GYA_PRD_NARR_04_LOUIS.EAF     karaoke karaoke2

ecouterSP
ɲínám nɛ́ Mìnàŋ Luìs //  
My name is Louis Minaŋ.
ɲínám nɛ́ Mìnàŋ Luìs //
ɲîn -H -ám nɛ́ Mìnàŋ <F
name TM -1SG COP man's_name man's_name
N MODY PRO.PERS PRED N.PROP N.PROP
ecouterSP
1200  
1200
1200
ecouterSP
ngìmbì nɛ̀ ʔó ɗáŋ mɔ̀ dùká sɛ̀nɛ́ mɛ̀rdéè nɛ̀nɛ́ bé nɛ́ wà tɛ̀ɛ̀ sɔ̰́ wár kpɔ́k ná //  
Back when the bad guys stayed to mess with us they did not come only once.
ngìmbì nɛ̀ ʔó ɗáŋ mɔ̀ dùká sɛ̀nɛ́ mɛ̀rdéè nɛ̀nɛ́ bé nɛ́ wà tɛ̀ɛ̀ sɔ̰́ wár kpɔ́k ná //
ngìmbì nɛ̀ ʔó ɗáŋ mɔ̀ BHa- duk -H sɛ̀nɛ́ < F nɛ̀nɛ́ H- be nɛ́ wà BHa- -H sɔ̰́ wár kpɔ́k ná
time REL PL bad thing PFV remain TM inside bother CRCST IPFV can_be COP 3PL PFV come TM PST way one NEG
N SUBORD NM ADJ.V N TAM V MODY MODY V VM TAM V PRED PRO.PERS TAM V MODY MODY N NUM VM
ecouterSP
1080  
1080
1080
ecouterSP
mà# mà ngìmbì ʔá̰ sɛ̀nɛ́ /  
Once it was
mà ngìmbì ʔá̰ sɛ̀nɛ́ /
mà ngìmbì ʔá̰ sɛ̀nɛ́
INDF time COP.LOC inside
NM N PRED MODY
ecouterSP
1610  
1610
1610
ecouterSP
nǎm pèà sɔ̰́ nɛ̀ kpɔ́fɔ̀ mɛ̀ /  
since I was coming back from the field over there,
nǎm pèà sɔ̰́ nɛ̀ kpɔ́fɔ̀ mɛ̀ /
nɛ̀ -ám -H BHa- pei -H sɔ̰́ nɛ̀ kpɔ́fɔ̀ mɛ̀
since -1SG TM PFV come_back TM PST by savannah_field there
SUBORD PRO.PERS MODY TAM V MODY MODY PREP N ADV
ecouterSP
1604  
1604
1604
ecouterSP
ʔá̰-nàm péí péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ hɔ́ kɔ́ yòé // ʔá̰-nàm zóí yì //  
I had made it back to Yoe and was bathing,
ʔá̰-nàm péí péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ hɔ́ kɔ́ yòé // ʔá̰-nàm zóí yì //
ʔá̰-nɛ̀ -ám -H H- pei péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ hɔ́ kɔ̀ -H yòé // ʔá̰-nɛ̀ -ám -H H- zoi yì
and_now -1SG TM IPFV come_back coming_back coming_back coming_back coming_back towards inside TM river_forest_gallery sp and_now -1SG TM IPFV bathe water
COORD PRO.PERS MODY TAM V VM VM VM VM PREP PREP MODY N.PROP COORD PRO.PERS MODY TAM V N
ecouterSP
940  
940
940
ecouterSP
ʔá̰-nàm dáŋ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ // wèséìí /  
And I was walking back up slowly, slowly, slowly. That day,
ʔá̰-nàm dáŋ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ // wèséìí /
ʔá̰-nɛ̀ -ám -H H- daŋ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ nɛ̀ mbɔ́k-tɛ̀ // wèsé -ìí
and_now -1SG TM IPFV go_up with slowly with slowly with slowly day -ANAPH
COORD PRO.PERS MODY TAM V PREP ADV PREP ADV PREP ADV N -MODY
ecouterSP
1220  
1220
1220
ecouterSP
ʔá̰-nɛ̀ ɗòŋ gírá wèsé [?] mìdíì /  
once the sun had set, around noon
ʔá̰-nɛ̀ ɗòŋ gírá wèsé mìdíì /
ʔá̰-nɛ̀ ɗòŋ gírá wèsé <F
and_now after afternoon sun at_noon
COORD PREP ADJ.V N N
ecouterSP
720  
720
720
ecouterSP
ʔàm dáŋ péínɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰̀ hɔ́ sàsàkúwár fàrá ndɔ̀wà tɔ̰́ /  
and so I was walking back up like that until the crossroad where we sharpen
ʔàm dáŋ péínɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰̀ hɔ́ sàsàkúwár fàrá ndɔ̀wà tɔ̰́ /
ʔám -B H- daŋ péínɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ -TM.INV H- sàsàkúwár fàrà -H nɛ̀ wà H- tɔ̰
1SG -and_finally IPFV go_up coming_back like_this -INT INF.PFV arrive intersection place TM REL 3PL IPFV sharpen
PRO.PERS -COORD TAM V VM ADV -MODY VM V N N MODY SUBORD PRO.PERS TAM V
ecouterSP
400  
400
400
ecouterSP
nú ʔàdá sɛ̀nɛ́ hɛ̌n Nàà-bâr //  
the machetes on the Naa-bar bank.
nú ʔàdá sɛ̀nɛ́ hɛ̌n Nàà-bâr //
nú ʔàdá sɛ̀nɛ́ hɛ̀n -H Nàà-bâr
active_point machete inside in TM river_forest_gallery sp
N N MODY PREP MODY N.PROP
ecouterSP
1038  
1038
1038
ecouterSP
ʔèè ká /  
And so
ʔèè ká /
ʔèè ká
and then
COORD COORD
ecouterSP
280  
280
280
ecouterSP
yíwár /  
[since there was no] path
yíwár /
yíwár
way
N
ecouterSP
300  
300
300
ecouterSP
hám ɓír nɛ̀ wár yàá-sùlù bé ná / sá mí ʔám tɛ́-dàŋ nɛ̀ tí /  
to go through Yaa-sulu, I said to myself that I would pass by
hám ɓír wár yàá-sùlù bé ná / sá mí ʔám tɛ́-dàŋ nɛ̀ tí /
há̰ -ám H- ɓir wár yàá-sùlù H- be ná / sá mí ʔám tɛ́-B daŋ nɛ̀ tí
in_order_to -1SG IPFV go_through way river_forest_gallery sp IPFV can_be NEG but 1SG 1SG VRT.IPFV go_up by before
SUBORD PRO.PERS TAM V N N.PROP TAM V VM COORD PRO.PERS PRO.PERS TAM V PREP N
ecouterSP
920  
920
920
ecouterSP
gbà yíwár kafɛ́ɛ̀ kó dáà hɛ̌n hɛ̰̀ kó dáá Fìlèmɔ́ɔ̀ // ʔèé ʔàm dáŋ nɛ̀ dɔ̰́ɔ̰̀ ték sààyé mɛ̀ //  
the road of the coffee trees that belong to father, father Philemon. And so I cut short to get to the village.
gbà yíwár kafɛ́ɛ̀ kó dáà hɛ̌n hɛ̰̀ kó dáá Fìlèmɔ́ɔ̀ // ʔèé ʔàm dáŋ nɛ̀ dɔ̰́ɔ̰̀ ték sààyé mɛ̀ //
gbà yíwár < F kɔ́ ʔó dáà hɛ̀n -H hɛ̰̀ kɔ́ ʔó dáà -H Fìlèmɔ́ɔ̀ // ʔèè -H ʔám -B H- daŋ nɛ̀ dɔ̰́ -à H- tek sààyé mɛ̀
major way coffee of POL father in TM here of PL father TM man's_name and TM 1SG -and_finally IPFV go_up as short -NMLZ INF.PFV fall village there
ADJ N N PREP NM N PREP MODY ADV PREP NM N MODY N.PROP COORD MODY PRO.PERS -COORD TAM V PREP ADJ -NM VM V N ADV
ecouterSP
820  
820
820
ecouterSP
ʔá̰-nàm /  
And so I
ʔá̰-nàm /
ʔá̰-nɛ̀ -ám -H
and_now -1SG TM
COORD PRO.PERS MODY
ecouterSP
280  
280
280
ecouterSP
ʔàm dáŋ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ // mí tɛ́-hɔ̀ kàà tán tí kàfɛ́ɛ̀ // hó /  
I walk walk walk back up and as I was about to arrive in front of the coffee trees as usually. Oh !
ʔàm dáŋ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ // mí tɛ́-hɔ̀ kàà tán tí kàfɛ́ɛ̀ // hó /
ʔám -B H- daŋ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ // mí tɛ́-B kàá -H H- tan tí kàfɛ́ɛ̀ // hó
1SG -and_finally IPFV go_up coming_back coming_back coming_back 1SG VRT.IPFV arrive ITER.ADD TM INF.PFV be_right before coffee oh
PRO.PERS -COORD TAM V VM VM VM PRO.PERS TAM V VM MODY VM V PREP N INTJ
ecouterSP
1980  
1980
1980
ecouterSP
ká zɔ̀m ŋmáŋá náŋá ndárà kó ngáá wí /  
So a lot of men’s shoe prints
ká zɔ̀m ŋmáŋá náŋá ndárà kó ngáá wí /
ká zɔ̀m ŋmáŋá náŋá ndárà kɔ́ ʔó ngáyá wí
then AUG very_big foorstep shoe of PL hard human_being
COORD NM ADJ.V N N PREP NM ADJ.V N
ecouterSP
560  
560
560
ecouterSP
gɔ́m gbàwárìí / kpángáí màá sí ɓíɛ̀ sí ɓíɛ̀ sí ɓíɛ̀ // mí / káì /  
cut through that road, one on top of the other all over the place. Shit, I said to myself
gɔ́m gbàwárìí / kpángáí màá sí ɓíɛ̀ sí ɓíɛ̀ sí ɓíɛ̀ // mí / káì /
H- gɔm gbàwár -ìí / H- kpangai màá sí ɓíɛ̀ sí ɓíɛ̀ sí ɓíɛ̀ // mí / káì
IPFV cut road -ANAPH IPFV change RECP towards.CFG on_the_opposite towards.CFG on_the_opposite towards.CFG _the_opposite 1SG shit
TAM V N -MODY TAM V PRO PREP ADV PREP ADV PREP ADV PRO.PERS INTJ
ecouterSP
1420  
1420
1420
ecouterSP
màrá dàp ndárà nɛ̀ hɔ̀ɔ́ màá ʔòé ʔèé nɛ̀ kpángáí bɔ̀ɔ̀ màá nɛ̀ dɔ́káà rùbùtù hɔ̰́gɔ̰́ bɔ̀ɔ̀ nɛ́ náŋá ndárà kóó ʔò ndé //  
this kind of shoe prints lying one on top of the other, that also look alike , there are so many of them, whose shoe prints are they ?
màrá dàp ndárà nɛ̀ hɔ̀ɔ́ màá ʔòé ʔèé nɛ̀ kpángáí bɔ̀ɔ̀ màá nɛ̀ dɔ́káà rùbùtù hɔ̰́gɔ̰́ bɔ̀ɔ̀ nɛ́ náŋá ndárà kóó ʔò ndé //
màrà -H dàp ndárà nɛ̀ BHa- -H màá ʔòé ʔèè -H nɛ̀ H- kpangai bɔ̀ɔ̀ màá nɛ̀ dɔ́ká -à rùbùtù hɔ̰́gɔ̰́ bɔ̀ɔ̀ nɛ́ náŋá ndárà kɔ́ ʔó ʔò ndé
sorte TM pattern shoes REL PFV look_like TM RECP also and TM REL IPFV change however RECP as numerous -NMLZ close like_this however COP footstep shoes of PL who Q
ADJ.ATTR MODY N N COORD TAM V MODY PRO ADV COORD MODY SUBORD TAM V ADV PRO PREP ADJ.V -NM ADJ.ADV ADV ADV PRED N N PREP NM Q Q
ecouterSP
1436  
1436
1436
ecouterSP
ʔèè ʔám /  
And I/
ʔèè ʔám /
ʔèè ʔám
and 1SG
COORD PRO.PERS
ecouterSP
302  
302
302
ecouterSP
ká sèèám /  
I was
ká sèèám /
ká sèè -H -ám
then liver TM -1SG
COORD N MODY PRO.PERS
ecouterSP
310  
310
310
ecouterSP
ɗàŋà ʔè //  
upset.
