
uzi aʃkenazi //
uzi aʃkenazi //
uzi aʃkenazi //
N.P. N.P. //
ecouterSP2
835  
835
835
ecouterSP2
(laughter)  
(laughter)
laughter
laughter
laughter
ecouterSP2
ma hu nija /  
what he became ?
ma hu nihija /
ma hu nihij -a /
what 3SG.M nACT\be\PFV -3SG.M /
PRO.Q PRO.IDP DER5\TAM -PNG /
ecouterSP2
haiʃ haze /  
this man
haiʃ haze /
ha= haze /
DEF= man DEM.PROX.SG.M /
DET= N DEM /
ecouterSP1
lo ua saxakol /  
no all in all he
lo hu haja saxhakol /
lo hu haj -a saxhakol /
NEG 3SG.M be\PFV -3SG.M sum_total /
PTCL PRO.IDP V1\TAM -PNG ADV /
ecouterSP1
naage al masait delek /  
drove a gasl truck
nahag e al masait delek /
nahag e al masa -it delek /
driver e on track SG.F fuel /
N HESIT PREP N PNG N /
ecouterSP1
kolaxajim //  
all his life
kol haxajim //
kol ha= xaj -im //
every DEF= life -PL.M //
DET.QNT DET= N -PNG //
ecouterSP1
2058  
2058
2058
ecouterSP2
avalze jeled ʃe /  
but this is a kid that
aval ze jeled ʃe /
aval ze jeled ʃe /
but ANAPH child REL /
CONJ PRO N CONJ /
ecouterSP1
uaja i# jeledeː buʁga# /  
he was a child
hu haja i# jeled buʁga# /
hu haj -a i# jeled buʁga# /
3SG.M be\PFV -3SG.M i# child buʁga# /
PRO.IDP V1\TAM -PNG FS N HESIT FS /
ecouterSP1
meːmiʃpaxa gamne#nu /  
of a family also very
m miʃpaxa gam ne# nu /
m miʃpax -a gam ne# nu /
from family SG.F also ne# well /
PREP N PNG CONJ FS DM /
ecouterSP2
miʃpaxa ʃegam hiku oto haʁbe //  
from a family who beat him a lot
miʃpaxa ʃegam hiku oto haʁbe //
miʃpax -a ʃe= gam hik -u et= o haʁbe //
family SG.F REL= also beat\PFV -PL OBJ.DEF= 3SG.M a_lot //
N PNG CONJ= CONJ V3\TAM -PNG PREP= PRO.PNG ADV //
ecouterSP1
kaʃa //  
very tough
kaʃa //
kaʃ -a //
difficult SG.F //
ADJ PNG //
ecouterSP1
keːːːn hu mu# mimʃaxa ʃe /  
yes he is from a family that
ken hu mu# m miʃpaxa
ken hu mu# m miʃpax -a
yes 3SG.M mu# from family SG.F
PTCL PRO.IDP FS PREP N PNG
ecouterSP1
ʃe ʃajaʃam aba make //  
there is a violent father
ʃe ʃe haja ʃam aba make //
ʃe ʃe haj -a ʃam aba mak -e //
REL REL be\PFV -3SG.M there father hit -SG.M //
CONJ CONJ V1\TAM -PNG ADV.DEICT N ADJ -PNG //
ecouterSP2
XXX  
XXX
XXX
XXX
XXX
ecouterSP2
396  
396
396
ecouterSP2
X //  
X //
X //
X //
X //
ecouterSP1
veze im aba maze a / aba make //  
and that is with such a father a violent father
veze im aba maze aba make //
ve= ze im aba ma =ze aba mak -e //
and= INDF with father what ANAPH father hit -SG.M //
CONJ= PRO PREP N PRO.Q PRO N ADJ -PNG //
ecouterSP1
aba ʁotseax //  
a killer father
aba ʁotseax //
aba ʁotseax //
father assassin //
N N //
ecouterSP1
844  
844
844
ecouterSP2
mm //  
mm //
mm //
mm
BKL
ecouterSP1
ma ʃeaja ose lajəladim ʃlo //  
what he was doing to his kids
ma ʃehaja ose lajeladim ʃelo //
ma ʃe= haj -a os -e l= ha= jeled -im ʃel= o //
what REL= be\PFV -3SG.M do\PTCP.ACT -SG.M to= DEF= child -PL.M of= 3SG.M //
PRO.Q CONJ= V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PREP= DET= N -PNG PREP= PNG //
ecouterSP2
aj //  
aj //
aj //
oye //
INTJ //
ecouterSP2
701  
701
701
ecouterSP2
jaːːː //  
WOW !
