HEB_IM_NARR_2.EAF
hide analysis
hide pauses
hide punctuation
karaoke
karaoke2
SP1
aninoladtibeajelethaʃaxar //
I was born in Ayelet Hashachar
ani
noladti
beajelethaʃaxaʁ
//
ani
nolad
-ti
b=
ajelethaʃaxaʁ
//
1SG
nACT\be born\PFV[SG.M]
1SG
in=
N.P
//
PRO.IDP
DER5\TAM
PNG
PREP=
N.P
//
SP1
1367
1367
1367
SP1
leːhoʁimʃeː /
To parents
lehoʁim
ʃe
/
l=
hoʁ
-im
ʃe
/
to=
parent
-PL.M
REL
/
PREP=
N
-PNG
CONJ
/
SP1
abaaja /
which the father
aba
haja
/
aba
haj
-a
/
father
be\PFV
-3SG.M
/
N
V1\TAM
-PNG
/
SP1
meaalijaaʁiʃ# /
belongs to the immigration wave
mehaalija
haʁiʃ#
/
m=
ha=
ali
-ja
ha=
ʁiʃ#
/
from=
DEF=
immigration
-SG.F
DEF=
ʁiʃ#
/
PREP=
DET=
N
-PNG
DET=
FS
/
SP1
haʃnija //
the second
haʃnija
//
ha=
ʃn
-i
-ja
//
DEF=
two.M
ADJ
-SG.F
//
DET=
N.NUM
SUFX
-PNG
//
SP1
434
434
434
SP1
sofaalijaaʃnijahualabetoʁjeled //
The end of the second wave he came as a child
sof
haalija
haʃnija
hu
ala
betoʁ
jeled
//
sof
ha=
ali
-ja
ha=
ʃn
-i
-ja
hu
ala
betoʁ
jeled
//
end
DEF=
immigration
-SG.F
DEF=
two.M
ADJ
-SG.F
3SG.M
go_up\PFV[3SG.M]
as
child
//
N
DET=
N
-PNG
DET=
N.NUM
SUFX
-PNG
PRO.IDP
V1|TAM
PREP
N
//
SP1
361
361
361
SP1
veima meaalijaha aʃliʃit /
And mother from the third wave
veima
mehaalija
haʃliʃit
/
ve=
ima
m=
ha=
ali
-ja
ha=
ʃaloʃ
-i
-t
/
and=
mother
from=
DEF=
immigration
-SG.F
DEF=
three.F
ADJ
-SG.F
/
CONJ=
N
PREP=
DET=
N
-PNG
DET=
N.NUM
SUFX
-PNG
/
SP1
921
921
921
SP1
eːːːi /
hum
eːːː
i
/
eːːː
i
/
eːːː
i
/
HESIT
FS
/
SP1
gadalti bajeletaʃaxaʁ //
I was raised in ayelet Hashchar
gadalti
beajelethaʃaxaʁ
//
gadal
-ti
b=
ajelethaʃaxaʁ
//
grow_up\PFV
1SG
in=
N.P
//
V1\TAM
PNG
PREP=
N.P
//
SP1
566
566
566
SP1
lamatibajeletaʃxʁ /
I studied in Ayelet Hashachar
lamadti
beajelethaʃaxaʁ
//
lamad
-ti
b=
ajelethaʃaxaʁ
//
study\PFV
1SG
in=
N.P
//
V1\TAM
PNG
PREP=
N.P
//
SP1
adkitatet //
until the ninth grade
ad
kita
tet
//
ad
kit
-a
tet
//
until
class
SG.F
I
//
PREP
N
PNG
N
//
SP1
593
593
593
SP1
axʁejkitatet /
later this class disintegrated
axʁej
kita
tet
/
axʁej
kit
-a
tet
/
after
class
SG.F
I
/
PREP
N
PNG
N
/
SP1
hakitaitpaʁka //
hakita
hitpaʁka
//
ha=
kit
-a
hitpaʁek
-a
//
DEF=
class
SG.F
REFL\to be_broken\PFV
-3SG.F
//
DET=
N
PNG
DER4\TAM
-PNG
//
SP1
608
608
608
SP1
kibesaxakol hajinuʃmonajeladim //
we were only eight kids
ki
besaxhakol
hajinu
ʃmona
jeladim
//
ki
b=
saxhakol
haj
-nu
ʃmon
-a
jeled
-im
//
CSL
in=
sum_total
be\PFV
1PL
eight
-SG.M
child
-PL.M
//
CONJ
PREP=
ADV
V1\TAM
PNG
N
-PNG
N
-PNG
//
SP1
631
631
631
SP1
vexelekvaʁ eːːː /
and some of them already
vexelek
kvaʁ
eːːː
/
ve=
xelek
kvaʁ
eːːː
/
and=
a_part_of
already
eːːː
/
CONJ=
N
ADV
HESIT
/
SP1
axʁekitateteːːː //
after the ninth grade
axʁej
kita
tet
eːːː
//
axʁej
kit
-a
tet
eːːː
//
after
class
SG.F
I
eːːː
//
PREP
N
PNG
N
HESIT
//
SP1
524
524
524
SP1
niʁʔalaemaspik //
it was enough for them
niʁʔa
lahem
maspik
//
niʁʔ
-a
l
=ahem
maspik
//
nACT\see\PTCP.ACT
-SG.M
to
3PL.M
enough
//
DER5\TAM
-PNG
PREP
PRO.PNG
ADV
//
SP1
906
906
906
SP1
(laughter)
laughter
laughter
laughter
laughter
SP1
1344
1344
1344
SP1
(laughter)
laughter
laughter
laughter
laughter
SP1
niʃʔaʁnu /
we were left
niʃʔaʁnu
/
niʃʔaʁ
-nu
/
stay\PFV
-1PL
/
V5\TAM
-PNG
/
SP2
(laughter)
laughter
laughter
laughter
laughter
SP1
(laughter)
laughter
laughter
laughter
laughter
SP1
eː /
just few kids so were were sent
e:
kama
jeladim
az
ʃalxu
otanu
//
e:
kama
jelad
-im
az
ʃalx
-u
et
=anu
//
e:
some
child
-PL.M
so
send\PFV
3PL
OBJ.DEF
-1PL
//
HESIT
ADJ
N
-PNG
CONJ
V
-AFFX
PREP
-PRO.PNG
//
SP1
kamajeladimazs ʃalxu otanu //
kama
jeladim
az
ʃalxu
otanu
//
kama
jeled
-im
az
ʃalax
-u
et
=anu
//
some
child
-PL.M
so
send\PFV
-PL
OBJ.DEF
1PL
//
QNT
N
-PNG
DM
V1\TAM
-PNG
PREP
PRO.PNG
//
SP1
502
502
502
SP1
ʃloʃajeladim //
three kids
ʃloʃa
jeladim
//
ʃloʃ
-a
jeled
-im
//
three
-SG.M
child
-PL.M
//
N
-PNG
N
-PNG
//
SP1
499
499
499
SP1
lilmodbeenxaʁod //
to study in Ein Harod
lilmod
beejnxaʁod
//
l=
lmod
b=
ejnxaʁod
//
to=
study\INF
in=
N.P
//
PREP=
V1\TAM
PREP=
N.P
//
SP1
1839
1839
1839
SP1
hajabetsefeʁmeʃutaf ##
it was a communal school the first communal school in the country
haja
betsefeʁ
meʃutaf
##
haja
betsefeʁ
meʃutaf
##
to be \PFV
school
collective
##
V
N
ADJ
##
SP1
haʁa# habetsefeʁhamʃutafhaʁiʃonbaaʁets //
haʁa#
habetsefeʁ
hameʃutaf
haʁiʃon
baaʁets
//
ha=
ʁa#
ha=
betsefeʁ
ha=
meʃutaf
ha=
ʁiʃon
b=
ha=
aʁets
//
DEF=
ʁa#
DEF=
school
DEF=
collective\PTPC.PASS[SG.M]
DEF=
first
in
DEF=
country
//
DET=
FS
DET=
N
DET=