ɗàŋà ʔè //
BHa- ɗaŋ -H ʔè
PFV damage TM already
TAM V MODY ADV
ecouterSP
460  
460
460
ecouterSP
ʔá̰-nàm dáŋ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ táá tí nà // mí tɛ̀ɛ́-hɔ̀ /  
And I walked back further here, once I had arrived
ʔá̰-nàm dáŋ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ táá tí nà // mí tɛ̀ɛ́-hɔ̀ /
ʔá̰-nɛ̀ -ám -H H- daŋ péínɛ́ péínɛ́ péínɛ́ táá tí nà // mí tɛ̀ɛ́-B
and_now -1SG TM IPFV go_up coming_back coming_back coming_back towards before here.PRKN 1SG TEMP.PFV arrive
COORD PRO.PERS MODY TAM V VM VM VM PREP PREP ADV PRO.PERS TAM V
ecouterSP
1100  
1100
1100
ecouterSP
kám kpàá /  
so I found
kám kpàá /
ká -ám BHa- kpa
then -1SG PFV find
COORD PRO.PERS TAM V
ecouterSP
980  
980
980
ecouterSP
sùplɛ̂s yíítòɗó /  
two « flip-flops »
sùplɛ̂s yíítòɗó /
<F yíítòɗó
barefoot two
N NUM
ecouterSP
880  
880
ecouterSP
nɛ̀ yá gɔ́n gbàwárìí //  
lying there on the road
nɛ̀ yá gɔ́n gbàwárìí //
nɛ̀ H- ya gɔ́n gbàwár -ìí
REL IPFV remain sur road -ANAPH
COORD TAM V PREP N -MODY
ecouterSP
183  
183
183
ecouterSP
mí / hó /  
I say Oh !
mí / hó /
mí / hó
1SG oh
PRO.PERS INTJ
ecouterSP
195  
195
195
ecouterSP
zɔ́k wà ndàkà béí hɛ̌n hɛ̰̀ / ʔá̰-nɛ̀ kpɔ̀ɲà ndárà kéí ʔá nù // ʔàséè /  
Someone was chased until here and he has left his shoes on the ground. Actually
zɔ́k wà ndàkà béí hɛ̌n hɛ̰̀ / ʔá̰-nɛ̀ kpɔ̀ɲà ndárà kéí ʔá nù // ʔàséè /
H- zɔk wà BHa- ndak -H béí hɛ̀n -H hɛ̰̀ / ʔá̰-nɛ̀ BHa- kpɔ̰ḭ -H ndárà kɔ́ -éí H- ʔa nù // ʔàséè
IMP.IPFV see 3PL PFV chase TM person in TM here and_now PFV pull_off TM shoe of -LOG.SG INF.PFV put_down ground but
VM V PRO.PERS TAM V MODY N PREP MODY ADV COORD TAM V MODY N PREP PRO.PERS TAM V N COORD
ecouterSP
540  
540
540
ecouterSP
mɔ̀ nɛ́ Lûk ʔɔ́wà ndàká // ʔá̰-nɛ̀ sìì kpɔ̰́ḭ́ ndárà ʔá nù pàt-pàt ʔá nù gbàwár //  
it’s Luc who was chased and who left his shoes on the road as he ran away.
mɔ̀ nɛ́ Lûk ʔɔ́wà ndàká // ʔá̰-nɛ̀ sìì kpɔ̰́ḭ́ ndárà ʔá nù pàt-pàt ʔá nù gbàwár //
mɔ̀ nɛ́ Lûk ʔá̰ wà BHa- ndak // ʔá̰-nɛ̀ BHa- si -H H- kpɔ̰ḭ ndárà H- ʔa nù pàt-pàt H- put_down nù gbàwár
thing COP man's_name and_now 3PL PFV chase and_now PFV go_away TM INF.PFV pull_off shoe INF.PFV put_down ground with_friction INF.PFV jeter ground road
N PRED N.PROP COORD PRO.PERS TAM V COORD TAM V MODY VM V N VM V N ADJ.ADV VM V N N
ecouterSP
720  
720
720
ecouterSP
ʔá̰-nàm ɗóŋ táá gɔ́n gbà yíwár kɔ́wà ndɔ̀wá yák nɛ̀nɛ́ hɛ̌n wàldè ?? kó ndàè hɛ̌n hɛ̰̀ //  
And I got closer to the road they had taken, following the herd’s path ?? for fulani cows here.
ʔá̰-nàm ɗóŋ táá gɔ́n gbàwár kɔ́wà ndɔ̀wá yák nɛ̀nɛ́ hɛ̌n wàldè kó ndàè hɛ̰̀ //
ʔá̰-nɛ̀ -ám -H H- ɗoŋ táá gɔ́n gbàwár kɔ́ wà nɛ̀ wà -H H- yak nɛ̀nɛ́ hɛ̀n -H wàldè kɔ́ ʔó ndàè hɛ̰̀
and_now -1SG TM IPFV move towards sur road of 3PL REL 3PL TM IPFV leave CRCST in TM herd's_path of PL cow PROX
COORD PRO.PERS MODY TAM V PREP PREP N PREP PRO.PERS SUBORD PRO.PERS MODY TAM V VM PREP MODY N PREP NM N NM
ecouterSP
613  
613
613
ecouterSP
kɔ́m zèyà gìtí mɔ̀ nɛ̀ wér sààyé mɛ̀ // sá mí / ʔó zɔ́k nɛ́ ʔó ɗáŋ béí // kà míí tɛ̀ɛ́-bà yíkám péí wár gbàyíwár mɔ́ ŋɔ́n hɛ̰̀ gbàwár yàá-sùlù hɛ̰̀ /  
So I hear the sound that echoes in the village over there, and I say Oh ! Look it’s the bad guys ! As I was glancing at the road up here, the road to Yaa-sulu here,
kɔ́m zèyà gìtí mɔ̀ nɛ̀ wér sààyé mɛ̀ // sá mí / ʔó zɔ́k nɛ́ ʔó ɗáŋ béí // kà míí tɛ̀ɛ́-bà yíkám péí wár gbàyíwár mɔ́ ŋɔ́n hɛ̰̀ gbàwár yàá-sùlù hɛ̰̀ /
ká -ám BHa- zei -H gìtí mɔ̀ nɛ̀ H- wer sààyé mɛ̀ // sá mí / ʔó H- zɔk nɛ́ ʔó ɗáŋ béí // kà mí -Hv tɛ̀ɛ́-B ba yík -ám péí wár gbàyíwár mɔ́ ŋɔ́n hɛ̰̀ gbàwár yàá-sùlù hɛ̰̀
then -1SG PFV hear TM noise thing REL IPFV echo village there but 1SG oh IMP.IPFV see COP PL bad person when 1SG -TEMP TEMP.PFV take yeux -1SG towards.CTP way road APPOS at_the_top here road river_forest_gallery sp here
COORD PRO.PERS TAM V MODY N N SUBORD TAM V N ADV COORD PRO.PERS INTJ TAM V PRED NM ADJ.V N COORD PRO.PERS -VM TAM V N PRO.PERS PREP N N PREP ADV ADV N N.PROP ADV
ecouterSP
420  
420
420
ecouterSP
kɔ́wà ʔá̰-̪ndɔ̀wà gbáí sínɛ́ /  
as for them, here they were walking in a line.
ʔá̰-ndɔ̀wà gbáí sínɛ́ /
ʔá̰-nɛ̀ wà -H H- gbai sínɛ́
and_now 3PL TM IPFV spread_out going_away
COORD PRO.PERS MODY TAM V VM
ecouterSP
540  
540
540
ecouterSP
nɛ̀wà gbáí sínɛ́ nɛ̀ ʔó dàɗà kùsùkù-kùsùkù-kùkùsù mɔ́-sì sɛ̌n# /  
They walked in a line with their bags jampacked that were making noise to go on#
nɛ̀wà gbáí sínɛ́ nɛ̀ ʔó dàɗà kùsùkù-kùsùkù-kùkùsù mɔ́-sì sɛ̌n /
nɛ̀ - wà H- gbai sínɛ́ nɛ̀ ʔó dàɗà kùsùkù-kùsùkù mɔ́-B si sɛ̀n -H
and_so - 3PL IPFV spread_out going_away with PL bag noise_sp INF.VRT - go_away in TM
COORD - PRO.PERS TAM V VM PREP N ADJ.ADV VM V PREP MODY
ecouterSP
840  
840
840
ecouterSP
hɛ̌n gbà yíwár mɛ̀ // kɔ́wà tɛ̀ɛ̀ ɗáŋ mɔ̀ sààyé hɛ̰̀ káɗí // ʔá̰-ndɔ̀wà síìí //  
on the big road over there after having completely ransacked this village and they were leaving.
hɛ̌n gbà yíwár mɛ̀ // kɔ́wà tɛ̀ɛ̀ ɗáŋ mɔ̀ sààyé hɛ̰̀ káɗí // ʔá̰-ndɔ̀wà síìí //
hɛ̀n -H gbà yíwár mɛ̀ // ká wà BHa- -H H- ɗaŋ mɔ̀ sààyé hɛ̰̀ H- kaɗi // ʔá̰-nɛ̀ wà -H H- si -ìí
in TM major way DIST then 3PL PFV come TM INF.PFV damage thing village PROX INF.PFV finish and_now 3PL TM IPFV go_away -ANAPH
PREP MODY ADJ N NM COORD PRO.PERS TAM V MODY VM V N N NM VM V COORD PRO.PERS MODY TAM V -MODY
ecouterSP
700  
700
700
ecouterSP
ʔèé ʔàm ɓír kàà nɛ̀ ŋmà-kɔ̰́ nɛ̀ tí mángàrò hɔ̰́gɔ̰́ / yék nú tùà mɛ̀ //  
And then I just went to the other side under the mango tree like that .
ʔèé ʔàm ɓír kàà nɛ̀ ŋmà-kɔ̰́ nɛ̀ tí mángàrò hɔ̰́gɔ̰́ / yék nú tùà mɛ̀ //
ʔèé -H ʔám -B H- ɓir kàá -H nɛ̀ ŋmà-kɔ̰́ nɛ̀ tí mángàrò hɔ̰́gɔ̰́ / H- yek nú tùà mɛ̀
and TM 1SG -and_finally IPFV go_through ITER.ADD TM by another_side by before manguier like_this IPFV fall active_point house DIST
COORD MODY PRO.PERS -COORD TAM V VM MODY PREP N PREP PREP N ADV TAM V N N NM
ecouterSP
573  
573
573
ecouterSP
hó /  
Oh!
hó /
hó
oh
INTJ
ecouterSP
300  
300
300
ecouterSP
kɔ́wà ɗàŋá mɔ̀ kútùà kó nàà nɛ̀ túù /  
They had broken all of mother’s stuff,
kɔ́wà ɗàŋá mɔ̀ kó nàà nɛ̀ túù /
ká wà BHa- ɗaŋ -H mɔ̀ kɔ́ ʔó nàà nɛ̀ <F
then 3PL PFV damage TM thing of POL mother as all
COORD PRO.PERS TAM V MODY N PREP NM N PREP ADV
ecouterSP
434  
434
434
ecouterSP
ʔó ‘paquet esprint’ kɔ́wà ʔín ʔó sàvɔ̰́ɔ̰̀ // wà gbáí sàvɔ̰́ɔ̰̀ péí táá wár hɛ̌n tɛ̀-kɔ́ Sàlèmɔ́ɔ̀ //  
her packs of cigarets and her soaps. They had spilled everything on the way to Salomon’s.
ʔó ‘paquet esprint’ kɔ́wà ʔín ʔó sàvɔ̰́ɔ̰̀ // wà gbáí sàvɔ̰́ɔ̰̀ péí táá wár hɛ̌n tɛ̀-kɔ́ Sàlèmɔ́ɔ̀ //
ʔó <F <F kɔ́ wà ʔîn -H ʔó <F // wà H- gbai <F -H pei táá wár hɛ̀n -H tɛ̀-kɔ́ Sàlèmɔ́ɔ̀
PL pack 'Sprint' of 3POL with TM PL soap 3PL IPFV spread_out soap INF.PFV come_back towards way in TM at man's_name
NM N N PREP PRO.PERS PREP -MODY N PRO.PERS TAM V N VM V PREP N PREP MODY PREP N.PROP
ecouterSP
1201  
1201 (incompréhensible)
1201 (incompréhensible)
ecouterSP
ʔá̰-nɛ̀ ʔóí nɔ̀ hɛ̰̀ dɔ́r nɛ̀nɛ́ / káí nɛ̀nɛ́ sí-ɗòŋ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰̀ kɔ́wà táá kútùàí //  
And they sold them and took them again like that for them in this house.
