ä bəl bit inde tölkö urmanda räxätlänep ašaj ikense köndä lä bəl ošo üðeneŋ tirehen kejep qujan tirehen kejep ošo tawəqtar ergähenä kilä
|
But this is a fox, and she eats the hen with pleasure in the forest. And the next day, putting on his skin, putting on the hare's skin, she goes to the hens. |
ä |
bəl |
bit |
inde |
tölkö |
urmanda |
räxätlänep |
ašaj |
ikense |
köndä |
lä |
bəl |
ošo |
üðeneŋ |
tirehen |
kejep |
qujan |
tirehen |
kejep |
ošo |
tawəqtar |
ergähenä |
kilä |
ä |
bəl |
bit |
inde |
tölkö |
urman |
-la |
räxätläne |
-p |
aša |
-a |
ike |
-nsə |
kön |
-la |
=la |
bəl |
ošo |
üð |
-hə |
-nəŋ |
tire |
-hə |
-nə |
kej |
-p |
qujan |
tire |
-hə |
-nə |
kej |
-p |
ošo |
tawəq |
-lar |
ergä |
-hə |
-ɣa |
kil |
-a |
and |
this |
indeed |
yet |
fox |
wood |
LOC |
enjoy |
B.CV |
eat |
IPFV |
two |
ORD |
day |
LOC |
and |
this |
this |
self |
P.3 |
GEN |
skin |
P.3 |
ACC |
put.on |
B.CV |
hare |
skin |
P.3 |
ACC |
put.on |
B.CV |
this |
chicken |
PL |
side |
P.3 |
DAT |
come |
IPFV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|