ja //
ja //
wow //
INTJ //
ecouterSP1
az ze dugmaːːː /  
so this an example
az ze dugma /
az ze dugm -a /
so ANAPH example SG.F /
DM PRO N PNG /
ecouterSP1
kaxa ex ajəla# /  
this is how the kids beco
kaxa ex hajəla# /
kaxa ex ha= jəla# /
like_that how DEF= FS /
ADV ADV.Q DET= FS /
ecouterSP2
kitsonit //  
extreme
kitsonit //
kitson -it //
extreme SG.F //
ADJ PNG //
ecouterSP1
jeled axeʁ lemaʃal /  
another kid for example
jeled axeʁ lemaʃal /
jeled axeʁ lemaʃal /
child different for_example /
N ADJ CONJ /
ecouterSP1
292  
292
292
ecouterSP1
jitsxak landesman ʃeaːja ze /  
Yitzhak Landesman that was
jitsxaklandesman ʃehaja ze /
jitsxak landesman ʃe= haj -a ze /
itzhak landesman REL= be\PFV -3SG.M INDF /
N.P N.P CONJ= V1\TAM -PNG PRO /
ecouterSP1
444  
444
444
ecouterSP1
u jaʃaʁ itxil leaʁgen tainjanim //  
he immediately started to organize things
hu jaʃaʁ hitxil leaʁgen ethainjanim //
hu jaʃaʁ hitxil l= aʁgen et= ha= injan -im //
3SG.M directly begin\PFV to= organize\INF OBJ.DEF= DEF= matter -PL.M //
PRO.IDP ADV V5\TAM PREP= V2\TAM PREP= DET= N -PNG //
ecouter
ecouterSP2
mm //  
mm //
mm //
mm
BKL
ecouterSP2
XXX  
XXX
XXX
XXX
XXX
ecouterSP1
ata tov /  
you are good
ata tov /
ata tov /
2M.SG good /
PRO.IDP ADJ /
ecouterSP2
XXX  
XXX
XXX
XXX
XXX
ecouterSP1
iʃtovuaja //  
he was a good man
tov hu haja //
tov hu haj -a //
man good 3SG.M be\PFV -3SG.M //
N ADJ PRO.IDP V1\TAM -PNG //
ecouterSP1
u ʃalax oti lapaʁdes //  
he sent me to the citrus grove
hu ʃalax oti lapaʁdes //
hu ʃalax et =i l= ha= paʁdes //
3SG.M send\PFV[3SG.M] OBJ.DEF 1SG to= DEF= citrus_grove //
PRO.IDP V1\TAM PREP PRO.PNG PREP= DET= N //
ecouterSP1
551  
551
551
ecouterSP1
leavi eʃkoliot //  
to bring grapfruits
lehavi eʃkolijot //
l= havi eʃkolit -jot //
to= bring\INF grapefruit.F -PL.F //
PREP= V3\TAM N -PNG //
ecouterSP1
u amad vesaxat laeʃkoljot //  
he stood over her and squeeze the grapfruits
hu amad vesaxat la eʃkolijot //
hu amad ve= saxat l =a eʃkolit -jot //
3SG.M3SG.M stand\PFV[3SG.M] and= squeeze\PFV[3SG.M] to 3SG.F grapefruit.F. -PL.F //
PRO.IDP V1\TAM CONJ= V1\TAM PREP PRO.PNG N -PNG //
ecouterSP2
a: /  
a: /
a /
a /
FS /
ecouterSP1
mits eʃkoljot at lo jəxola letaeʁ //  
grapfruit juice into the mouth
mits eʃkolijot at lo jexola letaeʁ //
mits eʃkolit -jot at lo jaxol -a l= taeʁ //
juice grapefruit.F -PL.F 2SG.F NEG can\PTCP.ACT SG.F to= describe\INF //
N N -PNG PRO.IDP PTCL V1\TAM PNG PREP= V2\TAM //
ecouterSP1
lo lakaxnu itanu majim veze //  