ʔá̰-nɛ̀ ʔóí nɔ̀ hɛ̰̀ dɔ́r nɛ̀nɛ́ / káí nɛ̀nɛ́ sí-ɗòŋ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰̀ kɔ́wà táá kútùàí //
ʔá̰-nɛ̀ ʔóí nɔ̀ hɛ̰̀ H- dɔr nɛ̀nɛ́ / H- kai nɛ̀nɛ́ sí-ɗòŋ hɔ̰́gɔ̰́ -TM.INV kɔ́ wà táá kútùà -ìí
and_now these_ones those.PRKN here IPFV pick CRCST IPFV gather CRCST again like_this -INT as_for 3PL towards house -ANAPH
COORD N NM ADV TAM V VM TAM V VM ADV ADV -MODY PREP PRO.PERS PREP N -MODY
ecouterSP
589  
589
589
ecouterSP
ʔá̰ dáà /  
Oh god !
ʔá̰ dáà /
ʔá̰ dáà
and_now father
COORD N
ecouterSP
573  
573
573
ecouterSP
mɔ̀ ndɔ̀wá yàkà ʔéè ʔá̰-ndɔ̀wá yàkà wán ʔéè //  
What they had left behind, they had of course left it.
mɔ̀ ndɔ̀wá yàkà ʔéè ʔá̰-ndɔ̀wá yàkà wán ʔéè //
mɔ̀ nɛ̀ wà -H BHa- yak -H ʔé -TM.INV ʔá̰-nɛ̀ wà -H BHa- yak -H wán ʔé -TM.INV
thing REL 3PL TM PFV leave TM already -INT TOP 3PL TM PFV leave TM therefore already -INT
N SUBORD PRO.PERS MODY TAM V MODY ADV -MODY MODY PRO.PERS MODY TAM V MODY ADV ADV -MODY
ecouterSP
892  
892
892
ecouterSP
ʔá̰-nɛ̀ dúkkɛ̀ dúkkɛ̀ yàrá-zɛ̀ yíítòɗó /  
It has been here, been here for 2 days
ʔá̰-nɛ̀ dúkkɛ̀ dúkkɛ̀ yàrá-zɛ̀ yíítòɗó /
ʔá̰-nɛ̀ zero H- duk -ɛ̰̀ zero H- duk -ɛ̰̀ yàrá-zɛ̀ yíítòɗó
TOP zero IPFV remain -LOC zero IPFV remain -LOC day two
TOP PRO.PERS TAM V -MODY PRO.PERS TAM V -MODY N NUM
ecouterSP
1565  
1565
1565
ecouterSP
ʔɛ́ɛ́ tɛ̀ɛ́-zèì mɔ̀ ná wó /  
we then heard that,
ʔɛ́ɛ́ tɛ̀ɛ́-zèì mɔ̀ ná wó /
ʔɛ́ɛ́ tɛ̀ɛ́-B zei mɔ̀ ná wó
1PL TEMP.PFV hear thing DM really
PRO.PERS TAM V N MODY MODY
ecouterSP
1240  
1240
1240
ecouterSP
ká hèè / zɔ́k /  
rumor had it that
ká hèè / zɔ́k /
ká hèè / H- zɔk
then DM IMP.IPFV see
COORD MODY TAM V
ecouterSP
640  
ecouterSP
wà tòmááá /  
they had sent
wà tòmááá /
wà BHa- tom -vv
3PL PFV send DUR
PRO.PERS TAM V -MODY
ecouterSP
1406  
1406
1406
ecouterSP
mɔ̀í / nɛ́ Dɔ̀-tùà ndéè nɛ́ nɛ́ ŋɔ́n mɛ̀ // ʔà̰ nɛ́ hɛ́í /  
someone. It was said it was Dɔ-tua who had gone up there. He went to buy
mɔ̀í / nɛ́ Dɔ̀-tùà ndéè nɛ́ nɛ́ ŋɔ́n mɛ̀ // ʔà̰ nɛ́ hɛ́í /
mɔ̀ -ìí / nɛ́ Dɔ̀-tùà ndé -TM.INV H- nɛ́ ŋɔ́n mɛ̀ // ʔà̰ H- H- hɛi
thing -ANAPH COP man's_name DM -INT IPFV go FOC at_the_top there 3SG IPFV go INF.PFV buy
N -MODY PRED N.PROP MODY -MODY TAM V VM ADV ADV PRO.PERS TAM V VM V
ecouterSP
772  
772
772
ecouterSP
lɔ́sɔ̀ ʔín ʔó súkɛ̀rɛ̀, ʔó gè ndé péínɛ́ hɔ́wà //  
rice and sugar and what not for them.
lɔ́sɔ̀ ʔín ʔó súkɛ̀rɛ̀ ʔó gè ndé péínɛ́ hɔ́wà //
lɔ́sɔ̀ ʔîn -H ʔó <F ʔó gè ndé péínɛ́ há̰ wà
rice with TM PL sugar PL what Q coming_back for 3PL
N PREP MODY NM N NM INTJ Q VM PREP PRO.PERS
ecouterSP
727  
727
727
ecouterSP
ʔá̰ nɛ́áà nɛ̀ Dɔ̀-tùà nɛ́ hɛ́í ʔó mɔ̀í ʔé / ʔá̰-nɛ̀ péí péínɛ́ mɔ́-hɔ̀ díí-gè ndé // ʔó ndàsárá nɛ̀ kùrá nɛ̀ Fɔ̀ mɛ̀ ʔín /  
And once Dɔ-tua went to buy these products, he was to come back god knows where ? The police who had come from Fɔ with
ʔá̰ nɛ́áà nɛ̀ Dɔ̀-tùà nɛ́ hɛ́í ʔó mɔ̀í ʔé / ʔá̰-nɛ̀ péí péínɛ́ mɔ́-hɔ̀ díí-gè ndé // ʔó ndàsárá nɛ̀ kùrá nɛ̀ Fɔ̀ mɛ̀ ʔín /
ʔá̰ Háà- nɛ̀ Dɔ̀-tùà H- H- hɛi ʔó mɔ̀ -ìí ʔé / ʔá̰-nɛ̀ H- pei péínɛ́ mɛ́-B díí-gè ndé // ʔó ndàsárá nɛ̀ BHa- kur -H nɛ̀ Fɔ̀ mɛ̀ ʔîn -H
and_now NV- go REL man's_name IPFV go IPFV buy PL thing -ANAPH already and_now IPFV come_back coming_back INF.VRT- arrive where Q PL white_person REL PFV stand_up TM by village sp there with TM
COORD VM V SUBORD N.PROP TAM V TAM V NM N -MODY ADV COORD TAM V VM VM V INTJ Q NM N SUBORD TAM V MODY PREP N.PROP ADV PREP MODY
ecouterSP
292  
292
292
ecouterSP
Màmbálè /  
Mamale
Màmbálè /
Màmbálè
man's_name
N.PROP
ecouterSP
500  
500
500
ecouterSP
ndák pátáà péínɛ́ péínɛ́ péí báà báà /  
were chasing him and managed to catch him, to catch him,
ndák pátáà péínɛ́ péínɛ́ / péí báà báà /
H- ndak pátá -à péínɛ́ péínɛ́ / H- pei H- ba -à̰ H- ba -à̰
IPFV chase following -3SG coming_back coming_back INF.PFV come_back INF.PFV take -3SG INF.PFV take -3SG
TAM V PREP -NM VM VM VM V VM V PRO.PERS VM V PRO.PERS
ecouterSP
380  
380
380
ecouterSP
báà sí-ɗòŋ nɛ̀ ʔòó tòè nàá hɛ̀áìí //  
to catch him again with all the things he had just bought..
báà sí-ɗòŋ nɛ̀ ʔòó tòè nàá hɛ̀áìí //
H- ba -à̰ sí-ɗòŋ nɛ̀ ʔòò -H tòè nɛ̀ -à̰ -H BHa- -ìí
INF.PFV take -3SG again with remainder TM luggage REL -3SG TM PFV buy -ANAPH
VM V PRO.PERS ADV PREP ADJ.ATTR MODY N SUBORD PRO.PERS MODY TAM V -MODY
ecouterSP
1560  
1560
1560
ecouterSP
ʔá̰-nɛ̀wà pɛ́m mɔ̀ ɗòŋ-mɛ̀ hɛ̌n Yèmbá mɛ̀ /  
And they waited after he had left at Yemba,
ʔá̰-nɛ̀wà pɛ́m mɔ̀ ɗòŋ mɛ̀ hɛ̌n Yèmbá mɛ̀ /
ʔá̰-nɛ̀ wà -H H- pɛm mɔ̀ ɗòŋ mɛ̀ hɛ̀n -H Yèmbá mɛ̀
and_now 3PL TM IPFV wait thing after there in TM river_forest_gallery sp there
COORD PRO.PERS MODY TAM V N ADV ADV PREP MODY N.PROP ADV
ecouterSP
390  
390
390
ecouterSP
Ngbáɓù mɛ̀ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ɔ̰́ tàkáɗì //  
at Ngbaɓu for a ong time, unsuccessful.
Ngbáɓù mɛ̀ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ɔ̰́ tàkáɗì //
Ngbáɓù mɛ̀ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ɔ̰́ tàkáɗì
river_forest_gallery sp there a_long_time unsuccessfully
N.PROP ADV ADV ADV
ecouterSP
1069  
1069
1069
ecouterSP
ʔà̰ hɔ́ ná ʔòé // ká wɔ̀ /  
He wasn’t coming back and they were
ʔà̰ hɔ́ ná ʔòé // ká wɔ̀ /
ʔà̰ H- ná ʔòé // ká wɔ̀
3SG IPFV arrive NEG also then hunger
PRO.PERS TAM V VM ADV COORD N
ecouterSP
300  
300
300
ecouterSP
gbɛ̀ɛ́wà gán degré // wàá ndɔ̀wá /  
too hungry, so they
gbɛ̀ɛ́wà gán degré // wàá ndɔ̀wá /
BHa- gbɛ -H - wà H- gan <F // wà -H nɛ̀ wà -H
PFV kill TM - 3PL INF.PFV exceed degree 3PL -TOP TOP 3PL TM
TAM V MODY - PRO.PERS VM V N PRO.PERS MODY MODY PRO.PERS MODY
ecouterSP
480  
480
480
ecouterSP
kùrà ʔé nɛ̀ ɗúká zɛ̀ mɔ́ tɛ̀ mìdízɛ̀ //  
set out to leave in the dark of the night, around midnight,
kùrà ʔé nɛ̀ ɗúká zɛ̀ mɔ́ tɛ̀ mìdízɛ̀ //
BHa- kur -H ʔé nɛ̀ ɗúká zɛ̀ mɔ́ tɛ̀ <F
PFV stand_up TM already by deep night APPOS at midnignt
TAM V MODY ADV PREP ADJ.V N PREP PREP N
ecouterSP
1040  
1040
1040
ecouterSP
ʔèé wà tɛ́ nɛ̀nɛ́ //  
and they came.