ADJ\TAM
DET=
ADJ
PREP
DET=
N
//
SP1
akibutsi //
of the kibbutz
hakibutsi
//
ha=
kibuts
-i
//
DEF=
collective_village
ADJ
//
DET=
N
SUFX
//
SP1
hameʃutafʃelenxaʁod veteljosef //
the communal school of Ein Harod and Tel Yossef
hameʃutaf
ʃel
ejnxaʁod
veteljosef
//
ha=
meʃutaf
ʃel
ejnxaʁod
ve=
teljosef
//
DEF=
collective\PTPC.PASS[SG.M]
of
N.P
and=
N.P
//
DET=
ADJ\TAM
PREP
N.P
CONJ=
N.P
//
SP1
ʃelamdubood eːːː /
that childrens studied there
ʃelamdu
bo
od
eːːː
/
ʃe=
lamad
-u
b=
o
od
eːːː
/
REL=
study\PFV
-PL
in=
3SG.M
more
eːːː
/
CONJ=
V1\TAM
-PNG
PREP=
PRO.PNG
ADV
HESIT
/
SP1
464
464
464
SP1
jeladimmi /
childrens from Heftziba
jeladimmi
/
jeled
-im
=m
/
child
-PL.M
=from
/
N
-PNG
=PREP
/
SP1
mixeftsiba /
mixeftsiba
/
m=
xeftsiba
/
from=
N.P
/
PREP=
N.P
/
SP1
1140
1140
1140
SP1
kolminej /
and from other communities
kol
minej
/
kol
min
-ej
/
every
kind
PL\CS
/
DET.QNT
N
PNG\AFFX
/
SP1
mijiʃuvehaezoʁ /
in the region
mijiʃuvej
haezoʁ
/
m=
jiʃuv
-ej
ha=
ezoʁ
/
from=
habitatation
PL\CS
DEF=
area
/
PREP=
N
PNG\AFFX
DET=
N
/
SP1
418
418
418
SP1
vezenikʁahabejtsefeʁamʃutaf //
and it was called the communal school of
ve
ze
nikʁa
habejtsefeʁ
hameʃutaf
//
ve
ze
nikʁ
-a
ha=
bejtsefeʁ
ha=
meʃutaf
//
and
ANAPH
nACT\name\PTCP
-3SG.M
DEF=
school
DEF=
collective\PTPC.PASS[SG.M]
//
CONJ
PRO
DER5\TAM
-PNG
DET=
N
DET=
ADJ\TAM
//
SP1
enxaʁodteljosef //
Ein Harod and Tel Yossef
ejnxaʁod
teljosef
//
ejnxaʁod
teljosef
//
N.P
N.P
//
N.P
N.P
//
SP1
601
601
601
SP1
lakxuotanleʃamaval //
we were taken there but
lakxu
otanu
leʃam
//
lakax
-u
et
=anu
l=
ʃam
//
take\PFV
-PL
OBJ.DEF=
1PL
to=
there
//
V1\TAM
-PNG
PREP=
PRO.PNG
PREP=
ADV.DEICT
//
SP1
874
874
874
SP1
anaxnumeajeletaʃaxaʁ //
we're from ... and at that time no one was driven
anaxnu
meajelethaʃaxaʁ
//
anaxnu
m=
ajelethaʃaxaʁ
//
1PL
from=
N.P
//
PRO.IDP
PREP=
N.P
//
SP1
veazi# lohajumesim //
veaz
i#
lo
haju
mesiim
//
ve=
az
i#
lo
haj
-u
mesi
-im
//
and=
then
i#
NEG
be\PFV
-PL
drive\CAUS\PTCP
-PL.M
//
CONJ=
ADV
FS
PTCL
V1\TAM
-PNG
DER3\TAM
-PNG
//
SP1
361
361
361
SP1
eːːːm //
ehm
eːːːm
//
eːːːm
//
eːːːm
//
HESIT
//
SP1
koljom //
every day
kol
jom
//
kol
jom
//
every
day
//
DET.QNT
N
//
SP1
263
263
263
SP1
ogamlokolʃavua //
nor every week
o
gam
lo
kol
ʃavua
//
o
gam
lo
kol
ʃavua
//
or
also
NEG
every
week
//
PREP
CONJ
PTCL
DET.QNT
N
//
SP1
489
489
489
SP1
ogamlokolʃvuajim //
neither every two weeks
o
gam
lo
kol
ʃvuajim
//
o
gam
lo
kol
ʃvu_
-ajim
//
either
also
NEG
every
week
DU
//
CONJ
CONJ
PTCL
DET.QNT
N
PNG
//
SP1
etajeladimaze //
this kinder's house
bejt
hajeladim
haze
//
bejt
ha=
jeled
-im
haze
//
house\CS
DEF=
child
-PL.M
DEM.PROX.SG.M
//
N\AFFX
DET=
N
-PNG
DEM
//
SP1
566
566
566
SP1
azikimulanu /
we were two boys and one girl
az
hekimu
lanu
/
az
hekim
-u
l=
anu
/
so
CAUS\to elevate\PFV
-PL
to
1PL
/
DM
DER3\TAM
-PNG
PREP
PRO.PNG
/
SP1
anaxnu hajinu ʃnejbanim vebat //
anaxnu
hajinu
ʃnejbanim
vebat
//
anaxnu
haj
-nu
ʃn
-ej
ben
-im
ve=
bat
//
1PL
be\PFV
1PL
two.M
PL\CS
boy
-PL.M
and=
girl
//
PRO.IDP
V1\TAM
PNG
N.NUM
PNG\AFFX
N
-PNG
CONJ=
N
//
SP1
922
922
922
SP1
azlabatazot matsʔu makom liʃon benajeladim ʃelteljosef //
so for this girl they have found a place for sleeping among the kids of Tel Yossef
az
labat
hazot
matsʔu
makom
liʃon
ben
hajeladim
ʃel
teljosef
//
az
l=
ha=
bat
hazot
matsʔ
-u
makom
l=
ʃon
ben
ha=
jeled
-im
ʃel
teljosef
//
so
to=
DEF=
girl
DEM.PROX.SG.F
find\PFV
-PL
place
to=
sleep\INF
between
DEF=
child
-PL.M
of
N.P
//
DM
PREP=
DET=
N
DEM
V1\TAM
-PNG
N
PREP=
V1\TAM
PREP
DET=
N
-PNG
PREP
N.P
//
SP1
573
573
573
SP1
lanu loajamakom //
for us there was no place
lanu
lo
haja
makom
//
l
=anu
lo
haja
makom
//
to
1PL
NEG
to be \PFV[3SG.M]
place
//
PREP
PRO.PNG
ADV
V
N
//
SP1
azheviu /
so they brought
azheviu
/
az=
hevi
-u
/
so
bring\PFV
-PL
/
CONJ
V3\TAM
-PNG
/
SP1
jaxad itanu /
with us
jaxad
itanu
/
jaxad
im
=anu
/
together
with
1PL
/
ADV
PREP
PRO.PNG
/
SP1
574
574
574
SP1
heviulift //
they brought a lift
heviu
lift
//
hevi
-u
lift
//
bring\PFV
-PL
container
//
V3\TAM
-PNG
N
//
SP1
liftzehaja //
lift it was
lift
ze
haja
//
lift
ze
haj
-a
//
container
INDF
be\PFV
-3SG.M
//
N
PRO
V1\TAM
-PNG
//
SP1
920
920
920
SP1
eː /
hum
eː
/
eː
/
eː
/
HESIT
/
SP1
haolim ʃebau migeʁmanja /
the new immigrants that arrived from Germany
haolim
ʃebau
migeʁmanja
/
ha=
ol
-im
ʃe=
ba
-u
m=
geʁmanja
/
DEF=
new_immigrant
-PL.M
REL=
come\PFV
-PL
from=
Germany
/
DET=
N
-PNG
CONJ=
V1\TAM
-PNG
PREP=
N.P.