we did not bring water and this with us
lo lakaxnu itanu majim veze //
lo lakax -nu im =anu majim ve= ze //
NEG take\PFV 1PL with 1PL water and= INDF //
PTCL V1\TAM PNG PREP PRO.PNG N CONJ= PRO //
ecouterSP1
778  
778
778
ecouterSP1
veila#  
[vei la#]:
vehi la#
ve= hi la#
and= 3SG.F.F la#
CONJ= PRO.IDP FS
ecouterSP2
mi lakax az majim (laughter) /  
who took water at that time
mi lakax az majim laughter /
mi lakax az majim laughter /
who take\PFV[3SG.M] then water laughter /
PRO.Q V1\TAM ADV N laughter /
ecouterSP2
ken //  
ken //
ken //
yes //
PTCL //
ecouterSP1
haja ben exad /  
there was one boy
haja ben exad /
haj -a ben exad /
be\PFV -3SG.M boy one[M] /
V1\TAM -PNG N N.NUM /
ecouterSP2
ejze tuʃija /  
what an ingenuity
ejze tuʃija /
ejze tuʃi -ja /
INDF resource -SG.F
DET N -PNG
ecouterSP2
lejeled katan //  
for a young kid
lejeled katan //
l= jeled katan //
to= child small //
PREP= N ADJ //
ecouterSP1
ʃeaba ʃelo aja nahag //  
that his father was a driver
ʃeaba ʃelo haja nahag //
ʃe= aba ʃel =o haj -a nahag //
REL= father of 3SG.M be\PFV -3SG.M driver //
CONJ= N PREP PRO.PNG V1\TAM -PNG N //
ecouterSP1
415  
415
415
ecouterSP1
ʃel masait //  
of a truck
ʃel masait //
ʃel masa -it //
of track SG.F //
PREP N PNG //
ecouterSP1
575  
575
575
ecouterSP1
azu ʃalax oto likʁo leaba ʃelo ʃejavo im amasait //  
so he sent him to call his father to bring the truck
az hu ʃalax oto likʁo leaba ʃelo ʃejavo im hamasait //
az hu ʃalax et =o l= kʁo l= aba ʃel =o ʃe= j- avo im ha= masa -it //
so 3SG.M send\PFV[3SG.M] OBJ.DEF 3SG.M to= call\INF to= father of 3SG.M REL= 3SG.M- come\nFCT with DEF= track SG.F //
DM PRO.IDP V1\TAM PREP PRO.PNG PREP= V1\TAM PREP= N PREP PRO.PNG CONJ= PNG- V1\TAM PREP DET= N PNG //
ecouterSP1
lakaxat ota //  
to take her
lakaxat ota //
l= kaxat et =a //
to= take\INF OBJ.DEF 3SG.F //
PREP= V1\TAM PREP PRO.PNG //
ecouterSP1
370  
370
370
ecouterSP1
vebemet kaxa itsilu ota //  
really that's how they saved her
beemet kaxa hitsilu ota //
beemet kaxa hitsil -u et =a //
really like_that rescue\PFV -PL OBJ.DEF 3SG.F //
ADV ADV V3\TAM -PNG PREP PRO.PNG //
ecouterSP1
iata meta /  
she would be dead
hi hajta meta /
hi haj -ta met -a /
3SG.F be\PFV -3SG.F dead\PTCP.ACT SG.F /
PRO.IDP V1\TAM -PNG V1\TAM PNG /
ecouterSP1
952  
952
952
ecouterSP1
biʃvize ʃehiʃkenu otaːmits eʃkolijot /  
because we let her drink grapfruit juice
biʃvil ze ʃehiʃkenu ota mits eʃkolijot /
biʃvil ze ʃe= hiʃk -enu et =a mits eʃkolit -jot /