ʔèé wà tɛ́ nɛ̀nɛ́ //
ʔèè -H wà H- nɛ̀nɛ́
and TM 3PL IPFV come CRCST
COORD MODY PRO.PERS TAM V VM
ecouterSP
660  
660
660
ecouterSP
wà tɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ / dáà /  
They came like that. God !
wà tɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ / dáà /
wà H- hɔ̰́gɔ̰́ / dáà
3PL IPFV come like_this father
PRO.PERS TAM V ADV N
ecouterSP
340  
340
340
ecouterSP
kám ʔɔ̀ɔ̀ yá ɗǒŋ mɔ̀ kɔ̀ chambre kɔ́mmɛ̀ fàrá nàm ʔɔ́ nɛ̀nɛ́ ɗǒŋ mɔ̀ mɛ̀ // ʔá̰-nɛ̀wá nɛ̀ɛ̀ ngbák fóm ká tɛ̀ kóò kɔ́m yúnɛ́ //  
I was sleeping in my room where I usually sleep, and they came in and really pushed me away from my wife.
kám ʔɔ̀ɔ̀ yá ɗǒŋ mɔ̀ kɔ̀ chambre kɔ́mmɛ̀ fàrá nàm ʔɔ́ nɛ̀nɛ́ ɗǒŋ mɔ̀ mɛ̀ // ʔá̰-nɛ̀wá nɛ̀ɛ̀ ngbák fóm ká tɛ̀ kóò kɔ́m yúnɛ́ //
ká -ám BHa- ʔɔ -H yá ɗòŋ -H mɔ̀ kɔ̀ <F kɔ́ -ám -ɛ̰̀ fàrà -H nɛ̀ -ám -H H- ʔɔ nɛ̀nɛ́ ɗòŋ -H mɔ̀ mɛ̀ // ʔá̰-nɛ̀ wà -H BHa- -H ngbák H- fom ká tɛ̀ kóò kɔ́ -ám yúnɛ́
then -1SG PFV lay TM sleep behind TM thing inside room of -1SG -LOC place TM REL -1SG TM IPFV lay CRCST behind TM thing DIST and_now 3PL TM PFV go TM truly INF.PFV curse next_to body wife of -1SG removing
COORD PRO.PERS TAM V MODY N PREP MODY N PREP N PREP PRO.PERS -MODY N MODY SUBORD PRO.PERS MODY TAM V VM PREP MODY N NM COORD PRO.PERS MODY TAM V MODY ADV VM V PREP N N PREP PRO.PERS VM
ecouterSP
1000  
1000
1000
ecouterSP
wà dɛ́ mà ʔínàm // kɔ́mɛ́ zɔ́k dúrá zàmbàrà hɔ̰́gɔ̰́ ʔà̰ ʔɛ́rwàí ʔá̰-ndɔ̀wá /  
They roughed me up. And you can see a long leather whip in their hands, and they
wà dɛ́ mà ʔínàm // kɔ́mɛ́ zɔ́k dúrá zàmbàrà hɔ̰́gɔ̰́ ʔá̰ ʔɛ́rwàí ʔá̰-ndɔ̀wá /
wà H- mà ʔîn -H -à̰ -m // ká mɛ́ H- zɔk dúrá zàmbàrà hɔ̰́gɔ̰́ ʔá̰ ʔɛ́r - wà -ìí ʔá̰-nɛ̀ wà -H
3PL IPFV do INDF with TM -3SG -1SG then 2SG IPFV see long lather_whip like_this COOP.LOC hand - 3PL -ANAPH TOP 3PL TM
PRO.PERS TAM V PRO PREP MODY PRO.PERS PRO.PERS COORD PRO.PERS TAM V ADJ.V N ADV PRED N - PRO.PERS -MODY TOP PRO.PERS MODY
ecouterSP
460  
460
460
ecouterSP
[gùsà] kɔ́r-zǔm // mí ná ʔàm gbó gbòó yè //  
[hit] the back of my neck, ordering me to go out.
[gùsà] kɔ́r-zǔm // mí ná ʔàm gbó gbòó yè //
BHa- gusi -H kɔ́r-zù -H -ám // mí ná ʔám -B H- gbo gbo -BHi yè
PFV strike TM nape TM -1SG 1SG DM 1SG -INJ INJ.IPFV get_out get_out -ASS finally
TAM V MODY N MODY PRO.PERS PRO.PERS MODY PRO.PERS -VM TAM V V -VM PTCL.EN
ecouterSP
1020  
1020
1020
ecouterSP
mà tɔ́rsì bé ʔɛ́rwàí ná ʔòé // tɔ́rsì ndɔ̀wà dɛ́ nɛ̀ mɔ̀í kɛ̰́ɛ̰́-kɛ̰́ɛ̰́ ʔèá // mí ná ʔám bé nɛ̀ yì lámpì ná ndé // sá mí / bé ná //  
They did not have any flash light either. The flash light they had gave out a faint light. They asked me for gazolin. I answered there isn’t.
mà tɔ́rsì bé ʔɛ́rwàí ná ʔòé // tɔ́rsì ndɔ̀wà dɛ́ nɛ̀ mɔ̀í kɛ̰́ɛ̰́-kɛ̰́ɛ̰́ ʔèá // mí ná ʔám bé nɛ̀ yì lámpì ná ndé // sá mí / bé ná //
mà tɔ́rsì H- be ʔɛ́r - wà -ìí ná ʔòé // tɔ́rsì nɛ̀ wà -H H- nɛ̀ mɔ̀ -ìí kɛ̰́ɛ̰́-kɛ̰́ɛ̰́ ʔèá // mí ná ʔám H- be nɛ̀ yì <F ná ndé // sá mí / H- be ná
INDF torch IPFV can_be hand - 3PL -ANAPH NEG also torch REL 3PL TM IPFV do CRCST thing -ANAPH very_weak only 1SG DM 1SG IPFV can_be with water light NEG Q but 1SG IPFV can_be NEG
NM N TAM V N - PRO.PERS -MODY VM ADV N SUBORD PRO.PERS MODY TAM V VM N -MODY ADJ.ADV ADV PRO.PERS MODY PRO.PERS TAM V PREP N N VM Q COORD PRO.PERS TAM V VM
ecouterSP
360  
360
360
ecouterSP
tɔ́rsì bé nà // sá mí / tɔ́rsì bé ná ʔòé wá //  
There’s no flash light ? I said that unfortunately there is not any torch either
tɔ́rsì bé nà // sá mí / tɔ́rsì bé ná ʔòé wá //
tɔ́rsì H- be ná -B // sá mí / <F be H- be ná ʔòé wá
torch IPFV can_be NEG -INTERR but 1SG torch IPFV can_be NEG also alas
N TAM V VM -Q COORD PRO.PERS N TAM V VM ADV MODY
ecouterSP
620  
620
620
ecouterSP
ʔá̰ / mí ná ʔàm gbóìí //  
and they ordered me to go out.
ʔá̰ / mí ná ʔàm gbóìí //
ʔá̰ / mí ná ʔám -B H- gbo -ìí
and_now 1SG DM 1SG -INJ INJ.IPFV get_out -ANAPH
COORD PRO.PERS MODY PRO.PERS -VM TAM V -MODY
ecouterSP
820  
820
820
ecouterSP
ʔéí tɛ́-kpà gèɗà ná-ndé // sá mííí /  
He will be able to find cassava ? I answer
ʔéí tɛ́-kpà gèɗà ná-ndé // sá mííí /
ʔéí tɛ́-B kpa gèɗà ná-ndé // sá mí -vv
LOG.SG VRT.IPFV find cassava isn't it but 1SG DUR
PRO.PERS TAM V N Q COORD PRO.PERS MODY
ecouterSP
640  
640
640
ecouterSP
gèɗà bé ná //  
There is no cassava.
gèɗà bé ná //
gèɗà H- be ná
cassava IPFV can_be NEG
N TAM V VM
ecouterSP
560  
560
560
ecouterSP
ʔèé nɛ̀ gbɔ̀lɔ̀ //  
And leaves for slimy sauce ?
ʔèé nɛ̀ gbɔ̀lɔ̀ //
ʔèè -H nɛ̀ gbɔ̀lɔ̀
and TM and_so Corchorus
COORD MODY COORD N
ecouterSP
260  
260
260
ecouterSP
sá mí / gbɔ̀lɔ̀ bé ná ʔòé //  
I answer : leaves for slimy sauce, there is not any either.
sá mí / gbɔ̀lɔ̀ bé ná ʔòé //
sá mí / gbɔ̀lɔ̀ H- be ná ʔòé
but 1mais 1SG Corchorus IPFV can_be NEG also
COORD PRO.PERS N TAM V VM ADV
ecouterSP
438  
438
438
ecouterSP
ʔàm gbó // ʔàm dúk sí mɛ̀ /- // ʔàm dúk nù // ʔá̰-nàm dɛ́-mɔ́-dùk nù ʔèá // ʔèé hám dúk sí mbɔ́ɗɔ́-nù // ʔèé ʔàm hír // ʔàm dúk nù /- mbɔ́ɗɔ́-nù mɛ̀ //  
Go out and stay right there. As I just go out to sit down, they order me then to sit down on the ground and I squat and sit down on the ground.
ʔàm gbó // ʔàm dúk sí mɛ̀ // ʔàm dúk nù // ʔá̰-nàm dɛ́-mɔ́-dùk nù ʔèá // ʔèé hám dúk sí mbɔ́ɗɔ́-nù // ʔèé ʔàm hír // ʔàm dúk nù sí mbɔ́ɗɔ́-nù mɛ̀ //
ʔám -B H- gbo // ʔám -B H- duk sí mɛ̀ // ʔám -B H- duk nù // ʔá̰-nɛ̀ -ám -H dɛ́-mɛ́-B duk nù ʔèá // ʔèè -H há̰ -ám H- duk sí mbɔ́ɗɔ́-nù // ʔèè -H ʔám -B H- hir // ʔám -B H- duk nù sí mbɔ́ɗɔ́-nù mɛ̀
1SG -INJ INJ.IPFV get_out 1SG -INJ INJ.IPFV remain towards.CFG there 1SG -INJ INJ.IPFV remain ground and_now -1SG TM IM.IPFV remain ground only and TM in_order_to -1SG IPFV remain towards.CFG ground and TM 1SG -and_finally IPFV bend_down 1SG -and_finally IPFV remain ground towards.CFG ground there
PRO.PERS -VM TAM V PRO.PERS -VM TAM V PREP ADV PRO.PERS -VM TAM V N COORD PRO.PERS MODY VM V N ADV COORD MODY SUBORD PRO.PERS TAM V PREP N COORD MODY PRO.PERS -COORD TAM V PRO.PERS -COORD TAM V N PREP N ADV
ecouterSP
432  
432
432
ecouterSP
ʔèé wà nɛ́ ngbɔ́ mà bêm kɔ́mìí /  
Then they bring one of my children.
ʔèé wà nɛ́ ngbɔ́ mà bêm kɔ́mìí /
ʔèè -H wà H- H- ngbɔ mà bêm kɔ́ -ám -ìí
and TM 3PL IPFV go INF.PFV lead INDF child of -1SG -ANAPH
COORD MODY PRO.PERS TAM V VM V NM N PREP PRO.PERS -MODY
ecouterSP
607  
607
607
ecouterSP
tɛ́nɛ́ ʔé ká tɛ̌m //  
next to me.
tɛ́nɛ́ ʔé ká tɛ̌m //
tɛ́nɛ́ H- put ká tɛ̀ -H -ám
coming INF.PFV put next_to body TM -1SG
VM VM V PREP N MODY PRO.PERS
ecouterSP
1245  
1245
1245
ecouterSP
[ʔɛ̰̀ nɛ̀ fèá tɛ́nɛ́ ʔé ká tɛ̌m] //  
[the one who then died next to me].
[ʔɛ̰̀ nɛ̀ fèá tɛ́nɛ́ ʔé ká tɛ̌m] //
ʔɛ̰̀ nɛ̀ BHa- fe tɛ́nɛ́ H- put ká tɛ̀ -H -ám
this_one REL PFV die coming INF.PFV put next_to body TM -1SG
PRO SUBORD TAM V VM VM V PREP N MODY PRO.PERS
ecouterSP
1360  
1360
1360
ecouterSP
ʔèè /  
Then
ʔèè /
ʔèè
and
COORD
ecouterSP
503  
503
503
ecouterSP
ʔèé wà sí ɗòŋ // wà kùmàsè melanze nú tùà bɔ̀ɔ̀ kɔ́ Kólíngbá //  
and they start again, they begin banging on Kolingba’s door.