/
SP1
biʃnota ʃloʃim /
at the thirties
biʃnot
haʃloʃim
/
b=
ʃn
-ot
ha=
ʃloʃim
/
in=
year\CS
-PL.F
DEF=
thirty
/
PREP=
N\AFFX
-PNG
DET=
N.NUM
/
SP1
667
667
667
SP1
hefe ##
brought
heviu
##
hevi
-u
##
bring\PFV
-PL
##
V3\TAM
-PNG
##
SP1
taxafatsimʃelahem /
their luggage
ethaxafatsim
ʃelahem
/
et=
ha=
xefets
-im
ʃel
=ahem
/
OBJ.DEF=
DEF=
object
-PL.M
of
3PL.M
/
PREP=
DET=
N
-PNG
PREP
PRO.PNG
/
SP1
405
405
405
SP1
heviubetoxaʁgazimgdoliməod //
brought in big boxes
heviu
betox
aʁgazim
gdolim
//
hevi
-u
betox
aʁgaz
-im
gadol
-im
//
bring\PFV
-PL
inside
box
-PL.M
big
-PL.M
//
V3\TAM
-PNG
PREP
N
-PNG
ADJ
-PNG
//
SP2
mexola //
a container
mexola
//
mexol
-a
//
container
SG.F
//
N
PNG
//
SP1
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
SP2
XXX mexola //
a container
XXX
mexola
//
XXX
mexol
-a
//
XXX
container
SG.F
//
XXX
N
PNG
//
SP1
zenikʁa liftim //
it was called lifts
ze
nikʁa
liftim
//
=ze
nikʁ
-a
lift
-im
//
ANAPH
nACT\name\PTCP
-3SG.M
container
-PL.M
//
PRO
DER5\TAM
-PNG
N
-PNG
//
SP2
mexola //
a container
mexola
//
mexol
-a
//
container
SG.F
//
N
PNG
//
SP1
815
815
815
SP1
liftim //
lifts
liftim
//
lift
-im
//
container
-PL.M
//
N
-PNG
//
SP1
vealiftimaeleʃimʃuaxaʁkaxlebnə# //
and those lifts were used later for construct-
vealiftim
haele
ʃimʃu
axaʁkax
lebni#
//
ve=
ha=
lift
-im
haele
ʃimeʃ
-u
axaʁkax
l=
bni#
//
and=
DEF=
container
-PL.M
PRO.PROX.PL
function\PFV
-PL
after_that
to=
bni#
//
CONJ=
DET=
N
-PNG
DEM
V2\TAM
-PNG
CONJ
PREP=
FS
//
SP1
lebnija zehaja xomeʁ //
for construction it was material
lebnija
ze
haja
xomeʁ
//
l=
bnija
ze
haj
-a
xomeʁ
//
to=
construction
INDF
be\PFV
-3SG.M
material
//
PREP=
V1N
PRO
V1\TAM
-PNG
N
//
SP1
xomeʁets loʁa //
not too bad wood material
xomeʁ
ets
lo
ʁa
//
xomeʁ
ets
lo
ʁa
//
material
wood
NEG
bad
//
N
N
PTCL
ADJ
//
SP1
345
345
345
SP1
liftkaze hajaxol leʃameʃ kexedeʁ //
such a lift could be used as a room for living
lift
kaze
haja
jaxol
leʃameʃ
kexedeʁ
//
lift
ka=
ze
haj
-a
jaxol
l=
ʃameʃ
ke=
xedeʁ
//
container
as=
ANAPH
be\PFV
-3SG.M
can\PTCP.ACT[SG.M]
to=
function\INF
as
room
//
N
PREP=
PRO
V1\TAM
-PNG
V1\TAM
PREP=
V2\TAM
PREP
N
//
SP1
794
794
794
SP1
az jaxaditanu /
so with us
az
jaxad
itanu
/
az
jaxad
im
=anu
/
so
together
with
1PL
/
DM
ADV
PREP
PRO.PNG
/
SP1
794
794
794
SP2
zekaʁavan //
Caravan
ze
kaʁavan
//
ze
kaʁavan
//
ANAPH
prefabricated_house
//
PRO
N
//
SP1
i# (laughter)
i#
laughter
i#
laughter
i#
laughter
FS
laughter
SP2
kaʁavanim ken //
caravans
kaʁavanim
ken
//
kaʁavan
-im
ken
//
prefabricated_house
-PL.M
yes
//
N
-PNG
PTCL
//
SP1
beotojom //
at the same day
beoto
jom
//
b=
et=
o
jom
//
in=
OBJ.DEF=
3SG.M
day
//
PREP=
PREP=
PRO.PNG
N
//
SP1
ken //
yes
ken
//
ken
//
yes
//
PTCL
//
SP1
bamasait heviu liftkaze //
with a lorry they brought such a lift
bamasait
heviu
lift
kaze
//
b=
ha=
masa
-it
hevi
-u
lift
ka=
ze
//
in=
DEF=
track
SG.F
bring\PFV
-PL
container
as=
ANAPH
//
PREP=
DET=
N
PNG
DER3\TAM
-PNG
N
PREP=
PRO
//
SP1
284
284
284
SP2
(laughter)
laughter
laughter
laughter
laughter
SP1
hekimuoto ʃam /
erected it there
hekimu
oto
ʃam
/
hekim
-u
et
=o
ʃam
/
CAUS\to elevate\PFV
-PL
OBJ.DEF
3SG.M
there
/
DER3\TAM
-PNG
PREP
PRO.PNG
ADV.DEICT
/
SP1
beteljosef //
beteljosef
//
b=
teljosef
//
in=
N.P
//
PREP=
N.P
//
SP1
304
304
304
SP2
nasu imhabajit bejaxad //
in my house and together
nasʔu
im
habajit
bejaxad
//
nasʔ
-u
im
ha=
bajit
bejaxad
//
travel\PFV
-PL
with
DEF=
house
together
//
V1\TAM
-PNG
PREP
DET=
N
PREP
//
SP1
az XXX ʃam (laughter) /
so
az
XXX
ʃam
laughter
/
az
XXX
ʃam
laughter
/
so
XXX
there
laughter
/
DM
XXX
ADV.DEICT
laughter
/
SP2
(laughter)
laughter
laughter
laughter
laughter
SP1
ikimutaʃam ta# ozeveXX //
hekimu
etze
ʃamta#
ozeveXX
//
hekim
-u
et=
ze
ʃam
ta#
o=
ze
ve=
XX
//
CAUS\to elevate\PFV
-PL