for INDF REL= water\PFV 1PL OBJ.DEF 3SG.F juice grapefruit.F -PL.F /
PREP PRO CONJ= V3\TAM PNG PREP PRO.PNG N N -PNG /
ecouterSP1
483  
483
483
ecouterSP1
vesamu ota axaʁkax bamasait XXX //  
and put her later in the truck
vesamu ota axaʁkax bamasait XXX //
ve= sam -u et =a axaʁkax b= ha= masa -it XXX //
and= put\PFV -PL OBJ.DEF 3SG.F after_that in= DEF= track SG.F XXX //
CONJ= V1\TAM -PNG PREP PRO.PNG CONJ PREP= DET= N PNG XXX //
ecouterSP1
laughter  
laughter
laughter
laughter
laughter
laughter
ecouterSP2
tjaalla //  
Wow
jaalla //
jaalla //
wow //
INTJ //
ecouterSP1
(cough)  
(cough)
(cough)
cough
cough
cough
ecouterSP1
azot dugmaː /  
so this is an example
az zot dugma /
az zot dugm -a /
so INDF.F example F.SG /
DM PRO N PNG /
ecouterSP1
1543  
1543
1543
ecouterSP1
kama ʃeajaːjladim //  
how it was with kids
kama ʃehaja jeladim //
kama ʃe= haj -a jeled -im //
some REL= be\PFV -3SG.M child -PL.M //
QNT CONJ= V1\TAM -PNG N -PNG //
ecouterSP1
325  
325
325
ecouterSP1
vedze atdat ze lo aja ejze eʁua /  
and it was you know not such an event
ve etze at jodaat ze lo haja ejze eʁua /
ve et= ze at jodea -at ze lo haj -a ejze eʁua /
and OBJ.DEF= ANAPH 2SG.F know\PTCP.ACT -SG.F ANAPH NEG be\PFV -3SG.M INDF event /
CONJ PREP= PRO PRO.IDP V1\TAM -PNG PRO PTCL V1\TAM -PNG DET N /
ecouterSP1
nlozoxeʁ ʃeaaoʁim ʃeli dibru iti axaʁkax alze omaʃu //  
i don't remember that my parents talk to me about it later
ani lozoxeʁ ʃehahoʁim ʃeli dibʁu iti axaʁkax al ze o maʃehu //
ani lo= zoxeʁ ʃe= ha= hoʁ -im ʃel =i dibeʁ -u im =i axaʁkax al ze o maʃehu //
1SG NEG= remember\PTCP.ACT[SG.M] REL= DEF parent -PL.M of 1SG talk\PFV -PL with 1SG after_that on ANAPH or something //
PRO.IDP PTCL= V1\TAM COMP= DET N -PNG PREP PRO.PNG V2\TAM -PNG PREP PRO.PNG CONJ PREP PRO PREP PRO //
ecouterSP1
571  
571
571
ecouterSP1
zeoteʁeː (caugh) /  
it is more eh
ze joteʁ (caugh) /
ze joteʁ (caugh) /
ANAPH more (caugh) /
PRO ADV HESIT (caugh) /
ecouterSP1
(noise) lo /  
(noise) no
(noise) lo /
noise lo /
(noise) NEG /
(noise) PTCL /
ecouterSP1
622  
622
622
ecouterSP1
avaʁ /  
passed
avaʁ /
avaʁ /
pass\PFV[3SG.M] /
V1\TAM /
ecouterSP1
599  
599
599
ecouterSP2
aval //  
but
aval //
aval //
but //
CONJ //
ecouterSP1
zeu azzeaːːː //  
so that's the
zehu az ze ha //
zehu az ze ha //
thats_all so INDF DEF //
ADV DM PRO DET
ecouterSP1
1622  
1622
1622
ecouterSP1
hahavaj ʃelhaːːː /  
that was the way of life of the
hahavaj ʃel ha /
ha= havaj ʃel ha /
DEF= ambiance of DEF /
DET= N PREP DET /
ecouterSP1