ʔèé wà sí ɗòŋ // wà kùmàsè melanze nú tùà bɔ̀ɔ̀ kɔ́ Kólíngbá //
ʔèè -H wà H- si ɗòŋ // wà <F <F nú tùà bɔ̀ɔ̀ kɔ́ Kólíngbá
and TM 3PL IPFV go_away back 3PL begin hit active_point house however of man's_name
COORD MODY PRO.PERS TAM V ADV PRO.PERS V V N N ADV PREP N.PROP
ecouterSP
385  
385
385
ecouterSP
wà /  
They
wà /
wà
3PL
PRO.PERS
ecouterSP
486  
486
486
ecouterSP
gbín nú tùà kɔ́ Kólíngbá //  
break down Kolingba’s door.
gbín nú tùà kɔ́ Kólíngbá //
H- gbin nú tùà kɔ́ Kólíngbá
IPFV break active_point house of man's_name
TAM V N N PREP N.PROP
ecouterSP
560  
560
560
ecouterSP
ʔèé wà nɛ́ búr Kólíngbá /  
Then they pull Kolingba
ʔèé wà nɛ́ búr Kólíngbá /
ʔèè -H wà H- H- bur Kólíngbá
and TM 3PL IPFV go INF.PFV pull man's_name
COORD MODY PRO.PERS TAM V VM V N.PROP
ecouterSP
280  
280
280
ecouterSP
gbónɛ́ gɔ̀ tɛ́nɛ́ ɓɔ̀ ʔé ká tɛ̌m //  
out, bring him next to me.
gbónɛ́ gɔ̀ tɛ́nɛ́ ɓɔ̀ ʔé ká tɛ̌m //
gbónɛ́ gɔ̀ tɛ́nɛ́ ɓɔ̀ H- put ká tɛ̀ -H -ám
going_out of_course coming once_again INF.PFV put next_to body TM -1SG
VM MODY VM ADV VM V PREP N MODY PRO.PERS
ecouterSP
316  
316
316
ecouterSP
ʔèé wà bá kóò kɔ̰́à̰ ʔòé /  
They also take his wife
ʔèé wà bá kóò kɔ̰́à̰ ʔòé /
ʔèè -H wà H- ba kóò kɔ́ -à̰ ʔòé
and TM 3PL IPFV take wife of -3SG also
COORD MODY PRO.PERS TAM V N PREP PRO.PERS ADV
ecouterSP
209  
209
209
ecouterSP
tɛ́nɛ́ ʔé ká tɛ́àí //  
and bring her next to him.
tɛ́nɛ́ ʔé ká tɛ́àí //
tɛ́nɛ́ H- put ká tɛ̀ -H -à -ìí
coming INF.PFV put next_to body TM -3SG -ANAPH
VM VM V PREP N MODY -NM -MODY
ecouterSP
651  
651
651
ecouterSP
ʔèè Kólíngbá /- dùkà kéí nù /  
Then Kolingba, remains seated,
ʔèè Kólíngbá dùkà kéí nù /
ʔèè Kólíngbá BHa- duk -H kɔ́ -éí nù
and man's_name PFV remain TM as_for -LOG.SG ground
COORD N.PROP TAM V MODY PREP PRO.PERS N
ecouterSP
280  
280
280
ecouterSP
dùká nù sàŋ-kàɗàŋ //  
he stays in the squatting position.
dùká nù sàŋ-kàɗàŋ //
BHa- duk -H nù sàŋ-kàɗàŋ
PFV remain TM ground crouching
TAM V MODY N ADJ.ADV
ecouterSP
620  
620
620
ecouterSP
Kólíngbá zɔ̀ká mɔ̀ ndɔ̀wà dɛ́ìí // ká ɲɛ́m ná // ʔá̰-nɛ̀ Kólíngbá gɔ̀mà ká tɛ̀ɛ̀mí vùrùm //  
Kolingba sees what they are doing.It is unbearable, so Kolingba runs away at full speed.
Kólíngbá zɔ̀ká mɔ̀ ndɔ̀wà dɛ́ìí // ká ɲɛ́m ná // ʔá̰-nɛ̀ Kólíngbá gɔ̀mà ká tɛ̀ɛ̀mí vùrùm //
kólíngbá BHa- zɔk -H mɔ̀ nɛ̀ wà -H H- -ìí // ká H- ɲɛm ná // ʔá̰-nɛ̀ Kólíngbá BHa- gɔm -H ká tɛ̀ -H -ám -ìí vùrùm
man's_name PFV see TM thing REL 3PL TM IPFV do -ANAPH then IPFV suit NEG and_now man's_name PFV rush_up TM next_to body TM -1SG -ANAPH very_quickly
N.PROP TAM V MODY N SUBORD PRO.PERS MODY TAM V -MODY COORD TAM V VM COORD N.PROP TAM V MODY PREP N MODY PRO.PERS -MODY ADJ.ADV
ecouterSP
660  
660
660
ecouterSP
wàá ndɔ̀wá ndàkà Kólíngbá / dúí ɗɔ̀ɔ̀ ʔàvòkáà káɓàá tùà kɔ́mìí /  
And they run after Kolingba who ducks down [while passing] under the avocado tree next to my house,
wàá ndɔ̀wá ndàkà Kólíngbá / dúí ɗɔ̀ɔ̀ ʔàvòkáà káɓàá tùà kɔ́mìí /
wà -H nɛ̀ wà -H BHa- ndak -H Kólíngbá / H- dui ɗɔ̀ɔ̀ <F -H -à káɓàà -H tùà kɔ́ -ám -ìí
3PL -TOP TOP 3PL TM PFV chase TM man's_name IPFV bend_down sous avocado TM DEF surrounding_area TM house of -1SG -ANAPH
PRO.PERS MODY MODY PRO.PERS MODY TAM V MODY N.PROP TAM V PREP N MODY -NM N MODY N PREP PRO.PERS -MODY
ecouterSP
340  
340
340
ecouterSP
gɔ́m péínɛ́ táá wár hɛ̰̀ // ʔá̰-ndɔ̀wá ngàɗá mɔ̀ dák-ɗáár //  
he runs back on the road here. So they fire at him bang-bang
gɔ́m péínɛ́ táá wár hɛ̰̀ // ʔá̰-ndɔ̀wá ngàɗá mɔ̀ dák-ɗáár //
H- gɔm péínɛ́ táá wár hɛ̰̀ // ʔá̰-nɛ̀ wà -H BHa- ngaɗi -H mɔ̀ dák-ɗáár
INF.IPFV rush_up coming_back towards way here and_now 3PL TM PFV click_the_tongue TM thing sound_of_bullets
VM V VM PREP N ADV COORD PRO.PERS MODY TAM V MODY N ONOM
ecouterSP
660  
660
660
ecouterSP
wà dá̰à̰ wár hḭ̀ḭ́ / síí ɗòŋ wènám ʔá̰ hḭ̀ḭ́ //  
and they insult him And that’s how they come back for me.
wà dà̰à̰ wár hḭ̀ḭ́ / síí ɗòŋ wènám ʔá̰ hḭ̀ḭ́ //
wà BHa- da̰ wár hḭ̀ḭ́ / Háà- si ɗòŋ wèn -ám ʔá̰ hḭ̀ḭ́
3PL PFV insult way that.ANAPH NV go_away en_arrière because_of -1SG COP.LOC like_that
PRO.PERS TAM V N NM VM V ADV PREP PRO.PERS PRED ADV
ecouterSP
420  
420
420
ecouterSP
ʔá̰ mí ʔòé /  
And me too
ʔá̰ mí ʔòé /
ʔá̰ mí ʔòé
and_now 1SG also
COORD PRO.PERS ADV
ecouterSP
320  
320
320
ecouterSP
màrá mɔ̀ nɛ̀ Kólíngbá dɛ́ ʔám tàà hɔ̰́gɔ̰́ ʔòé //  
what Kolingba did, I also thought about it
màrá mɔ̀ nɛ̀ Kólíngbá dɛ́ ʔám tàà hɔ̰́gɔ̰́ ʔòé //
màrà -H mɔ̀ nɛ̀ Kólíngbá H- ʔám BHa- ta -H hɔ̰́gɔ̰́ ʔòé
sorte TM thing REL man's_name IPFV do 1SG PFV think TM like_this also
ADJ.ATTR MODY N SUBORD N.PROP TAM V PRO.PERS TAM V MODY ADV ADV
ecouterSP
240  
240
240
ecouterSP
ʔám tàà ngbák / há̰ mí dɛ̀ / hɔ́ ʔá̰ mí / kàm dɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ ɓɔ̀ / kám ʔèé bɔ̀ndɛ̀ zù kóò kɔ̰́à̰ //  
and I said to myself oh! If I also did that, I would make his wife bear all the suffering
ʔám tàà ngbák / há̰ mí dɛ̀ / hɔ́ ʔá̰ mí / kàm dɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ ɓɔ̀ / kám ʔèé bɔ̀ndɛ̀ zù kóò kɔ̰́à̰ //
ʔám BHa ta -H ngbák / há̰ mí B- / hɔ́ ʔá̰ mɩ́ / kà -ám H hɔ̰́gɔ̰́ ɓɔ̀ / ká -ám BHa put H bɔ̀ndɛ̀ zù kóò kɔ́ -à̰
1SG PFV think TM truly in_order_to 1SG PRKN- do oh and_now 1SG when -1SG IPFV do like_this once_again then 1SG PFV put TM misfortune top wife of -3SG
PRO.PERS TAM V MODY ADV SUBORD PRO.PERS TAM V INTJ COORD PRO.PERS SUBORD PRO.PERS TAM V ADV ADV COORD PRO.PERS TAM V MODY N PREP N PREP PRO.PERS
ecouterSP
413  
413
413
ecouterSP
kɔ́wà bàá ɲìm-sèèà // màná wà tɛ́-gùsàà hɔ̰́gɔ̰́ // wàá ndɔ̀wá kàyàyɛ́ɛ́ ʔéìí /  
if they get angry maybe they will hit her like that, as they already caught us.
kɔ́wà bàá ɲìm-sèèà // màná wà tɛ́-gùsàà hɔ̰́gɔ̰́ // wàá ndɔ̀wá kàyàyɛ́ɛ́ ʔéìí /
kɔ́ wà BHa ba -H ɲìm-sèèà // màná wà tɛ́-B gusi hɔ̰́gɔ̰́ // wà -H nɛ̀ wà -H BHa kai -yɛ́ɛ́ ʔé -ìí
then 3PL PFV take TM anger perhaps 3PL VRT.IMPF strike like_this 3PL TOP TOP 3PL TM PFV gather 2PL already ANAPH
COORD PRO.PERS TAM V MODY N SUBORD PRO.PERS TAM V ADV PRO.PERS MODY MODY PRO.PERS MODY TAM V PRO.PERS ADV MODY
ecouterSP
429  
429
429
ecouterSP
bá dáró gèɗà ʔín fùù kɔ̰́à̰ ndɔ̀wà bàá ʔòé / bá ʔé sèè zúà // ʔèé wà fóyɛ́ɛ́ ʔá tí /  
They take the basin with cassava and flour that they were carrying and make her carry them on her head Then they push us forward
bá dáró gèɗà ʔín fùù kɔ̰́à̰ ndɔ̀wà bàá ʔòé / bá ʔé sèè zúà // ʔèé wà fóyɛ́ɛ́ ʔá tí //
-H ba dárò -H gèɗà ʔîn -H fùù kɔ́ -à̰ nɛ̀ wà -H BHa- ba -H ʔòé / H- ba H- put sèè zù -H -à // ʔèè -H wà H- fo -yɛ́ɛ́ H- ʔa tí
IPFV take bowl TM cassava with -and_now flour of -3SG REL 3PL TM PFV take TM also IPFV take INF.PFV put_down in_the_middle top TM -3SG and TM 3PL IPFV push 2PL INF.PFV throw front
TAM V N MODY N PREP MODY N PREP PRO.PERS SUBORD PRO.PERS MODY TAM V MODY ADV TAM V VM V PREP N MODY -NM COORD MODY COORD TAM V PRO.PERS VM V ADV
ecouterSP
542  
542
542
ecouterSP
ʔé tòè tɛ̀-kɔ́ pɛ̂r ʔàbó hɛ̰̀ //  
they put their luggage at father Abo’s here.