OBJ.DEF=
ANAPH
there
ta#
or=
INDF
and=
XX
//
DER3\TAM
-PNG
PREP=
PRO
ADV.DEICT
FS
PREP=
PRO
CONJ=
XX
//
SP1
aniveodjeledexad //
me and another kid
ani
veod
jeled
exad
ani
ve=
od
jeled
exad
1SG
and=
more
child
one[M]
PRO.IDP
CONJ=
ADV
N
N.NUM
SP1
735
735
735
SP1
eː ze kize ajakuloe /
all of it was
eː
ze
ki
ze
haja
kulo
e
/
eː
ze
ki
ze
haj
-a
kul
-o
e
/
eː
ANAPH
CSL
ANAPH
be\PFV
-3SG.M
all
3SG.M
e
/
HESIT
PRO
CONJ
PRO
V1\TAM
-PNG
DET
PNG
HESIT
/
SP1
ʃnejmeteʁ alʃnejmeteʁ /
two meter on two meter
ʃnej
meteʁ
al
ʃnej
meteʁ
/
ʃn
-ej
meteʁ
al
ʃn
-ej
meteʁ
/
two.M
PL\CS
meter
on
two.M
PL\CS
meter
/
N.NUM
PNG\AFFX
N
PREP
N.NUM
PNG\AFFX
N
/
SP1
maʃukazeʃel /
something like this
maʃehu
kaze
ʃel
/
maʃehu
ka=
ze
ʃel
/
something
as=
ANAPH
of
/
PRO
PREP=
PRO
PREP
/
SP1
1387
1387
1387
SP1
zeu vekaxaze /
so that's it
zehu
vekaxa
ze
/
zehu
ve=
kaxa
ze
/
thats_all
and=
like_that
INDF
/
ADV
CONJ=
ADV
PRO
/
SP1
azlamati ʃamʃanaaxat /
so I studied there one year
az
lamadti
ʃam
ʃana
axat
/
az
lamad
-ti
ʃam
ʃan
-a
axat
/
so
study\PFV
1SG
there
year
SG.F
one.F
/
DM
V1\TAM
PNG
ADV.DEICT
N
PNG
N.NUM
/
SP1
473
473
473
SP1
hajjə# //
it wa-
hajə#
//
hajə
//
hajə
//
FS
//
SP1
haːʃnaimaexeʁim /
the two others
haʃnajim
haaxeʁim
/
ha=
ʃn
-ajim
ha=
axeʁ
-im
/
DEF=
two.M
DU
DEF=
different
-PL.M
/
DET=
N.NUM
PNG
DET=
ADJ
-PNG
/
SP1
himʃixuʃam //
continued there
himʃixu
ʃam
//
himʃix
-u
ʃam
//
continue\PFV
-PL
there
//
V3\TAM
-PNG
ADV.DEICT
//
SP1
643
643
643
SP1
anialaxti lebetsefeʁ kaduʁi //
I moved to Kaduri school
ani
halaxti
lebetsefeʁ
kaduʁi
//
ani
halax
-ti
l=
betsefeʁ
kaduʁi
//
1SG
go\PFV
1SG
to=
school
N.P
//
PRO.IDP
V1\TAM
PNG
PREP=
N
N.P
//
SP1
847
847
847
SP1
lamadti bebetsefeʁ kaduʁi axʁeze //
I studied in Kaduri school after that
lamadti
bebetsefeʁ
kaduʁi
axʁej
ze
//
lamad
-ti
b=
betsefeʁ
kaduʁi
axʁej
ze
//
study\PFV
1SG
in=
school
N.P
after
ANAPH
//
V1\TAM
PNG
PREP=
N
N.P
PREP
PRO
//
SP2
amosulajtsapeʁ //
amos
ulaj
tesapeʁ
amos
ulaj
te-
sapeʁ
N.P
maybe
2
tell\NFCT[M]
N.P
ADV
PNG
V2\TAM
SP2
ʁegaexitkabaltalekaduʁi /
how you were acceted to Kaduri
ʁega
ex
hitkabalta
lekaduʁi
/
ʁega
ex
hit-
kabel
-ta
l=
kaduʁi
/
one_moment
how
REFL-
accept\PFV
-2SG.M
to=
N.P
/
N
ADV.Q
TAM-
V2\TAM
-PNG
PREP=
N.P
/
SP2
maze haja kaduʁi /
what is Kaduri
maze
haja
kaduʁi
/
ma
=ze
haj
-a
kaduʁi
/
what
ANAPH
be\PFV
-3SG.M
N.P
/
PRO.Q
PRO
V1\TAM
-PNG
N.P
/
SP1
ken besedeʁ akol davaʁe /
yes O.K. about everything
ken
besedeʁ
ʁak
hakol
davaʁ
e
/
ken
besedeʁ
ʁak
ha=
kol
davaʁ
e
/
yes
okay
only
DEF=
everything
thing
e
/
PTCL
ADV
ADV
DET=
PRO
N
HESIT
/
SP2
zenoʁa manjen //
this is very interesting
ze
noʁa
meanjen
//
ze
noʁa
meanjen
//
ANAPH
terrible
interesting[SG.M]
//
PRO
ADJ
ADJ
//
SP2
koldavaʁ beito //
everything in its time
kol
davaʁ
beito
//
kol
davaʁ
b=
et
-o
//
every
thing
in=
time.F
ATTR.3SG.M
//
DET.QNT
N
PREP=
N
PRO.PNG
//
SP2
663
663
663
SP1
koldavarbe /
thing at a time
kol
davaʁ
be
/
kol
davaʁ
b
/
every
thing
in
/
DET.QNT
N
PREP
/
SP1
beito //
beito
//
b=
et
=o
//
in=
time.F
ATTR.3SG.M
//
PREP=
N
PRO.PNG
//
SP2
ken //
yes
ken
//
ken
//
yes
//
PTCL
//
SP1
vejeːːː /
and
veje#
/
ve=
je#
/
and=
je#
/
CONJ=
FS
/
SP2
vekʃelo balexa /
and don't you feel like
vekʃelo
ba
lexa
/
ve=
kʃe
-lo
ba
l=
xa
/
and=
when
NEG
come\PTCP.ACT[SG.M]
to=
2SG.M
/
CONJ=
CONJ
PTCL
V1\TAM
PREP=
PRO.PNG
/
SP2
tajaxo leafsik //
you can stop
ata
jaxol
lehafsik
//
ata
jaxol
l=
hafsik
//
2SG.M
can\PTCP.ACT[SG.M]
to=
stop\INF
//
PRO.IDP
V1\TAM
PREP=
V3\TAM
//
SP2
596
596
596
SP1
keneːːː /
yes
ken
eːːː
/
ken
eːːː
/
yes
eːːː
/
PTCL
HESIT
/
SP1
mibe ##
from
mibe
##
m=
b
##
from=
in
##
PREP=
PREP
##
SP1
mikaduʁi beofeneːːː /
those from Kaduri in a way
mikaduʁi
beofeneːːː
/
m=
kaduʁi
b=
ofen
eːːː
/
from=
Kaduri
in=
manner
eːːː
/
PREP=
N.P.