ʃelajəladim batə# ajuod /  
of kids maybe there were more
ʃel hajeladim batə# haju od /
ʃel ha= jeled -im batə haj -u od /
of DEF= child -PL.M batə be\PFV -PL more /
PREP DET= N -PNG FS V1\TAM -PNG ADV /
ecouterSP1
662  
662
662
ecouterSP1
a# dvaʁim meanjenim //  
interesting things
a# dvaʁim meanjenim //
a# davaʁ -im meanjen -im //
a# thing -PL.M interesting -PL.M //
FS N -PNG ADJ -PNG //
ecouterSP2
amos aavodot ʃeajitem osim //  
Amos the works that you were
amos haavodot ʃehajitem osim //
amos ha= avod -ot ʃe= haj -tem os -im //
N.P DEF= work -PL.F REL= be\PFV -2PL.M do\PTCP.ACT -PL.M //
N.P DET= N -PNG CONJ= V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG //
ecouterSP2
avodat jeladim //  
children's labor
avodat jeladim //
avod -at jeled -im //
work SG.F\CS child -PL.M //
N PNG\AFFX N -AFFX //
ecouterSP1
avodat jeladim tiʁʔi aː /  
chlidren's labor look ah
avodat jeladim tiʁʔi ha /
avod -at jeled -im ti- ʁʔ -i ha /
work SG.F\CS child -PL.M 2 see\nFCT -SG.F DEF /
N PNG\AFFX N -PNG PNG V1\TAM -PNG DET
ecouterSP2
2635  
2635
2635
ecouterSP1
1234  
1234
1234
ecouterSP2
avdu a# /  
worked
avdu a# /
avad -u a# /
work\PFV -PL a# /
V1\TAM -PNG FS /
ecouterSP1
kmoʃamaʁti akibuts lo itasek /  
as I have said the Kibbutz did not dealt
kmo ʃeamaʁti hakibuts lo hitʔasek /
kmo ʃe= amaʁ -ti ha= kibuts lo hitʔasek /
as REL= say\PFV 1SG DEF= collective_village NEG deal_with\PFV /
PREP CONJ= V1\TAM PNG DET= N PTCL V4\TAM /
ecouterSP2
[XXX]  
[XXX]
XXX
XXX
XXX
ecouterSP1
akibuts asak beisaʁdut //  
the Kibbutz dealt with surviving
hakibuts asak behisaʁdut //
ha= kibuts asak b= hisaʁd -ut //
DEF= collective_village deal_with\PFV[3SG.M] in= survival ABST //
DET= N V1\TAM PREP= N SUFX //
ecouterSP1
1351  
1351
1351
ecouterSP1
jəladim kvaʁ mikita vav ani xoʃev //  
children from the sixth grade I think
jeladim kvaʁ mikita vav ani xoʃev //
jeled -im kvaʁ m= kit -a vav ani xoʃev //
child -PL.M already from= class SG.F G 1SG think\PTCP.ACT[SG.M] //
N -PNG ADV PREP= N PNG N PRO.IDP V1\TAM //
ecouterSP2
e /  
e /
e /
e /
HESIT /
ecouterSP1
1440  
1440
1440
ecouterSP1
ulaj afilu paxot //  
maybe even less
ulaj afilu paxot //
ulaj afilu paxot //
maybe even less //
ADV ADV ADV //
ecouterSP1
ulaj afilu mikita daled //  
maybe even from the forth grade
ulaj afilu mikita dalet //
ulaj afilu m= kit -a dalet //
maybe even from= class SG.F D //
ADV ADV PREP= N PNG N //
ecouterSP2
daled /  
forth
dalet /
dalet /
D /
N /
ecouterSP1
aju xajavim laavod //  
were obliged to work
