HAUZ_BC_NARR_03.EAF     karaoke karaoke2

ecouterSP
hm̀:  
Mm
hm̀:
hm̀:
FILL
FILL
ecouterSP
àkwai wata ɽaːnaː /  
One day,
àkwai wata ɽaːnaː /
àkwai wata ɽaːnaː /
COP3 some.F day /
PTCL.SYNT DET.INDF N /
ecouterSP
1277  
1277
1277
ecouterSP
mukà jiwoː lettìː //  
we were late.
mukà jiwoː lettìː //
mukà jiwoː lettìː //
1PL.PFV.FOC do.DIR late //
PNG.TAM V6 CSW.ENG //
ecouterSP
847  
847
847
ecouterSP
sei akà tsaɽèː mu lettìː hakà //  
Then they blocked us for being late.
sei akà tsaɽèː mu lettìː hakà //
sei akà tsaɽèː mu lettìː hakà //
then 4.PFV.FOC block 1PL late like_this //
CONJ/hom PNG.TAM V4 PRO.OBJ CSW.ENG ADV //
ecouterSP
988  
988
988
ecouterSP
saiːːː /  
Then...
seiːːː /
sei -ːːː /
then -LENGTH /
CONJ/hom -LENGTH /
ecouterSP
maːlàmîn ja zoː ja dùːkeː mù //  
the teacher came and beat us.
maːlàmîn ja zoː ja dùːkeː //
maːlàmiː -ǹ ja zoː ja dùːkaː -eː //
teacher -DEF 3SG.M.PFV.FOC come 3SG.M.PFV.FOC beat -ACC2 1PL //
N -DET PNG.TAM V0 PNG.TAM N.V2 -ACC2 PRO.OBJ //
ecouterSP
658  
658
658
ecouterSP
sei wani ja /  
Then somebody ...
sei wani ja /
sei wani ja /
then some.M 3SG.M.PFV.FOC /
CONJ/hom PRO.INDF PNG.TAM /
ecouterSP
ja ga an ʧêː ƴan ‹ esʔès › hakà sù ʃìga aʤìː //  
heard that they said the pupils of SS should go into their class.
ja ga an ʧêː ƴan esʔès hakà ʃìga aʤìː //
ja ganiː an ʧêː ƴaː -n esʔès hakà ʃìga aʤìː //
3SG.M.PFV.FOC see 4.PFV.NFOC say children -POSL SS like_this 3PL.SBJV enter classroom //
PNG.TAM V* PNG.TAM V* N -PTCL.SYNT CSW.ENG ADV PNG.TAM V3 N //
ecouterSP
880  
880
880
ecouterSP
sei ja ʧêː /  
Then he said
sei ja ʧêː /
sei ja ʧêː /
then 3SG.M.PFV.FOC say /
CONJ/hom PNG.TAM V* /
ecouterSP
tòː ʃiː maː bàɽi jà tàfi /  
well he should go
tòː ʃiː maː bàɽi tàfi /
tòː ʃiː maː baɽìː tàfi /
well 3SG.M even leave~IMP 3SG.M.SBJV go /
DM PRO.IDP PTCL.TOP V*.TAM/ato PNG.TAM V3 /
ecouterSP
dâː maː à ‹ ʤiːnijo kilaːs › jakèː //  
because he was in junior class.
dâː maː à ʤiːnijo kilaːs jakèː //
dâː maː à ʤiːnijo kilaːs jakèː //
formerly even at junior class 3SG.M.CONT.FOC //
ADV PTCL.TOP PREP CSW.ENG CSW.ENG PNG.TAM //
ecouterSP
966  
966
966
ecouterSP
ʃiː kèː nan //  
That's it.
ʃiː kèː nan //
ʃiː kèː nan //
3SG.M COP1.FOC ANAPH //
PRO.IDP PTCL.SYNT ADV.DEICT //
ecouterSP
703  
703
703
ecouterSP
sei akà ʧêː mut# ##  
Then they told us t...
sei akà ʧêː mut# ##
sei akà ʧêː mut ##
then 4.PFV.FOC say FS ##
CONJ/hom PNG.TAM V* FS ##
ecouterSP
sauɽân dus sù tàttàfa aʤìː //  
all the others should go to their class.
sauɽân duk tàttàfi aʤìː //
sauɽaː -ǹ dukà tàttàfi aʤìː //
remainder -DEF all 3PL.SBJV tàfi.PL classroom //
N -DET DET PNG.TAM V3rdp N //
ecouterSP
337  
337
337
ecouterSP
sei akà ʧêː jà tsajàː /  
Then they said he should stay,
sei akà ʧêː tsajàː /
sei akà ʧêː tsajàː /
then 4.PFV.FOC say 3SG.M.SBJV stop /
CONJ/hom PNG.TAM V* PNG.TAM V1 /
ecouterSP
à dùːkeː ʃì //  
they will beat him.