PREP=
N
HESIT
/
SP1
1155
1155
1155
SP1
tivʔi //
naturally
tivʔi
//
tivʔ
-i
//
nature
-ADJ
//
N
-SUFX
//
SP1
ʃe ʃamajinu kvutsaː /
we were quite a group
ʃe
ʃam
hajinu
kvutsa
/
ʃe
ʃam
haj
-nu
kvuts
-a
/
REL
there
be\PFV
1PL
group
SG.F
/
CONJ
ADV.DEICT
V1\TAM
PNG
N
PNG
/
SP1
dejmlukedet //
a cohesive one
dej
melukedet
//
dej
melukad
-et
//
quite
unify\PTCP.ACT
-SG.F
//
ADV
V2\TAM
-PNG
//
SP1
474
474
474
SP1
az kulanu bejaxad //
so all of us together
az
kulanu
bejaxad
//
az
kul
-anu
bejaxad
//
so
all
1PL
together
//
DM
DET
PNG
PREP
//
SP1
idgajasnu //
were enlisted in the army
hitgajasnu
//
hitgajes
-nu
//
REFL\engage\PFV
1PL
//
DER4\TAM
PNG
//
SP1
555
555
555
SP1
toxkede alimudim garajinu megujasim lapalmax //
already during the school term we joined the Palmach
toxkedej
halimudim
kvaʁ
hajinu
megujasim
lapalmax
//
toxkedej
ha=
limud
-im
kvaʁ
haj
-nu
megujas
-im
l=
ha=
palmax
//
during
DEF=
study
-PL.M
already
be\PFV
1PL
engage\PTCP.PASS
-PL.M
to=
DEF=
Israeli_commandos
//
PREP
DET=
N
-PNG
ADV
V1\TAM
PNG
V2\TAM
-PNG
PREP=
DET=
N
//
SP1
858
858
858
SP1
kaʃeʁ eviu leʃam //
when they brought there
kaaʃeʁ
heviu
leʃam
//
kaaʃeʁ
hevi
-u
l=
ʃam
//
while
CAUS\bring\PFV
-PL
to=
there
//
PREP
DER3\TAM
-PNG
PREP=
ADV.DEICT
//
SP1
le //
to
le
//
l
//
to
//
PREP
//
SP1
od zeod lifnej milxeme taʃixʁuʁ //
even before the independence war
od
zeod
lifnej
milxemet
haʃixʁuʁ
//
od
ze=
od
lifnej
milxam
-et
ha=
ʃixʁuʁ
//
yet
ANAPH
yet
before
war
SG.F\CS
DEF=
liberation
//
ADV
DEM
ADV
PREP
N
PNG\AFFX
DET=
V2N
//
SP1
579
579
579
SP1
veba# /
and we came when we were
veba#
/
ve=
ba#
/
and=
ba#
/
CONJ=
FS
/
SP1
ʃeaji# //
when
kʃehaji#
//
kʃe=
haj
i#
//
when=
be\PFV
i#
//
CONJ=
V1\TAM
FS
//
SP1
kʃkvaʁ ʁauʃeholexet lifʁots milxemetheʃixʁuʁ //
it was already seen that the independence war is going to break out
kʃekvaʁ
ʁau
ʃeholexet
lifʁots
milxemet
haʃixʁuʁ
//
kʃe=
kvaʁ
ʁa
-u
ʃe=
holex
-et
l=
fʁots
milxam
-et
ha=
ʃixʁuʁ
//
when=
already
see\PFV
-PL
COMP=
go\PTCP.ACT
-SG.F
to=
break_out\INF
war
SG.F\CS
DEF=
liberation
//
CONJ=
ADV
V1\TAM
-PNG
CONJ=
V1\TAM
-PNG
PREP=
V1\TAM
N
PNG\AFFX
DET=
V2N
//
SP1
1057
1057
1057
SP1
heviumem# /
was brought
heviu
mem#
/
hevi
-u
mem#
/
CAUS\bring\PFV
-PL
mem#
/
DER3\TAM
-PNG
FS
/
SP1
memem //
a platoon commander
memem
//
memem
//
commander
//
N
//
SP1
573
573
573
SP1
veʃloʃa mamemehe //
and three sq- sq-
veʃloʃa
ma
mehem
//
ve=
ʃloʃ
-a
ma
m=
hem
//
and=
three
-SG.M
ma
from=
3PL.M
//
CONJ=
N.NUM
-PNG
FS
PREP=
PNG
//
SP1
mefakdekitot /
squad commanders
mefakdej
kitot
/
mefaked
-ej
kit
-ot
/
chief
PL\CS
class
-PL.F
/
N
PNG\AFFX
N
-PNG
/
SP1
264
264
264
SP1
ʃejaʃvuʃam veanaxnu
they stayed there and we
ʃejaʃvu
ʃam
veanaxnu
ʃe=
jaʃv
-u
ʃam
ve=
anaxnu
REL=
sit\PFV
-3PL
there
and=
1PL
CONJ=
V1\TAM
-PNG
ADV.DEICT
CONJ=
PRO.IDP
SP1
bikomlaavod axaʁatsohoʁajim /
instead of going to work at the afternoon
bimkom
laavod
axaʁhatsohoʁajim
/
bimkom
l=
avod
axaʁhatsohoʁajim
/
instead
to=
work\INF
afternoon
/
PREP
PREP=
V1\TAM
N
/
SP1
kamajamim ʃavua /
few days a week
kama
jamim
beʃavua
/
kama
jom
-im
b=
ʃavua
/
some
day
-PL.M
in=
week
/
QNT
N
-PNG
PREP=
N
/
SP1
328
328
328
SP1
bekaduʁi ajulomdim veovdim zeaja betsefeʁ xaklai //
in Kaduri we were studying and working it was an agriculture school
bekaduʁi
haju
lomdim
veovdim
ze
haja
betsefeʁ
xaklai
//
b=
kaduʁi
haj
-u
lomed
-im
ve=
oved
-im
ze
haj
-a
betsefeʁ
xakla
-i
//
in=
N.P
be\PFV
-PL
study\PTCP.ACT
-PL.M
and=
work\PTCP.ACT
-PL.M
ANAPH
be\PFV
-3SG.M
school
agricultural
ADJ
//
PREP=
N.P
V1\TAM
-PNG
V1\TAM
-PNG
CONJ=
V1\TAM
-PNG
PRO
V1\TAM
-PNG
N
ADJ
SUFX
//
SP1
889
889
889
SP2
jokʁati //
prestigious
jukʁati
//
jukʁ
-a
-ti
//
reputation
SG.F
-ADJ
n //
N
PNG
-SUFX
//
SP2
ken //
yes
ken
//
ken
//
yes
//
PTCL
//
SP1
umeod jokʁati //
and very prestigious
humeod
jukʁati
//
hu=
meod
jukʁ
-a
-ti
//
3SG.M=
very
reputation
SG.F
-ADJ
//
PRO.IDP=
ADV
N
PNG
-SUFX
//
SP2
meod jukʁati //
very prestigious
meod
jukʁati
//
meod
jukʁ
-a
-ti
//
very
reputation
SG.F
-ADJ
//
ADV
N
PNG
-SUFX
//
SP1
ken //
yes
ken
//
ken
//
yes
//
PTCL
//
SP2
baʃiltonaːːːmandatoʁi //
during the Mandat
baʃilton
hamandatoʁi
//
b=
ha=
ʃilton
ha=
mandat
-oʁi
//
in=
DEF=
government
DEF=
British_Mandat
-ADJ
//
PREP=
DET=
N
DET=
N
-SUFX
//
SP2
aː /
a
/
a
/
EXCL
/
EXCL
/
SP2
155
155
155
SP1
ken //
yes
ken
//
ken
//
yes
//
PTCL
//
SP1
503
503
503
SP1
veːːː /
so
ve:
/
ve=
/
and=
/
CONJ=
/
SP1
az bimkomze ajinu mitʔamnim //
instead of that we were practicing
az
bimkom
ze
hajinu
mitʔamnim
//
az
bimkom
ze
haj
-nu
mitʔamn
-im
//
so
instead
ANAPH
be\PFV
1PL
train\REFL\.PTCP.ACT
-PL.M
//
DM
PREP
PRO
V1\TAM
PNG
DER4\TAM
-PNG
//
SP1
aju osim imunim //
we were doing military training
haju
osim
imunim
//
haj
-u
os
-im
imun
-im
//
be\PFV
-PL
do\PTCP.ACT
-PL.M
training
-PL.M
//
V1\TAM
-PNG
V1\TAM
-PNG
V2N.