ʔé tòè tɛ̀-kɔ́ pɛ̂r ʔàbó hɛ̰̀ //
H- ʔe tòè tɛ̀-kɔ́ >F -H ʔàbó hɛ̰̀
IPFV put luggage at father TM man's_name here
TAM V N PREP ADJ MODY N.PROP ADV
ecouterSP
740  
740
740
ecouterSP
wà péí ɓɔ̀ //  
They come back one more time.
wà péí ɓɔ̀ //
wà H- pei ɓɔ̀
3PL IPFV come_back once_again
PRO.PERS TAM V ADV
ecouterSP
340  
340
340
ecouterSP
wà /  
They
wà /
wà
3PL
PRO.PERS
ecouterSP
309  
309
309
ecouterSP
fó kàà ʔɛ́ɛ́ // ʔɛ́ɛ́ yá kàá mbɔ́ɗɔ́-nù // mɔ̀ ndɔ̀wà dɛ́ìí /  
push us too and we stay on the ground, what they do
fó kàà ʔɛ́ɛ́ // ʔɛ́ɛ́ yá kàá mbɔ́ɗɔ́-nù // mɔ̀ ndɔ̀wà dɛ́ìí /
H- fo kàá -H ʔɛ́ɛ́ // ʔɛ́ɛ́ H- ya kàá mbɔ́ɗɔ́-nù // mɔ̀ nɛ̀ wà -H H- -ìí
IPFV push ITER.ADD TM 1PL 1PL IPFV remain ITER.ADD ground thing REL 3PL TM IPFV do ANAPH
TAM V VM MODY PRO.PERS PRO.PERS TAM V VM N N SUBORD PRO.PERS MODY TAM V MODY
ecouterSP
386  
386
386
ecouterSP
gárdè gárdéà ʔá̰ sɛ̀nɛ́ // ʔó mà ʔà̰ yá pɛ́myɛ́ɛ́ nɛ̀ ngòmbè mbɔ́ɗɔ́-nù // ʔèè ʔóí gbìn ndútùà ʔá̰ gbín kéí nɛ́nɛ́ìí //  
a guard, there is a guard, one of them watches us on the floor holding a rifle. And those who break down the doors, they move on breaking them down.
gárdè gárdéà ʔá̰ sɛ̀nɛ́ // ʔó mà ʔà̰ yá pɛ́myɛ́ɛ́ nɛ̀ ngòmbè mbɔ́ɗɔ́-nù // ʔèè ʔóí gbìn ndútùà ʔá̰ gbín kéí nɛ́nɛ́ìí //
<F <F -à ʔá̰ sɛ̀nɛ́ // ʔó mà ʔà̰ H- ya H- pɛm -yɛ́ɛ́ nɛ̀ ngòmbè mbɔ́ɗɔ́-nù // ʔèè ʔóí B- gbin ndútùà ʔá̰ H- gbin kɔ́ -éí nɛ́nɛ́ -ìí
guard guard DEF COP.LOC inside PL INDF 3SG IPFV remain INF.PFV watch -1PL with gun ground and these_ones NMLZ break door TOP IPFV break as_for -LOG.SG going_on -ANAPH
N N NM PRED MODY NM PRO PRO.PERS TAM V VM V PRO.PERS PREP N N COORD N NM V N TOP TAM V PREP PRO.PERS VM MODY
ecouterSP
730  
730
ecouterSP
ʔá̰-ndɔ̀wà nɛ̀ɛ̀ bá ʔó dáá ʔàbó ʔéìí /  
And so they went out and took father Abo
ʔá̰-ndɔ̀wá nɛ̀ɛ̀ bá ʔó dáá ʔàbó ʔéìí /
ʔá̰-nɛ̀ wà -H BHa- -H H- ba ʔó dáà -H ʔàbó ʔé -ìí
and_now 3PL TM PFV go TM INF.PFV take POL father TM ʔàbó already -ANAPH
COORD PRO.PERS MODY TAM V MODY VM V NM N MODY N.PROP ADV -MODY
ecouterSP
740  
740
740
ecouterSP
nɛ̀ ʔó kàlèsɔ̰́ɔ̰̀ gbónɛ́ //  
and bring him out in his underwear.
nɛ̀ ʔó kàlèsɔ̰́ɔ̰̀ gbónɛ́ //
nɛ̀ ʔó <F gbónɛ́
with whole underpants going_out
PREP NM N VM
ecouterSP
760  
760
760
ecouterSP
ʔèé mà kóò kɔ́wà dɛ́ mà ʔín mà hḭ̀ḭ́ // bé sɔ̰́ nɛ́ wéwéì wó // wà tɛ̀ɛ́-bà mà ngòmbèí ʔɛ́rwà //  
And one of his wives faces this one If she had been a man, she would have taken his rifle from his hands,
ʔèé mà kóò kɔ́wà dɛ́ mà ʔín mà hḭ̀ḭ́ // bé sɔ̰́ nɛ́ wéwéì wó // wà tɛ̀ɛ́-bà mà ngòmbèí ʔɛ́rwà //
ʔèè -H mà kóò kɔ́ wà H- mà ʔîn -H mà hḭ̀ḭ́ // H- be sɔ̰́ nɛ́ wéwéì wó // wà tɛ̀ɛ́-B ba mà ngòmbè -ìí ʔér wà
and TM INDF wife of 3POL IPFV do INDF with TM INDF there.ANAPH IPFV can_be PST COP man really 3POL VRT.PFV take INDF gun -ANAPH hand 3PL
COORD MODY NM N PREP PRO.PERS TAM V PRO PREP MODY PRO ADV TAM V MODY PRED N MODY PRO.PERS TAM V NM N -MODY N PRO.PERS
ecouterSP
660  
660
660
ecouterSP
ʔèè gɔ́m nɛ́nɛ́ /- / yák nɛ̀nɛ́ //  
and she run away so fast.
ʔèè gɔ́m nɛ̀nɛ́ / yák nɛ̀nɛ́ //
ʔèè H- gɔm nɛ̀nɛ́ / H- yak nɛ̀nɛ́
and IPFV rush_up CRCST INF.PFV leave CRCST
COORD TAM V VM VM V VM
ecouterSP
500  
500
500
ecouterSP
ʔèé wà kàyàyɛ́ɛ́ ʔínwà // ʔàséè kɔ́wà kàyà zɔ̀m ʔó béí dún tɛ̀-kɔ́ ɲɔ̀ŋ-kɛ̀ ŋɔ́ɔ́nì nɛ̀ tɛ̀-kɔ́ ʔàndɛ̀rɛ́ɛ̀ nɛ̀ kúr wáárì // kɔ́wà kàyà zɔ̌m mà ʔó béí // wàá yá hḭ̀ḭ́ //  
Then they caught him like us and they caught so many people that Gnonke’s house up there was full, and at André’s, on this side of the road, they caught many people who stay here.
ʔèé wà kàyàyɛ́ɛ́ ʔínwà // ʔàséè kɔ́wà kàyà zɔ̀m ʔó béí dún tɛ̀-kɔ́ ɲɔ̀ŋ-kɛ̀ ŋɔ́ɔ́nì nɛ̀ tɛ̀-kɔ́ ʔàndɛ̀rɛ́ɛ̀ nɛ̀ kúr wáárì // kɔ́wà kàyà zɔ̌m mà ʔó béí // wàá yá hḭ̀ḭ́ //
ʔèè -H wà BHa- kai -H -yɛ́ɛ́ ʔîn -H wà // ʔàséè ká wà BHa- kai -H zɔ̀m ʔó béí H- dun tɛ̀-kɔ́ ɲɔ̀ŋ-kɛ̀ ŋɔ́n -ìí nɛ̀ tɛ̀-kɔ́ ʔándèré nɛ̀ kûr -H wár -ìí // ká wà BHa- kai -H zɔ̀m -H mà ʔó béí // wà -H H- ya hḭ̀ḭ́
and TM 3PL PFV gather TM -1PL with TM 3PL but then 3PL PFV gather TM AUG PL person INF.PFV fill at nom d'man's_name at_the_top -ANAPH by at man's_name by rive_opposée TM way -ANAPH then 3PL PFV gather TM AUG TM INDF PL person 3PL -TOP IPFV remain there.ANAPH
COORD MODY PRO.PERS TAM V MODY PRO.PERS PREP MODY PRO.PERS COORD COORD PRO.PERS TAM V MODY NM NM N VM V PREP N.PROP ADV -MODY PREP PREP N.PROP PREP N MODY N -MODY COORD PRO.PERS TAM V MODY NM MODY PRO NM N PRO.PERS MODY TAM V ADV
ecouterSP
680  
680
680
ecouterSP
míí tɛ̀ɛ́-zèì mɔ̀ nɛ̀ kúr wár hɛ̰̀ / kɔ́wà bàà dáá ʔàbúkì //  
When I hear that on this side of the road they caught Abouki.
míí tɛ̀ɛ́-zèì mɔ̀ nɛ̀ kúr wár hɛ̰̀ / kɔ́wà bàà dáá ʔàbúkì //
mí -Hv tɛ̀ɛ́-B zei mɔ̀ nɛ̀ kûr -H wár hɛ̰̀ / ká wà BHa- ba -H dáà -H ʔàbùkì
1SG -cond. TEMP.PFV hear thing by rive_opposée TM way PROX then 3PL PFV take TM father TM man's_name
PRO.PERS -VM TAM V N PREP N MODY N NM COORD PRO.PERS TAM V MODY N MODY N.PROP
ecouterSP
620  
620
620
ecouterSP
ká dáá ʔàbúkì pḭ̀ḭ́ nù nɛ̀ nú yé kɔ́wàí // ndɔ̀wà tɔ̰́ nɛ̀nɛ́ɛ̀ /  
So father Abouki shouts in the language that they speak in their country [Fulfulde]
‘súkɛ́r wálà! súkɛ́r wálà!’. ká dáá ʔàbúkì pḭ̀ḭ́ nù nɛ̀ nú kɔ́wàí // ndɔ̀wà tɔ̰́ nɛ̀nɛ́ɛ̀ /
<F <Ful <F <Ful ká dáà -H ʔàbùkì BHa- pḭ -H nù nɛ̀ nú kɔ́ wà -ìí // nɛ̀ wà -H H- tɔ̰ nɛ̀nɛ́ -TM.INV
sugar there_is_no sugar there_is_no then father TM man's_nameì PFV throw TM ground with language of 3PL -ANAPH REL 3PL TM IPFV say CRCST -INT
N N COORD N MODY N.PROP TAM V MODY N PREP N PREP PRO.PERS -MODY SUBORD PRO.PERS MODY TAM V VM -MODY
ecouterSP
420  
420
420
ecouterSP
‘súkɛ́r wálà! súkɛ́r wálà!’ kɔ́wà ɓám nɛ́ zěrwà nɛ̀ pɛ́nsɛ̀ɛ̀ /  
« there’s no sugar !, there’s no sugar ! » So they pinch his ear with pliers,
súkɛ́r wálà! súkɛ́r wálà! kɔ́wà ɓám nɛ́ zěrwà nɛ̀ pɛ́nsɛ̀ɛ̀ /
< Fulfulde ká wà H- ɓam nɛ́ zèr -H wà nɛ̀ <F
there’s no sugar !, there’s no sugar then 3PL IPFV pinch FOC ear TM 3POL with pliers
COORD PRO.PERS TAM V VM N MODY PRO.PERS PREP N
ecouterSP
400  
400
400
ecouterSP
ɓám nɛ́ zěrwà nɛ̀ pɛ́nɛ̀ɛ̀ mɔ́-ŋmàn //  
pinch his ear with pliers to cut it.