à dùːkeː ʃì //
à dùːkaː -eː ʃi //
4.SBJV beat -ACC2 3SG.M //
PNG.TAM N.V2 -ACC2 PRO.OBJ //
ecouterSP
517  
517
517
ecouterSP
ja ʧêː tòː /  
He said well,
ja ʧêː tòː /
ja ʧêː tòː /
3SG.M.PFV.FOC say well /
PNG.TAM V* DM /
ecouterSP
ʃiː maː /  
he himself,
ʃiː maː /
ʃiː maː /
3SG.M even /
PRO.IDP PTCL.TOP /
ecouterSP
bà zâi jàdda ba //  
he did not agree.
zâi jàrda ba //
zâi jàrda ba //
NEG1a FUT.3SG.M agree NEGb //
PTCL.NEG TAM.PNG V3 PTCL.NEG //
ecouterSP
523  
523
523
ecouterSP
sei sukà faːɽà faɗàː dà maːlàm //  
Then he started fighting with the teacher.
sei sukà faːɽà faɗàː maːlàm //
sei sukà faːɽàː faɗàː maːlàmiː //
then 3PL.PFV.FOC begin fighting with teacher //
CONJ/hom PNG.TAM V1 N PREP/hom N //
ecouterSP
729  
729
729
ecouterSP
sei ja gudù //  
Then he ran away.
sei ja gudù //
sei ja gudù //
then 3SG.M.PFV.FOC run //
CONJ/hom PNG.TAM V3b //
ecouterSP
409  
409
409
ecouterSP
je maːlàmîn ja biː ʃì //  
Then the teacher followed him.
sei maːlàmîn ja biː ʃì //
sei maːlàmiː -ǹ ja bi ʃi //
then teacher -DEF 3SG.M.PFV.FOC follow 3SG.M //
CONJ/hom N -DET PNG.TAM V0 PRO.OBJ //
ecouterSP
597  
597
597
ecouterSP
dà maːlàmîn ja biː ʃì /  
When the teacher followed him,
maːlàmîn ja biː ʃì /
maːlàmiː -ǹ ja bi ʃi /
as teacher -DEF 3SG.M.PFV.FOC follow 3SG.M /
CONJ/hom N -DET PNG.TAM V0 PRO.OBJ /
ecouterSP
558  
558
558
ecouterSP
sei akà kaːmoː ʃì //  
then they caught him.
sei akà kaːmoː ʃì //
sei akà kaːmoː ʃi //
then 4.PFV.FOC catch.DIR 3SG.M //
CONJ/hom PNG.TAM V6 PRO.OBJ //
ecouterSP
770  
770
770
ecouterSP
akà /  
They...
akà /
akà /
4.PFV.FOC /
PNG.TAM /
ecouterSP
218  
218
218
ecouterSP
sâː à ji laːji //  
they formed a line.
sâː à ji laːji //
sâː à ji laːji //
put 4.SBJV do line //
V1 PNG.TAM V0 CSW.ENG //
ecouterSP
310  
310
310
ecouterSP
hakà //  
Like this.
hakà //
hakà //
like_this //
ADV //
ecouterSP
542  
542
542
ecouterSP
sei akà ji ta duːkànʃì /  
Then they kept beating him
sei akà ji ta duːkànʃì /
sei akà ji ta duːkàː -n -ʃì /
then 4.PFV.FOC do DUR beating -POSL -3SG.M /
CONJ/hom PNG.TAM V0 TAM N.V1 -PTCL.SYNT -PRO.POS /
ecouterSP
har akà ji miʃì ʧiːwòː //  
until he was wounded.
har akà ji miʃì ʧiːwòː //
har akà ji miʃì ʧiːwòː //
until 4.PFV.FOC do 3SG.M wound //
CONJ PNG.TAM V0 PRO.BEN N //
ecouterSP
690  
690
690
ecouterSP
sei ijàːjenʃì sukà zoː //  
Then his parents came.
sei ijàːjenʃì sukà zoː //
sei ijàːjeː -n -ʃì sukà zoː //
then relatives -POSL -3SG.M 3PL.PFV.FOC come //
CONJ/hom N.PL -PTCL.SYNT -PRO.POS PNG.TAM V0 //
ecouterSP
1672  
1672
1672
ecouterSP
dà ijàːjenʃì sukà zoː /  
When his parents arrived,
ijàːjenʃì sukà zoː /
ijàːjeː -n -ʃì sukà zoː /
as relatives -POSL -3SG.M 3PL.PFV.FOC come /
CONJ/hom N.PL -PTCL.SYNT -PRO.POS PNG.TAM V0 /
ecouterSP
959  
959
959
ecouterSP
hei sukàʔ/  
then they
sei sukà /
sei sukà /
then 3PL.PFV.FOC /
CONJ/hom PNG.TAM /
ecouterSP
188  
188
188
ecouterSP
ʧêː mèː ja ji hakà akà dùːkeː ʃì //  
asked why they beat him like this.
ʧêː mèː ja ji hakà akà dùːkeː ʃì //
ʧêː mèː ja ji hakà akà dùːkaː -eː ʃi //
say what 3SG.M.PFV.FOC do like_this 4.PFV.FOC beat -ACC2 3SG.M //
V* PRO.Q PNG.TAM V0 ADV PNG.TAM N.V2 -ACC2 PRO.OBJ //
ecouterSP
1000  
1000
1000
ecouterSP
sei màːlàmân sukà ʧêː gàː àbin dà ja ji jaː ji ɽaʃìn tarbijjàː //  
Then the teachers said here is what he did, he was insolent.
sei màːlàmân sukà ʧêː gàː àbin ja ji jaː ji ɽaʃìn tarbijjàː //
sei maːlàmiː -ei -ǹ sukà ʧêː gàː àbù -ǹ ja ji jaː ji ɽaʃì -n tarbijjàː //
then teacher -PL -DEF 3PL.PFV.FOC say COP4 thing -DEF REL 3SG.M.PFV.FOC do 3SG.M.PFV.NFOC do lack -POSL obedience //
CONJ/hom N -PL5 -DET PNG.TAM V* PTCL.SYNT N -DET CONJ/hom PNG.TAM V0 PNG.TAM V0 N -PTCL.SYNT N //