-PNG
//
SP1
352
352
352
SP1
vekaxa exinuotanu laː /
and we were trained to the Palmach
vekaxa
hexinu
otanu
la
/
ve=
kaxa
hexin
-u
et
=anu
l=
ha
/
and=
like_that
prepare\PFV
-PL
OBJ.DEF=
1PL
to=
DEF
/
CONJ=
ADV
V3\TAM
-PNG
PREP=
PRO.PNG
PREP=
DET
/
SP1
palmax /
palmax
/
palmax
/
Israeli_commandos
/
N
/
SP1
567
567
567
SP1
ki iːXXX //
since
ki
i
XXX
//
ki
i
XXX
//
CSL
i
XXX
//
CONJ
FS
XXX
//
SP1
tox kedeami# milxemethaʃixʁuʁ kvaʁ /
already during the independence w-war
toxkedej
hami#
milxemet
haʃixʁuʁ
kvaʁ
/
toxkedej
ha=
mi#
milxam
-et
ha=
ʃixʁuʁ
kvaʁ
/
during
DEF=
mi#
war
SG.F\CS
DEF=
liberation
already
/
PREP
DET=
FS
N
PNG\AFFX
DET=
V2N
ADV
/
SP1
432
432
432
SP1
hotsiu otanu mealimudim veː /
we were taken out from school
hotsiu
otanu
mehalimudim
ve
/
hotsi
-u
et=
anu
me=
ha=
limud
-im
ve
/
CAUS\take_away\PFV
-PL
OBJ.DEF=
1PL
from=
DEF=
study
-PL.M
and
/
DER3\TAM
-PNG
PREP=
PRO.PNG
PREP=
DET=
N
-PNG
CONJ
/
SP1
vemegujasim lapalmax //
and we were recruited to the palmach
ve
megujasim
lapalmax
//
ve
megujas
-im
l=
ha=
palmax
//
and
engage\PTCP.PASS
-PL.M
to=
DEF=
Israeli_commandos
//
CONJ
V2\TAM
-PNG
PREP=
DET=
N
//
SP1
741
741
741
SP1
zeu ve eze tkufatapa# /
that's it and during the period
zehu
ve
ze
tkufat
hapa#
/
zehu
ve
ze
tkuf
-a
-t
ha=
pa#
/
thats_all
and
INDF
period
SG.F
-SG\CS
DEF=
pa#
/
ADV
CONJ
PRO
N
PNG
PNG\AFFX
DET=
FS
/
SP1
bapalmax loajit ihaʁbe ʃa# ʃanim kize /
in the palmach I wasn't many ye- years
bapalmax
lo
hajiti
haʁbe
ʃa#
ʃanim
ki
ze
/
b=
ha=
palmax
lo
haj
-ti
haʁbe
ʃa#
ʃan
-im
ki
ze
/
in=
DEF=
Israeli_commandos
NEG
be\PFV
1SG
a_lot
ʃa#
year
-PL.F
CSL
INDF
/
PREP=
DET=
N
PTCL
V1\TAM
PNG
ADV
FS
N
-PNG
CONJ
PRO
/
SP1
678
678
678
SP1
nigmeʁa amilxama hitxilu leʃaxʁeʁ //
Upon completion of the war they started to release
nigmeʁa
hamilxama
hitxilu
leʃaxʁeʁ
//
nigmaʁ
-a
ha=
milxam
-a
hitxil
-u
l=
ʃaxʁeʁ
//
nACTfinish\PFV
-3SG.F
DEF=
war
SG.F
begin\PFV
-PL
to=
free\INF
//
DER5\TAM
-PNG
DET=
N
PNG
V5\TAM
-PNG
PREP=
V2\TAM
//
SP1
1417
1417
1417
SP1
eːːː /
ehhh
eːːː
/
eːːː
/
eːːː
/
HESIT
/
SP1
axeze xazaʁti lejelethaʃaxaʁ leod eː /
after that I have returned to Ayelet Hashachar
axʁej
ze
xazaʁti
leajelethaʃaxaʁ
leod
eː
/
axʁej
ze
xazaʁ
-ti
l=
ajelethaʃaxaʁ
l=
od
eː
/
after
ANAPH
come_back\PFV
1SG
to=
N.P
to=
more
eː
/
PREP
PRO
V1\TAM
PNG
PREP=
N.P
PREP=
ADV
HESIT
/
SP1
815
815
815
SP1
xameʃ ʃanim //
for five years
xameʃ
ʃanim
//
xameʃ
ʃan
-im
//
five.F
year
-PL.M
//
N.NUM
N
-PNG
//
SP2
ata tagid beezexativa ajita //
let say in which brigade you have served
ata
tagid
beejze
xativa
hajita
//
ata
t-
agid
b=
ejze
xativ
-a
haj
-ta
//
2SG.M
2-
say\NFCT[M]
in=
INDF
division
SG.F
be\PFV
-2SG.M
//
PRO.IDP
PNG-
V3\TAM
PREP=
DET
N
PNG
V1\TAM
-PNG
//
SP2
ʃemaaluf //
what was the name of your colonel?
ʃem
haaluf
//
ʃem
ha=
aluf
//
name
DEF=
colonel
//
N
DET=
N
//
SP1
xaki XXX //
wait
xaki
XXX
//
xak
-i
XXX
//
wait\IMP
-2SG.F
XXX
//
V2\TAM
-PNG
XXX
//
SP2
eze kravoːːːt /
which battles
ejze
kravot
/
ejze
krav
-ot
/
INDF
combat
-PL.M
/
DET
N
-PNG
/
SP1
maze meːːː# /
what's that cha-?
ma
ze
me#
/
ma
ze
me#
/
what
INDF
me#
/
PRO.Q
PRO
FS
SP2
(laughter)
laughter
laughter
laughter
laughter
SP2
482
482
482
SP1
vejeːːː# /
and
ve
/
ve
/
and
/
CONJ
/
SP1
axaʁkaxme# /
later
axaʁkax
me#
/
axaʁkax
me#
/
after_that
me#
/
CONJ
FS
/
SP1
meajeletaʃaxaʁ avaʁtiːːː /
from Ayelet Hashachar I have moved
meajelethaʃaxaʁ
avaʁti
/
me=
ajelethaʃaxaʁ
avaʁ
-ti
/
from=
N.P
pass\PFV
1SG
/
PREP=
N.P
V1\TAM
PNG
/
SP1
758
758
758
SP1
avaʁtihenaleː //
I moved here
avaʁti
hena
le
//
avaʁ
-ti
hena
l
//
pass\PFV
1SG
here
to
//
V1\TAM
PNG
ADV
PREP
//
SP1
kfaʁaza //
kfaʁaza
//
kfaʁaza
//
N.P
//
N.P.
