BAK_EA_190726_GZV-ZAGADKA2.EAF     karaoke karaoke2

ecouterSP1
ike säsän osrašqandar ða  
they were two storytellers who met
ike säsän osrašqandar ða
ike säsän osra -ɣan -lar =la
two storyteller turn.up RECP PC.PST PL and
ecouterSP1
ašamləqtar turahənda höjläšä bašlaɣan  
they began to talk about food
ašamləqtar turahənda höjläšä bašlaɣan
ašamləq -lar tura -hə -la höjlä -a bašla -ɣan
food PL about P.3 LOC speak RECP A.CV begin PC.PST
ecouterSP1
ber säsän äjtkän inde min... krutoj... nu... ärselmägän jomortqanə ašarɣa jaratam  
one storyteller said that he prefers hard-boiled eggs, as to tell unpeeled
ber säsän äjtkän inde min krutoj nu ärselmägän jomortqanə ašarɣa jaratam
ber säsän äjt -ɣan inde min krutoj nu ärse -l -ma -ɣan jomortqa -nə -t -ɣa jarat -a -m
one storyteller tell PC.PST yet 1SG hard-boiled\RUS well peel PASS NEG PC.PST egg ACC food CAUS DAT love IPFV 1SG
ecouterSP1
ul šul xättän tämle bula bit ul  
they are so tasty
ul šul xättän tämle bula bit ul
ul šul xättän täm -lə bul -a bit ul
3SG that INT taste ADJ be IPFV indeed 3SG
ecouterSP1
tigän dä  
he said and
tigän
ti -ɣan =la
say PC.PST and
ecouterSP1
razošlis' allar šulaj itep kitep  
they went (their) separate ways
razošlis' allar šulaj itep kitep
razošlis' al -lar šulaj it -p kit -p
went_separate_ways\rus take PL so do B.CV go.away B.CV
ecouterSP1
ber nisä jəl ütkäs tegelär äpät osrašqandar ða  
several years passed and they met again
ber nisä jəl ütkäs tegelär äpät osrašqandar ða
ber nisä jəl üt -ɣas tege -lar äpät osra -ɣan -lar =la
one how.many year pass CV.ANT this PL again\RUS turn.up RECP PC.PST PL and
ecouterSP1
ä ul jomorqa nimäŋ belän tämle tigän  
which kind of eggs do you prefer?
ä ul jomortqa nimäŋ belän tämle tigän
ä ul jomortqa nimä menän täm -lə ti -ɣan
and 3SG egg what P.2SG with taste ADJ say -PC.PST
ecouterSP1
toð menän tigän  
with salt he said
toð menän tigän
toð menän ti -ɣan
salt with say PC.PST