ɓám nɛ́ zěrwà nɛ̀ pɛ́nsɛ̀ɛ̀ mɔ́-ŋmàn //
H- ɓam nɛ́ zèr -H wà nɛ̀ <F mɛ́-B ŋman
IPFV pinch FOC ear TM 3POL with pliers INF.VRT- cut
TAM V VM N MODY PRO.PERS PREP N VM V
ecouterSP
620  
620
620
ecouterSP
ʔèé wà híɗí nɛ̀ mɔ̀ ʔèé wà káí kààyɛ́ɛ́ nɛ̀ ŋmà-kɔ̰́ yàrí /  
He screams then they put us again aside to walk,
ʔèé híɗí nɛ̀ mɔ̀ // ʔèé wà káí kààyɛ́ɛ́ nɛ̀ ŋmàkɔ̰́ yàrí /
ʔèé H- hiɗi nɛ̀ mɔ̀ // ʔèè -H wà H- kai kàà -BHi -yɛ́ɛ́ nɛ̀ ŋmàkɔ̰́ yàrí
and IPFV scream CRCST thing and TM 3PL IPFV gather ITER.ADD -ASS -1PL by another_side walk
COORD TAM V VM N COORD MODY PRO.PERS TAM V MODY -VM PRO.PERS PREP N N
ecouterSP
300  
300
300
ecouterSP
nɛ̀ɛ̀ kpá màá tí mɛ̀ hóp //  
they met up in the front hop !
nɛ̀ɛ̀ kpá màá tí mɛ̀ hóp //
BHa- -H H- kpa màá tí mɛ̀ hóp
PFV go TM INF.PFV find RECP front there hop
TAM V MODY VM V PRO ADV ADV INTJ
ecouterSP
1140  
1140
1140
ecouterSP
bɔ́ŋ /  
and
bɔ́ŋ /
<F
well
COORD
ecouterSP
320  
320
320
ecouterSP
ʔɛ̀ɛ̀ nɛ́ yá hɛ̌n tɛ̀-kóó /- // nɛ̀ kɔ́wà sàŋá /  
and we went to these one, and then tied
ʔɛ̀ɛ̀ nɛ́ yá hɛ̌n tɛ̀-kóí // kɔ́wà sàŋá /
ʔɛ́ɛ́ -B H- H- ya hɛ̀n -H tɛ̀-kɔ́ ʔóí // ká wà BHa- saŋ -H
1PL -and_finally IPFV go INF.PFV remain in TM at these_one then 3PL PFV tie TM
PRO.PERS -COORD TAM V VM V PREP MODY PREP PRO COORD PRO.PERS TAM V MODY
ecouterSP
1300  
1300
1300
ecouterSP
mà fàmíì kɔ́ wí ndɛ̀ɛ́ tòmá nɛ̀nɛ́ mɛ̀í // kɔ́wà sàŋáà pḭ́ nù hḭ̀ḭ́ /  
people from the family of the man we had sent over there they tied him and put him on the floor,
mà fàmíì kɔ́ wí ndɛ̀ɛ́ tòmá nɛ̀nɛ́ mɛ̀í // kɔ́wà sàŋáà pḭ́ nù hḭ̀ḭ́ /
mà <F kɔ́ wí nɛ̀ -ɛ́ɛ́ -H BHa- tom nɛ̀nɛ́ mɛ̀ -ìí // ká wà BHa- saŋ -H -à H- pḭ nù hḭ̀ḭ́
INDF family of the_one REL -1PL TM PFV send CRCST there -ANAPH then 3PL PFV tie TM -3SG INF.PFV throw ground there.ANAPH
NM N PREP PRO.PERS SUBORD PRO.PERS MODY TAM V VM ADV -MODY COORD PRO.PERS TAM V MODY -NM VM V N ADV
ecouterSP
260  
260
260
ecouterSP
sàŋáà pḭ́ nù /  
they tied him and put him on the ground.
sàŋáà pḭ́ nù /
BHa- saŋ -H -à H- pḭ nù
PFV tie TM -3SG INF.PFV throw ground
TAM V MODY -NM VM V N
ecouterSP
960  
960
960
ecouterSP
wà nɛ́ kàá // wà dɛ́ mɔ̀ nɛ́nɛ́ // ʔèé wà pèá ɗòŋ // wà gùsáà // wà tó ndàyá ngòmbè nɛ̀ záɗáà // wà tòáà pḭ́ nù ʔɔ́rɔ́p /  
They go there again and come back, they beat him. They hit him on the cheek with the handle of the rifle. They hit him very hard
wà nɛ́ kàá // wà dɛ́ mɔ̀ nɛ́nɛ́ // ʔèé wà pèá ɗòŋ // wà gùsáà // wà tó ndàyá ngòmbè nɛ̀ záɗáà // wà tòáà pḭ́ nù ʔɔ̀rɔ̀p /
wà H kàá // wà H mɔ̀ nɛ́nɛ́ // ʔèè H wà BHa pei H ɗòŋ // wà BHa gusi H -à // wà H to ndàyà H ngòmbè nɛ̀ záɗá -à̰ // wà H to -à̰ H- pḭ nù ʔɔ̀rɔ̀p
3PL IMPF go ITER.ADD 3PL IPFV do thing going and TM 3PL PFV come_back TM back 3PL PFV strike TM 3SG 3PL IPFV hit_hard bottom TM rifle in cheek 3SG 3PL IPFV hit_hard 3SG INF.PFV throw ground knocking_hard
PRO.PERS TAM V MODY PRO.PERS TAM V N VM COORD MODY PRO.PERS TAM V MODY ADV PRO.PERS TAM V MODY PRO.PERS PRO.PERS TAM V N MODY N PREP N PRO.PERS PRO.PERS TAM V PRO.PERS VM V N ADJ.ADV
ecouterSP
340  
340
340
ecouterSP
mɔ́-yòwà yòó ʔòé // ʔɛ́ɛ́ yùmà ʔá zú màá //  
in order to kill him. We leaned one on top of the other.
mɔ́-yòwà yòo ʔòé // ʔɛ́ɛ́ yùmà ʔá zú màá //
mɔ́-B yo wà yo BHi ʔòé // ʔɛ́ɛ́ BHa- yum -H H- put_down zù -H màá
PURP.IMPF hit_hard 3PL hit_hard ASS also 1PL PFV lean TM INF.PFV throw top TM RECP
TAM V PRO.PERS V VM ADV PRO.PERS TAM V MODY VM V PREP MODY PRO
ecouterSP
600  
600
600
ecouterSP
hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ɔ̰́ bòŋ //  
For a long time and
hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ɔ̰́ bóŋ //
zero hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ɔ̰́ <F
zero a_long_time well
PRED ADV COORD
ecouterSP
480  
480
480
ecouterSP
ʔèé wà fó mà ʔóí nɔ̀ ʔá nù // ʔèé wà fòám pḭ́ ngbàráwà // hèè ‘/ ʔɛ̀ɛ̀ nɛ́ wó // mí / hó /  
and they push some of our people on the ground and push me among them. « Let’s go » I say oh !
ʔèé wà fó mà ʔóí nɔ̀ ʔá nù // ʔèé wà fòám pḭ́ ngbàráwà // hèè / ʔɛ̀ɛ̀ nɛ́ // mí / hó /
ʔèè -H wà H- fo mà ʔóí nɔ̀ H- put_down nù // ʔèè -H wà BHa- fo -H -ám H- pḭ ngbàrà -H wà // hèè / ʔɛ́ɛ́ -B H- // mí / hó
and TM 3PL IPFV push INDF these_ones those.PRKN INF.PFV throw ground and TM 3PL PFV push TM -1SG INF.PFV throw between TM 3PL DM 1PL -INJ INJ.IPFV go 1SG oh
COORD MODY PRO.PERS TAM V NM N NM VM V N PREP MODY PRO.PERS TAM V MODY PRO.PERS VM V PREP MODY PRO.PERS MODY PRO.PERS -VM TAM V PRO.PERS INTJ
ecouterSP
600  
600
600
ecouterSP
ʔá̰ ʔɛ̰̀-ndɔ̀wá ʔàrètéè ʔóí mɛ̀í ʔé nù hɛ̰̀ // kɔ̀wà káí ʔó mìlìtɛ̂r tɛ́nɛ́ /  
Since they arrested some of them and if they brought the military in,
ʔá̰ ʔɛ̰̀-ndɔ̀wá ʔàrètéè ʔóí mɛ̀í ʔé nù hɛ̰̀ // kɔ̀wà káí ʔó mìlìtɛ̂r tɛ́nɛ́ /
ʔá̰ ʔɛ̰̀-nɛ̀ wà -H <F ʔóí mɛ̀ -ìí H- put nù hɛ̰̀ // kà wà H- kai ʔó <F tɛ́nɛ́
and_now the_fact_that 3PL TM stop these_ones DIST -ANAPH INF.PFV put_down ground here when 3PL IPFV gather PL soldiers coming
COORD SUBORD PRO.PERS MODY V N NM -MODY VM V N ADV SUBORD PRO.PERS TAM V NM N COORD
ecouterSP
320  
320
320
ecouterSP
ʔèè kám ʔìŋà gúyá ngbàráwà hégè ndé //  
and I don’t know how to protect myself among them.
ʔèè kám ʔìŋà gúyá ngbàráwà hégè ndé //
ʔèé H ká -ám ƁHa ʔiŋ H Há gui ngbàrà H wà hégè ndé
and TM then 1SG PFV know TM INF.IPFV avoid between TM 3PL how Q
COORD MODY COORD PRO.PERS TAM V MODY VM V PREP MODY PRO.PERS Q Q
ecouterSP
360  
360
360
ecouterSP
ndɔ̀wà fóám pḭ́ nù náà gè ndé ʔám /  
since they didn’t free me how ?
ndɔ̀wà fóám pḭ́ nù náà gè ndé / ʔám /
nɛ̀ wà -H H- fo -ám H- pḭ nù ná -TM.INV gè ndé / ʔám
since 3PL TM IPFV push -1SG INF.PFV throw ground NEG -INT what Q 1SG
SUBORD PRO.PERS MODY TAM V PRO.PERS VM V N VM -MODY INTJ Q PRO.PERS
ecouterSP
260  
260
260
ecouterSP
kpá yíwár hégè / kàm yú mɔ̀ nɛ̀nɛ́ ngbàrà ʔóí hɛ̰̀ gè ndé //  
how can I find a way, how could I break away from them ?
kpá yíwár hégè / kàm yú mɔ̀ nɛ̀nɛ́ ngbàrà ʔóí hɛ̰̀ gè ndé //
H- kpa yíwár hégè / kà -ám H- yu mɔ̀ nɛ̀nɛ́ ngbàrà ʔóí hɛ̰̀ gè ndé
IPFV find way how de_sde_sorte_que -1SG IPFV run_away thing CRCST between these_ones here what Q
TAM V N Q SUBORD PRO.PERS TAM V N VM PREP N ADV INTJ Q
ecouterSP
620  
620
620
ecouterSP
mɔ̀ kɔ́ sɔ̰̀ // sɔ̰̀ ʔá̰ pátám //  
It is up to the ancestors, the ancestors stand by me..
mɔ̀ kɔ́ sɔ̰̀ // sɔ̰̀ ʔá̰ pátám //
mɔ̀ kɔ́ sɔ̰̀ // sɔ̰̀ ʔá̰ pátá -ám
thing of ancestor ancestor COP.LOC following -1SG
N PREP N N PRED PREP PRO.PERS
ecouterSP
720  
720
720
ecouterSP
ʔá̰-ndɛ̀ɛ́ sìì sínɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ gbàyúwár base kéí //  
And so we went all the way to the military base like that,
ʔá̰-ndɛ̀ɛ́ sìì sínɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ɔ̰́ gbàyúwár base kéí //
ʔá̰-nɛ̀ -ɛ́ɛ́ -H BHa- si -H sínɛ́ hɔ̰́gɔ̰́ -vv gbàyíwár <F kɔ́ -éí
and_now -1PL TM PFV go_away TM going_away like_this DUR road military_base of -LOG.SG
COORD PRO.PERS MODY TAM V MODY VM ADV -MODY N N PREP PRO.PERS
ecouterSP
400  
400
400
ecouterSP
ʔèè ká ʔéí zɔ́k / ʔɛ̀ɛ̀ yá nù // ʔèé nɛ̀ kɔ́m ndé / ʔàm ʔé wí nɛ́nɛ́ ɗɔ̀ɔ́ mɛ̀ tɛ́ ʔò yé nɛ̀ ɓɔ̀ná sínɛ́ ɗɔ̀ɔ́ mɛ̀í // súkɛ̀rɛ̀ ndèì kpá ná dí-sèè kéí bé ná yè //  
And he sees that we stay on the ground, and so he tells me to take him to all the villages that are over there, the sugar they couldn’t find made them angry.