//
SP2
aja peʁekalef xaʁkaxaja peʁekbet //
there was chapter a and chapter b
haja
peʁek
alef
axaʁkax
haja
peʁek
bet
//
haj
-a
peʁek
alef
axaʁkax
haj
-a
peʁek
bet
//
be\PFV
-3SG.M
chapter
A
after_that
be\PFV
-3SG.M
chapter
B
//
V1\TAM
-PNG
N
N
CONJ
V1\TAM
-PNG
N
N
//
SP1
batipo leʃnaʃerut //
I came here for a civil service year
bati
po
liʃnat
ʃerut
//
ba
-ti
po
l=
ʃn
-a
-t
ʃerut
//
come\PFV
1SG
here
to=
year
SG.F
-SG\CS
service
//
V1\TAM
PNG
ADV
PREP=
N
PNG
PNG\AFFX
N
//
SP1
680
680
680
SP1
eːm //
ehm
eːm
//
eːm
//
eːm
//
HESIT
//
SP1
benguʁjon jatsa biʃnateː /
Ben-Gurion called the public in 1954
benguʁjon
jatsa
biʃnat
eː
/
benguʁjon
jats
-a
b=
ʃn
-a
-t
eː
/
Ben Gurion
come_out\PFV
-3SG.M
in=
year
SG.F
-SG\CS
eː
/
N.P.
V1\TAM
-PNG
PREP=
N
PNG
PNG\AFFX
HESIT
/
SP1
xamiʃim veaʁba /
xamiʃim
veaʁba
/
xamiʃim
ve=
aʁba
/
fifty
and=
four.F
/
N.NUM
CONJ=
N
/
SP1
694
694
694
SP1
maʃukazebe /
something like that
maʃehu
kaze
be
/
maʃehu
ka=
ze
b
/
something
as=
ANAPH
in
/
PRO
PREP=
PRO
PREP
/
SP1
kʁialekolaːːː /
calling every
kʁia
lekol
ha
/
kʁi
-a
l=
kol
ha
/
call
SG.F
to=
every
DEF
/
N
PNG
PREP=
DET.QNT
DET
/
SP1
587
587
587
SP1
noaʁ ʃelahtjaʃvut aovedet //
youth of the socialist settlement
noaʁ
ʃel
hahitjaʃvut
haovedet
//
noaʁ
ʃel
ha=
hitjaʃv
-ut
ha=
oved
-et
//
youth
of
DEF=
settlement
ABST
DEF=
work\PTCP.ACT
-SG.F
//
N
PREP
DET=
N
SUFX
DET=
V1\TAM
-PNG
//
SP1
947
947
947
SP1
eːːː //
ehhh
eːːː
eːːː
eːːː
HESIT
SP1
gamlaː noaʁaiʁoni //
also to the urban youth
gam
lanoaʁ
haiʁoni
//
gam
l=
ha=
noaʁ
ha=
iʁ
-oni
//
also
to=
DEF=
youth
DEF=
city.F
ADJ
//
CONJ
PREP=
DET=
N
DET=
N
SUFX
//
SP1
ha:maʃeX /
later
ha
maʃe
X
/
ha=
maʃe
X
/
DEF=
what
X
/
DET=
CONJ
X
/
SP1
haja kaʃuʁkaxa bətnuʔat aavoda //
it was related thus to the socialist mouvment
haja
kaʃuʁ
kaxa
betnuʔat
haavoda
//
haj
-a
kaʃuʁ
kaxa
b=
tnuʔ
-a
-t
ha=
avod
-a
//
be\PFV
-3SG.M
connect\PASS.PTCP
like_that
in=
mouvement
SG.F
-SG\CS
DEF=
work
SG.F
//
V1\TAM
-PNG
V1\TAM
ADV
PREP=
N
PNG
PNG\AFFX
DET=
N
PNG
SP1
699
699
699
SP1
lehidgajes leezʁat /
Enlist to the aid of
lehitgajes
leezʁat
/
l=
hitgajes
l=
ezʁ
-a
-t
/
to=
REFL\engage\INF
to=
help
SG.F
-SG\CS
/
PREP=
DER4\TAM
PREP=
N
PNG
PNG\AFFX
/
SP1
jiʃuveaolim //
the settlements of the new immigrants
jiʃuvej
haolim
//
jiʃuv
-ej
ha=
ol
-im
//
habitatation
PL\CS
DEF=
new_immigrant
-PL.M
//
N
PNG\AFFX
DET=
N
-PNG
//
SP1
380
380
380
SP1
bajiʃuvim axadaʃim banegeva /
and the new communities in the Negev
bajiʃuvim
haxadaʃim
banegev
/
b=
ha=
jiʃuv
-im
ha=
xadaʃ
-im
b=
ha=
negev
/
in=
DEF=
habitatation
-PL.M
DEF=
new
-PL.M
in=
DEF=
Negev
/
PREP=
DET=
N
-PNG
DET=
ADJ
-PNG
PREP=
DET=
N.P.
/
SP1
ajiʃuve aolim /
and the communities of the new immigrants
hajiʃuvej
haolim
/
ha=
jiʃuv
-ej
ha=
ol
-im
/
DEF=
habitatation
PL\CS
DEF=
new_immigrant
-PL.M
/
DET=
N
PNG\AFFX
DET=
N
-PNG
/
SP1
380
380
380
SP1
banegev hitxiluleavitaːma# maʁokaim /
in the Negev they have started to bring the Moroccans
banegev
hitxilu
lehavi
ethama#
maʁokaim
/
b=
ha=
negev
hitxil
-u
l=
havi
et=
ha=
ma#
maʁoko
-ai
-m
/
in=
DEF=
Negev
begin\PFV
-PL
to=
bring\INF
OBJ.DEF=
DEF=
ma#
Morroco
-ADJ
-PL.M
/
PREP=
DET=
N.P.
V5\TAM
-PNG
PREP=
V3\TAM
PREP=
DET=
FS
N.P.
-SUFX
-PNG
/
SP1
veaʁomanimveze /
and the Romanians and such
vehaʁomanim
veze
/
ve=
ha=
ʁoman
-i
-m
ve=
ze
/
and=
DEF=
Rumania
ADJ
-PL.M
and=
INDF
/
CONJ=
DET=
N.P.