haju xajavim laavod //
haj -u xajav -im l= avod //
be\PFV -PL must -PL.M to= work\INF //
V1\TAM -PNG MOD -PNG PREP= V1\TAM //
ecouterSP1
493  
493
493
ecouterSP1
zot omeʁet axrejatso# /  
that's mean in the afternoon
zot omeʁet axʁej hatso# /
zot omeʁ -et axʁej hatso# /
INDF.F say\PTCP.ACT -SG.F after hatso# /
PRO V1\TAM -PNG PREP FS /
ecouterSP1
axʁej atsohoʁajim /  
in the afternoon
axʁej hatsohoʁajim /
axʁej ha= tsohoʁajim /
after DEF= noon /
PREP DET= N /
ecouterSP1
476  
476
476
ecouterSP2
lomdim ad ʃtemesre /  
studying until twelve
lomdim ad ʃtem esʁe /
lomed -im ad ʃtem esʁe /
study\PTCP.ACT -PL.M until two.F\CS ten /
V1\TAM -PNG PREP N.NUM\AFFX N.NUM /
ecouterSP1
jotsim laavoda /  
going to work all the kids were going
jotsʔim laavoda /
jotsʔ -im l= avod -a /
go_out\PTCP.ACT PL.M. to= work F.SG /
V -AFFX PREP= N PNG /
ecouterSP1
kolajəledim aju jotsim ken jəladim //  
kol hajeladim haju jotsim ken jeladim //
kol ha= jeled -im haj -u jots -im ken jeled -im //
every DEF= child -PL.M be\PFV -3PL go_out\PTCP.ACT -PL.M yes child -PL.M //
DET.QNT DET= N -AFFX V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG PTCL N -AFFX //
ecouterSP2
batsaaʁajim /  
noon time
batsohoʁajim /
b= ha= tsohoʁajim /
in= DEF= noon /
PREP= DET= N /
ecouterSP1
vəbəkita daled aju ovdim ulaj ʃaa vaxetsi //  
in the forth grade they were working maybe one hour and half
vebekita dalet haju ovdim ulaj ʃaa vaxetsi //
ve= b= kit -a dalet haj -u oved -im ulaj ʃa -a ve= xetsi //
and= in= class F.SG D be\PFV -3PL work\PTCP.ACT -PL.M maybe hour F.SG and= half //
CONJ= PREP= N AFFX N V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG ADV N PNG CONJ= N //
ecouterSP1
571  
571
571
ecouterSP2
(cough)  
(cough)
cough
cough
cough
ecouterSP1
bekita vav kvaʁaju ovdim ʃaloʃ ʃaot oze /  
in the sixth grade they were working three hours and that
bekita vav kvaʁ haju ovdim ʃaloʃ ʃaot o ze /
b= kit -a vav kvaʁ haj -u oved -im ʃaloʃ ʃa -ot o ze /
in= class SG.F G already be\PFV -PL work\PTCP.ACT -PL.M three.F hour PL.F or INDF /
PREP= N PNG N ADV V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG N.NUM N PNG PREP PRO /
ecouterSP1
785  
785
785
ecouterSP1
ad gilam joteʁ gdolim /  
up to older ages
ad gilaim joteʁ gdolim /
ad gil -im joteʁ gadol -im /
until age -PL.M more big -PL.M /
PREP N -PNG ADV ADJ -PNG /
ecouterSP1
XXX aju ovdim bixlal baanifim //  
that worked in the different agricultural sectors
XXX haju ovdim bixlal baanafim //
XXX haj -u oved -im bixlal b= ha= anaf -im //