ʔèè ká ʔéí zɔ́k / ʔɛ̀ɛ̀ yá nù ʔèé nɛ̀ kɔ́m ndé / ʔàm ʔé wí nɛ́nɛ́ ɗɔ̀ɔ́ mɛ̀ tɛ́ ʔò yé nɛ̀ ɓɔ̀ná sínɛ́ ɗɔ̀ɔ́ mɛ̀í // súkɛ̀rɛ̀ ndèì kpá ná dí-sèè kéí bé ná yé //
ʔèé H ká ʔéí H zɔk / ʔɛ̀ɛ̀ H- ya nù ʔèè -H nɛ̀ kɔ́ -ám ndé / ʔám -B H- ʔe wí nɛ́nɛ́ ɗɔ̀ɔ̀ -H mɛ̀ tɛ̀ -H ʔò yé nɛ̀ BHa- ɓɔn sínɛ́ ɗɔ̀ɔ̀ -H mɛ̀ -ìí // <F nɛ̀ -éí -H H- kpa ná dí-sèè kɔ́ -éí H- be ná yè
and TM then LOG.SG IPFV see 1PL IPFV remain ground and TM and_so as_for 1SG DM 1SG IJT IJT.IPFV put LOG.SG going_on under TM there at TM whole village REL PFV still_be going_away under TM there -ANAPH sugar REL LOG.SG TM IPFV find NEG joy of LOG.SG IPFV can_be NEG finally
COORD MODY COORD PRO.PERS TAM V PRO.PERS TAM V N COORD MODY COORD PREP PRO.PERS MODY PRO.PERS TAM TAM V PRO.PERS VM PREP MODY ADV PREP MODY NM N SUBORD TAM V VM PREP MODY ADV MODY N SUBORD PRO.PERS MODY TAM V VM N PREP PRO.PERS TAM V VM PTCL.EN
ecouterSP
520  
520
520
ecouterSP
mí / bɔ̰̀ ʔèé kàɗà ʔám kpá yíwár //  
Me, well, that’s it, I found out what to do.
mí / bɔ̰̀ ʔèé kàɗà // ʔám kpá yíwár //
mí / <F ʔèè -H zerlo BHa- kaɗi -H // ʔám H- kpa yíwár
1SG well and TM zero PFV end TM 1SG IPFV find way
PRO.PERS COORD COORD MODY PRO.PERS TAM V MODY PRO.PERS TAM V N
ecouterSP
500  
500
500
ecouterSP
ʔá̰-ndɛ̀ɛ̀ sí sínɛ́ / sí sínɛ́ / sí sínɛ́ // wà ɗáŋ kàá mɔ̀ sínɛ́ìí // wàá gbín ndútùà sínɛ́ìí //  
And we walk, walk, walk, they destroy everything on their way, they break down doors on their way
ʔá̰-ndɛ̀ɛ̀ sí sínɛ́ / sí sínɛ́ / sí sínɛ́ / wà ɗáŋ kàá mɔ̀ sínɛ́ìí // wàá gbín ndútùà sínɛ́ìí //
ʔá̰-nɛ̀ -ɛ́ɛ́ -H H- si sínɛ́ / H- si sínɛ́ / H- si sínɛ́ / wà H- ɗaŋ kàá mɔ̀ sínɛ́ -ìí // wà -H H- gbin ndútùà sínɛ́ -ìí
and_now -1PL TM IPFV go_away going_away IPFV go_away going_away IPFV go_away going_away 3PL IPFV damage ITER.ADD thing going_away -ANAPH 3PL -TOP IPFV break door going_away -ANAPH
COORD PRO.PERS MODY TAM V VM TAM V VM TAM V VM PRO.PERS TAM V VM N VM -MODY PRO.PERS MODY TAM V N VM -MODY
ecouterSP
200  
200
200
ecouterSP
ʔɛ́ɛ́ zɔ̀ká // ʔɛ́ɛ́ yàká# // kà̰ḭ́ḭ́ḭ́ /- tɛ̀-kó Mbàŋ-dà̰ mɛ̀ /  
we know we go for a long time, all the way to Mbaŋ-dan’s house over there
ʔɛ́ɛ́ zɔ̀ká // ʔɛ́ɛ́ yàká // ʔá̰ hḭ̀ḭ́ tɛ̀-kó Mbàŋ-dà̰ mɛ̀ /
ʔá̰-nɛ̀ -ɛ́ɛ́ -H BHa zɔk // ʔɛ́ɛ́ BHa- yak -H // ʔá̰ hḭ̀ḭ́ tɛ̀-kɔ́ ʔó Mbàŋ-dà̰ mɛ̀ /
and_now -1PL TM PFV see 2PL PFV leave TM COP.LOC there at POL man's_name there
COORD PRO.PERS MODY TAM V PRO.PERS TAM V MODY PRED ADV PREP NM N.PROP ADV
ecouterSP
380  
380
380
ecouterSP
ndàyà yé mɛ̀ //  
at the end of the village over there ( in Galo)..
ndàyà yé mɛ̀ //
ndàyà yé mɛ̀
bottom village there
N N ADV
ecouterSP
720  
720
720
ecouterSP
hɔ́áà nǎm hɔ̀ɔ́ hḭ̀ḭ́ / kám kpàà yíwár ʔé //  
As we arrive there I find out how to do.
hɔ́áà nǎm hɔ̀ɔ́ hḭ̀ḭ́ / kám kpàà yíwár ʔé //
Háà- nɛ̀ -ám -H BHa- -H hḭ̀ḭ́ / ká -ám BHa- kpa -H yíwár ʔé
NV- arrive REL -1SG TM PFV arrive TM there.ANAPH then -1SG PFV find TM way already
VM V SUBORD PRO.PERS MODY TAM V MODY ADV COORD PRO.PERS TAM V MODY N ADV
ecouterSP
1050  
1050
1050
ecouterSP
ʔèé ʔàm zɔ́k gárdè nɛ̀ yór pɛ́m nɛ̀ ʔɛ́ɛ́ mbɔ́ɗɔ́-nùí /  
So I see the guard standing there, watching us on the ground,
ʔèé ʔàm zɔ́k gárdè nɛ̀ yór pɛ́m nɛ̀ ʔɛ́ɛ́ mbɔ́ɗɔ́-nùí /
ʔèè -H ʔám -B H- zɔk <F nɛ̀ H- yor H- pɛm nɛ̀ ʔɛ́ɛ́ mbɔ́ɗɔ́-nù -ìí
and TM 1SG -and_finally IPFV see guard REL IPFV stand_up INF.PFV watch CRCST 1PL ground ANAPH
COORD MODY PRO.PERS -COORD TAM V N SUBORD TAM V VM V VM PRO.PERS N MODY
ecouterSP
350  
350
350
ecouterSP
ká mà yàkà sí ɓíɛ̀ // mà yák sí ɓíɛ̀ / tó nɛ̀ ndútùà //  
and one who goes this way, another one that way, banging at the doors.
ká mà yàkà sí ɓíɛ̀ // mà yák sí ɓíɛ̀ / tó nɛ̀ ndútùà //
ká mà BHa- yak -H sí ɓíɛ̀ // mà H- yak sí ɓíɛ̀ / H- to nɛ̀ ndútùà
then INDF PFV leave TM towards.CFG on_the_opposite INDF IPFV leave towards.CFG on_the_opposite IPFV hit_hard CRCST door
COORD PRO TAM V MODY PREP ADV PRO TAM V PREP ADV TAM V VM N
ecouterSP
520  
520
520
ecouterSP
ká ʔɛ̰̀ sàá sàrà há̰ ʔɛ̰̀ // zɔ́k / mà béí ʔà̰ dɛ́-mɔ́-gɔ̀m tùà mɔ́ ɓíɛ̀ // ká ʔɛ̰̀ mɛ̀í kpàngàyà sí ɓíɛ̀ kɔ́m kpàà yíwár ʔé //  
So one calls another one : look, someone is about to run away from this house on this side. When the one who stands over there suddenly changes direction I found out what to do.
ká ʔɛ̰̀ sàá sàrà há̰ ʔɛ̰̀ // zɔ́k / mà béí ʔà̰ dɛ́-mɔ́-gɔ̀m tùà mɔ́ ɓíɛ̀ // ká ʔɛ̰̀ mɛ̀í kpàngàyà sí ɓíɛ̀ // kɔ́m kpàà yíwár ʔé //
ká ʔɛ̰̀ BHa- sa -H sàrà há̰ ʔɛ̰̀ // H- zɔk / mà béí ʔà̰ dɛ́-mɔ́-B gɔm tùà mɔ́ ɓíɛ̀ // ká ʔɛ̰̀ mɛ̀ -ìí BHa- kpangai -H sí ɓíɛ̀ // ká -ám BHa- kpa -H yíwár ʔé
then this_one PFV call TM a_call for this_one IMP.IPFV see INDF people 3SG IM.IPFV spring_out house APPOS on_the_opposite then this_one there -ANAPH PFV change TM towards.CFG on_the_opposite then -1SG PFV find TM way already
COORD PRO TAM V MODY N PREP PRO TAM V NM N PRO.PERS VM V N PREP ADV COORD PRO NM -MODY TAM V MODY PREP ADV COORD PRO.PERS TAM V MODY N ADV
ecouterSP
300  
300
300
ecouterSP
ndɔ̀wà dɛ́ nɛ̀ mɔ̀í // kɔ́m fùɗà gbíná náŋ pantalon sí ŋɔ́n ʔé // kàm dɛ́ // kàm ʔìŋà zúɗá yù //  
Since they are busy I start rolling up the legs of my pants which will allow me to run away at full speed.
ndɔ̀wà dɛ́ nɛ̀ mɔ̀í // kɔ́m fùɗà gbíná náŋ pantalon sí ŋɔ́n ʔé // kàm dɛ́ // kàm ʔìŋà zúɗá yù //
nɛ̀ wà -H H- nɛ̀ mɔ̀ -ìí // ká -ám BHa- fuɗi -H Há- gbin náŋ <F sí ŋɔ́n ʔé // kà -ám H- // kà -ám BHa- ʔiŋ -H Há- zuɗi yù
REL 3PL TM IPFV do CRCST thing -ANAPH then -1SG PFV begin TM INF.IPFV break base trousers towards.CFG at_the_top already so_that -1SG IPFV do qo_that -1SG PFV know TM INF.IPFV tear_away running
SUBORD PRO.PERS MODY TAM V VM N -MODY COORD PRO.PERS TAM V MODY VM V N N PREP ADV ADV SUBORD PRO.PERS TAM V SUBORD PRO.PERS TAM V MODY VM V N
ecouterSP
500  
500
500
ecouterSP
mí nǎm /  
So once I
mí nǎm /
mí nɛ̀ -ám H
1SG REL 1SG TM
PRO.PERS SUBORD PRO.PERS MODY
ecouterSP
640  
640
640
ecouterSP
zɔ̀ká nɛ̀ díà // ká̰à̰ ɲɛ̀ɲà bé-ɗàŋ-ná // ká mí nɛ́ nɛ́áà várám kám màá yù ʔé /  
have noticed that he was a little bit further away from me, then I suddenly go, I get out of here and run away
zɔ̀ká nɛ̀ díà // ká̰à̰ ɲɛ̀ɲà bé-ɗàŋ-ná // ká mí nɛ́ nɛ́áà várám // kám màá yù ʔé /
BHa- zɔk nɛ̀ dí -à // ká -à̰ BHa- ɲɛi -H bé-ɗàŋ-ná // ká mí H- Háà- H- vàràm // ká -ám BHa- ma -H yù ʔé
PFV see CRCST good NMLZ then -3SG PFV be_away TM a_little then 1SG IPFV go MIR go DIST running_hardt then 1SG PFV decamp TM running already
TAM V PREP ADJ -NM COORD PRO.PERS TAM V MODY ADV COORD N TAM V VM V MODY ADJ.ADV COORD PRO.PERS TAM V MODY N ADV
ecouterSP
340  
340
340
ecouterSP
mɔ́-sì tɛ́ tùà mìsíɔ̰̀ nɛ̀ gbìná ɓíŋì // mí ʔá̰-nǎm kpàà yíwár ʔéìí //  
until I reach the dilapidated house of the mission on the other side over there. I found out how.
mɔ́-sì tɛ́ tùà mìsíɔ̰̀ nɛ̀ gbìná ɓíŋì // mí ʔá̰-nǎm kpàà yíwár ʔéìí //
mɔ́-B si tɛ̀ -H tùà <F nɛ̀ BHa- gbin ɓíì // mí ʔá̰-nɛ̀ -ám -H BHa- kpa -H yíwár ʔé -ìí
INF.VRT- go_away TM house mission REL PFV fall_down further 1SG TOP -1SG -TOP PFV find TM way already -ANAPH
VM V PREP MODY N N SUBORD TAM V ADV PRO.PERS MODY PRO.PERS MODY TAM V MODY N ADV -MODY
ecouterSP
1120  
1120
1120
ecouterSP
ʔèè ʔá̰-nɛ̀ kàɗà ʔé //  
And that’s it.
ʔèè ʔá̰-nɛ̀ kàɗà ʔé //
ʔèè ʔá̰-nɛ̀ zero BHa- kaɗi -H ʔé
and and_now zero PFV end TM already
COORD COORD PRO.PERS TAM V MODY ADV