SUFX
-PNG
CONJ=
PRO
/
SP1
306
306
306
SP1
biʃnota //
at the fift- at the begining of the fifties fifty fifty one
biʃnot
ha
//
b=
ʃn
-ot
ha
//
in=
year\CS
-PL.F
DEF
//
PREP=
N\AFFX
-PNG
DET
//
SP1
txilatʃnotaxamiʃim //
txilat
ʃnot
haxamiʃim
//
txil
-a
-t
ʃn
-ot
ha=
xamiʃim
//
beginning
SG.F
-SG\CS
year\CS
-PL.F
DEF=
fifty
//
N
PNG
PNG\AFFX
N\AFFX
-PNG
DET=
N.NUM
//
SP1
xamiʃimveexad //
xamiʃim
veexad
//
xamiʃim
ve=
exad
//
fifty
and=
one[M]
//
N.NUM
CONJ=
N.NUM
//
SP1
445
445
445
SP1
ʃeaz ikimupo etkol amoʃavim baezoʁ //
at that time they have established all these communities in the region
ʃeaz
hekimu
po
et
kol
hamoʃavim
baezoʁ
//
ʃe=
az
hekim
-u
po
et
kol
ha=
moʃav
-im
be=
ha=
ezoʁ
//
REL=
then
CAUS\to elevate\PFV
-PL
here
OBJ.DEF
every
DEF=
collective_village
-PL.M
in=
DEF=
area
//
CONJ=
ADV
DER3\TAM
-PNG
ADV
PREP
DET.QNT
DET=
N
-PNG
PREP=
DET=
N
//
SP1
956
956
956
SP1
ve:::j /
and
ve
/
ve=
/
and=
/
CONJ= CONJ
/
SP1
gamkama kibutsim xadaʃim //
also some new kibbutz
gam
kama
kibutsim
xadaʃim
//
gam
kama
kibuts
-im
xadaʃ
-im
//
also
some
collective_village
-PL.M
new
-PL.M
//
CONJ
QNT
N
-PNG
ADJ
-PNG
//
SP1
1249
1249
1249
SP1
ve::: /
and
ve
/
ve
/
and
/
CONJ
/
SP1
ajatsʔʁixezʁae /
an help was needed
haja
tsaʁix
ezʁa
/
haj
-a
tsaʁix
ezʁ
-a
/
be\PFV
-3SG.M
must
help
SG.F
/
V1\TAM
-PNG
MOD
N
PNG
/
SP1
hem bemet loaju /
they really were not
hem
beemet
lo
haju
/
hem
beemet
lo
haj
-u
/
3PL.M
really
NEG
be\PFV
-PL
/
PRO.IDP
ADV
PTCL
V1\TAM
-PNG
/
SP1
xaklaim veloju azajatsix /
farmers were not all the contrary
xaklaim
velo
haju
ze
az
haja
tsaʁix
/
xaklaut
-i
-m
ve=
lo
haj
-u
ze
az
haj
-a
tsaʁix
/
agriculture
ADJ
-PL.M
and=
NEG
be\PFV
-PL
INDF
so
be\PFV
-3SG.M
must
/
N
SUFX
-PNG
CONJ=
PTCL
V1\TAM
-PNG
PRO
DM
V1\TAM
-PNG
MOD
/
SP1
575
575
575
SP1
vum /
and he
vehum
/
ve=
hu
-m
/
and=
SBJ3SG.M
-m
/
CONJ=
PRO.IDP
-FS
/
SP1
jatsa bikʁia latset leezʁathaːze //
was calling to come and help the
jatsa
bikʁia
latset
leezʁat
ha
ze
//
jats
-a
b=
kʁi
-a
l=
tset
l=
ezʁ
-a
-t
ha=
ze
//
come_out\PFV
-3SG.M
in
call
SG.F
to=
go_out\INF
to=
help
SG.F
-SG\CS
DEF=
ANAPH
//
V1\TAM
-PNG
PREP
N
PNG
PREP=
V1\TAM
PREP=
N
PNG
PNG\AFFX
DET=
PRO
//
SP1
360
360
360
SP1
lehidgajes lemaXX //
Enlist to the aid of
lehitgajes
lemaXX
//
l=
hitgajes
l=
ma=
XX
//
to=
REFL\engage\INF
to=
what
XX
//
PREP=
DER4\TAM
PREP=
PRO
XX
//
SP1
331
331
331
SP1
bemet ajtatnua dajgdola ʃelgijus eː //
and really there was quite a big wave of mobilisation of
beemet
hajta
tnua
daj
gdola
ʃel
gijus
eː
//
beemet
haj
-ta
tnu
-a
daj
gadol
-a
ʃel
gijus
eː
//
really
be\PFV
-3SG.F
mouvement
SG.F
quite
big
SG.F
of
engagement
eː
//
ADV
V1\TAM
-PNG
N
PNG
ADV
ADJ
PNG
PREP
N
HESIT
SP1
602
602
602
SP1
tseiʁim vemiʃpaxo tseiʁot /
young people and young families
tseiʁim
vemiʃpaxot
tseiʁot
/
tsaiʁ
-im
ve=
miʃpax
-ot
tseiʁ
-ot
/
young
-PL.M
and=
family
PL.F
young
PL.F
/
N
-PNG
CONJ=
N
PNG
ADJ
PNG
/
SP1
vekolminej kaze lavolijotle /
And all such kinds
vekol
minej
kaze
lavo
lihijot
le
/
ve=
kol
min
-ej
ka=
ze
l=
avo
l=
hijot
l
/
and=
every
kind
PL\CS
as=
INDF
to=
come\INF
to=
be\INF
to
/
CONJ=
DET.QNT
N
PNG\AFFX
PREP=
PRO
PREP=
V1\TAM
PREP=
V1\TAM
PREP
/
SP1
kimat bekolmoʃav olim aja eː /
in almost every new immigrants community there was
kimʔat
bekol
moʃav
olim
haja
eː
/
kimʔat
b=
kol
moʃav
ol
-im
haj
-a
eː
/
almost
in=
every
collective_village
new_immigrant
-PL.M
be\PFV
-3SG.M
eː
/
ADV
PREP=
DET.QNT
N
N
-PNG
V1\TAM
-PNG
HESIT
SP1
387
387
387
SP1
ezetnu# miʃpaxa mikibuts omimoʃav //
there was a family from a kibbutz or a Moshav
ejze
tnu#
miʃpaxa
mikibuts
omimoʃav
//
ejze
tnu#
miʃpax
-a
m=
kibuts
o=
mi=
moʃav
//
INDF
tnu#
family
SG.F
from=
collective_village
or=
from=
collective_village
//
DET
FS
N
PNG
PREP=
N
PREP=
PREP=
N
//
SP1
439
439
439
SP1
vatik //
an old one
vatik
//
vatik
//
ancient
//
ADJ
//
SP1
290
290
290
SP1
ʃel /
of
ʃel
/
ʃel
/
of
/
PREP
/
SP1
640
640
640
SP1
aza# bamisgeʁetazot ani ajaebe //
so in this framework I
az
a#
bamisgeʁet
hazot
ani
haja
be
//
az
a#
b=
ha=
misgeʁ
-et
hazot
ani
haj
-a
b
//
so
a#
in=
DEF=
structure
-SG.F
DEM.PROX.SG.F
SBJ.1SG
be\PFV
-3SG.M
in
//
DM
FS
PREP=
DET=
N
-PNG
DEM
PRO.IDP
V1\TAM
-PNG
PREP
//
SP1
ə:avaʁtiena //
I moved here
ə:
avaʁti
hena
//
ə:
avaʁ
-ti
hena
//
ə:
pass\PFV
1SG
here
/
HESIT
V1\TAM
PNG
ADV
/
SP1
720
720
720
SP1
jitipo ʃanaːːː /
I was here a year
hajiti
po
ʃana
/
haj
-ti
po
ʃan
-a
/
be\PFV
1SG
here
year
SG.F
/
V1\TAM
PNG
ADV
N
PNG
/
SP1
vemaʃu ʃanavaxetsi kimat //
and some one and a half year
vemaʃehu
ʃana
vaxetsi
kimʔat
//
ve=
maʃehu
ʃan
-a
ve=
xetsi
kimʔat
//
and=
something
year
SG.F
and=
half
almost
//
CONJ=
PRO
N
PNG
CONJ=
N
ADV
//
SP1
334
334
334
SP2
pozekfaʁaza /
here it is Kfar Aza
po
ze
kfaʁaza
/
po
ze
kfaʁaza
/
here
ANAPH
N.P
/
ADV
PRO
N.P.
/
SP1
bikfaʁaza //
In Kfar Aza
bikfaʁaza
//
b=
kfaʁaza
//
in=
N.P
//
PREP=
N.P.
//
SP2
atem ajita miʃpaxa imiʃa vejeled //
you were already a family with a wife and a kid
atem
hajita
miʃpaxa
im
iʃa
vejeled
//
atem
haj
-ta
miʃpax
-a
im
iʃ
-a
ve=
jeled
//
2PL.M
be\PFV
-2SG.M
family
SG.F
with
man
SG.F
and=
child
//
PRO.IDP
V1\TAM
-PNG
N
PNG
PREP
N
PNG
CONJ=
N
//