XXX be\PFV -PL work\PTCP.ACT -PL.M in_general in= DEF= sector -PL.M //
XXX V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG CONJ PREP= DET= N -PNG //
ecouterSP1
1142  
1142
1142
ecouterSP1
eːːːm /  
e::m /
em /
em /
em /
HESIT /
ecouterSP1
1473  
1473
1473
ecouterSP1
aval ma ze avodot /  
but what does it mean works
aval ma ze avodot /
aval ma ze avod -ot /
but what INDF work -PL.F /
CONJ PRO.Q PRO N -PNG /
ecouterSP1
axi kaʃot ʃejiʃnam aavodot //  
the hardest that exist works
haxi kaʃot ʃejeʃnam haavodot //
haxi kaʃ -ot ʃe= jeʃ -nam ha= avod -ot //
most difficult -PL.F REL= be -3PL.M DEF= work PL.F //
ADV ADJ -PNG CONJ= EXS -PNG DET= N PNG //
ecouterSP1
683  
683
683
ecouterSP1
aja meː /  
there was
haja me /
haj -a me /
be\PFV -3SG.M me /
V1\TAM -PNG FS /
ecouterSP1
558  
558
558
ecouterSP2
abanot tiplu bijladim naxon /  
the girls took care of the children isn't it ?
habanot tiplu bijeladim naxon /
ha= bat -not tipel -u b= jeled -im naxon /
DEF= girl -PL.F take_care\PFV -PL in= child -PL.M right /
DET= N -PNG V2\TAM -PNG PREP= N -PNG ADV /
ecouterSP1
aja tsaʁix laasot ejzoʃei xumtsa /  
had to to do a kind of acid
haja tsaʁix laasot ejzoʃehi xumtsa /
haj -a tsaʁix l= asot ejzoʃehi xumts -a /
be\PFV -3SG.M must to= do\INF INDF.F acid SG.F /
V1\TAM -PNG MOD PREP= V1\TAM DET N PNG /
ecouterSP2
habanot tiplu bijladim //  
the girls took care of children
habanot tiplu bijeladim //
ha= bat -not tipel -u b= jeled -im //
DEF= girl -PL.F take_care\PFV -PL in= child -PL.M //
DET= N -PNG V2\TAM -PNG PREP= N -PNG //
ecouterSP2
lololo mapitom /  
no no what you are talking about
lo lo lo ma pitʔom /
lo lo lo ma pitʔom /
NEG NEG NEG what suddenly /
PTCL PTCL PTCL PRO.Q ADV /
ecouterSP1
lo /  
no
lo /
lo /
NEG /
PTCL /
ecouterSP2
mapi# /  
what you are talking about
ma pitʔom /
ma pitʔom /
what suddenly /
PRO.Q ADV /
ecouterSP2
mitsad ʃeni //  
from the other point of view
mitsad ʃeni //
m= tsad ʃen -i //
from= side second ADJ //
PREP= N ADJ SUFX //
ecouterSP1
joteʁ meuxaʁ /  
joteʁ meuxaʁ /
joteʁ meuxaʁ /
more late /
ADV ADV /
ecouterSP1
azlo azaju jotsim /  
az lo az haju jotsim /
az lo az haj -u jots -im /
then NEG then be\PFV -PL go_out\PTCP.ACT -PL.M /
ADV PTCL ADV V1\TAM -PNG V1\TAM -PNG /
ecouterSP2
XXX /  
XXX /
XXX /
XXX /
XXX /
ecouterSP1
ʁak kulam jaxad //  
only everybody together
ʁak kulam jaxad //
ʁak kulam jaxad //
only everybody\PL together //
ADV N ADV //
ecouterSP1
ku /  
every
ku /
kol /
every /
ADJ /