babaj xäðer babajɣa šalqan eläkkän tegegä japraq eläkkän japraq qəna eläkkäs tege ajəu qəš könö üðeneŋ aldanɣanəŋ taɣə la belep qalɣan da babajɣa nišläp hin mine aldanəŋ ä babaj šalqandə sögöldörðö jəjəp aləp qəš bujə šunəŋ menän tuqlanɣan
|
the old man, now the old man got turnip, while the other one (bear) got only leaves, in the winter the bear understood that he failed again and he said to the old man why did you cheat me? the old man harvested all the beetroot and he was eating this all winter long |
babaj |
xäðer |
babajɣa |
šalqan |
eläkkän |
tegegä |
japraq |
eläkkän |
japraqqəna |
eläkkäs |
tege |
ajəw |
qəš |
könö |
üðeneŋ |
aldanɣanəŋ |
taɣəla |
belep |
qalɣanda |
babajɣa |
nišläp |
hin |
mine |
aldanəŋ |
ä |
babaj |
šalqandə |
sögöldörðö |
jəjəp |
aləp |
qəš |
bujə |
šunəŋ |
menän |
tuqlanɣan |
babaj |
xäðer |
babaj |
-ɣa |
šalqan |
eläk |
-kän |
tege |
-gä |
japraq |
eläk |
-kän |
japraq |
=ɣəna |
eläk |
käs |
tege |
ajəw |
qəš |
kön |
-ö |
üð |
-hə |
-nəŋ |
alda |
-l |
-ɣan |
-ŋ |
taɣə |
=la |
bel |
-ep |
qal |
-ɣan |
=la |
babaj |
-ɣa |
nišläp |
hin |
mine |
alda |
-l |
-ŋ |
ä |
babaj |
šalqan |
-nə |
sögöldör |
-nə |
jəj |
-əp |
al |
-p |
qəš |
buj |
-hə |
šunəŋ |
menän |
tuqlan |
-ɣan |
old.man |
now |
old.man |
DAT |
turnip |
be_caught |
-PC.PST |
3SG |
-DAT |
leaf |
be.caught |
-PC.PST |
leaf |
just |
be.caught |
CV.ANT |
3SG |
bear |
winter |
day |
-P.3 |
self |
P.3 |
GEN |
lie |
PASS |
PC.PST |
2SG |
again |
also |
know |
-B.CV |
stay |
PC.PST |
also |
old.man |
DAT |
what |
2SG |
1SG.ACC |
lie |
PASS |
2SG |
and |
old.man |
turnip |
ACC |
beetroot |
ACC |
collect |
-B.CV |
take |
B.CV |
winter |
length |
P.3 |
3SG.GEN |
with |
eat |
PC.PST |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|