BAM_BHK_LECT_1972_BAMANANKAN07.EAF     karaoke karaoke2

ecouterB
Ali bɛ sukaro fɛ.  
Ali aime le sucre.
Àli bɛ́ súkaro fɛ̀
Àli bɛ́ súkaro fɛ̀
NOM.M être sucre par
n.prop cop n pp
ecouterB
A b'a fɛ kosɛbɛ.  
Il aime beaucoup le sucre.
b' fɛ̀ kósɛbɛ
b' fɛ̀ kó sɛ̀bɛ
3SG être 3SG par affaire sérieux
pers cop pers pp n adj
ecouterB
Sukaro sɔngɔ ye bi duuru ye.  
Le sucre coûte 250 francs.
súkaro sɔ̀ngɔ yé bî dúuru yé
súkaro sɔ̀ngɔ yé bî dúuru yé
sucre prix EQU dizaine cinq PP
n n cop num n pp
ecouterB
Foyi t'a kun bi naani kɔ, mugan biye fila dɔrɔn.  
Il n’a que 200 francs sur lui, seulement deux billets de 100 francs.
fóyì t' kùn bî náani kɔ́ mùgan bíye fìla dɔ́rɔn
fóyì t' kùn bî náani kɔ́ mùgan bíye fìla dɔ́rɔn
rien COP.NEG 3SG sur dizaine quatre après vingt billet deux seulement
prn cop pers pp num num pp num n num dtm
ecouterB
Wari misɛn t'a kun.  
Il n’a pas de monnaie sur lui.
wári mìsɛn t' kùn
wári mìsɛn t' kùn
argent petit COP.NEG 3SG sur
n adj cop pers pp
ecouterB
Wari wɛrɛ b'a fɛ so, biyew ni wari misɛn.  
Il a de l’argent (autre) à la maison, des billets et de la petite monnaie.
wári wɛ́rɛ b' fɛ̀ só bíyew ni wári mìsɛn
wári wɛ́rɛ b' fɛ̀ só bíye w ni wári mìsɛn
argent autre être 3SG par maison billet PL et argent petit
n dtm cop pers pp n n mrph conj n adj
ecouterB
Binaani dɔrɔn de b'a kun yan.  
Il n’a pas plus de 200 francs sur lui.
bínaani dɔ́rɔn dè b' kùn yàn
bî náani dɔ́rɔn dè b' kùn yàn
dizaine quatre seulement FOC être 3SG sur ici
num num dtm prt cop pers pp adv
ecouterB
Foyi tɛ binaani kan.  
Il n'y a rien pour 200 francs.
fóyì tɛ́ bínaani kàn
fóyì tɛ́ bî náani kàn
rien COP.NEG dizaine quatre sur
prn cop num num pp
ecouterB
Sukaro tɛ Ali bolo bi.  
Ali n’a pas de sucre aujourd’hui.
súkaro tɛ́ Àli bólo bì
súkaro tɛ́ Àli bólo bì
sucre COP.NEG NOM.M CNTRL aujourd'hui
n cop n.prop pp adv