AAR_MCMK_NARR_04_ORIGINEJUIVE-BM.EAF
hide analysis
hide pauses
hide punctuation
karaoke
karaoke2
SP1
tóo wáʕdi tóo /
A ce moment-là, ce ...
tóo
wáʕdi
tóo
/
tóo
wáʕdi
tóo
/
DEM
temps
DEM
/
SP1
nammayhaytómmarí maħá (i)yyáah //
deuxième groupe de gens , qu'est-ce qu'il dit ?
nammayhaytómmarí
mari
maħa
iyya
-vh
//
nammayhaytó
=m
marí
mari
maħa
iyya
//
second
=h\GEN
gens\S
gens\GEN
INTER
dire\3M.INAC
//
SP1
yahúud káadu tóo ʕaadá luk sugté iyyán //
Ils disent que les Juifs avaient aussi cette coutume .
yahúud
káadu
tóo
ʕaadá
luk
sugté
iyyan
//
yahúud
káadu
tóo
ʕaadá
luk
sugté
iyya
-n
//
Juifs
aussi
DEM
coutumes
avoir\CNV
être\3F.ACC
dire\3M.INAC
-PL
//
SP1
sanátalaa badahaa/
Chaque année , pour la mer (en offrande à) la mer,
sanátalaa
badahaa
sanát\FL
=l
-aa
bada
=h
-aa
année\FL
LOC
RET
mer\FL
pour\BENEF
RET
SP1
abúr asgáaduk sugté (i)yyán //
on dit qu'ils égorgeaient un boeuf.
abúr
asgáaduk
sugté
iyyán
//
abúr
asgáaduk
sugté
iyyá
-n
//
boeuf
égorger\CNV
être\3F.ACC
dire\INAC
2/3PL
//
SP1
á ni baaɖól iyyán wáʕdii /
Dans notre pays parfois on dit ,
á
ni
baaɖól
iyyán
wáʕdi
á
ni
baaɖó
=l
iyyá
-n
wáʕdi
ce
notre
pays
LOC
dire\INAC
2/3PL
temps
SP1
maħáa ísin nek eddé taysén wóo ħaagídit immáyii /
comme quoi, dans ce domaine, vous êtes meilleurs que nous (vous vous y connaissez mieux )...
maħáa
ísin
nek
eddé
taysén
wóo
ħaagídit
immáyii
/
maħáa
ísin
ne
=k
eddé
t-
aysé
-n
wóo
ħaagíd
=t
immáy
-ii
/
quoi
vous\S
nous\1PL.ABS
CONN
y
2\PL
être_meileur\INAC
2/3PL
DEM
propos
LOC
mais
RET
/
SP1
ee
euh...
əə
əə
euh
SP1
yahúud/ diiní /
La religion des Juifs,
yahúud
/
diiní
/
yahúud
/
diiní
/
Juifs
/
religion\S.GEN
/
SP1
ħuléh iyyán / á ní baaɖó //
elle a pénétré, dit-on, notre pays,
ħuléh
iyyán
/
á
ní
baaɖó
//
ħul
-é
=h
iyyá
-n
/
á
ní
baaɖó
//
entrer\IMP
ACC
ASS
dire\INAC
2/3PL
/
DEM
notre\POSS
pays
//
SP1
dumí wákti
dans les anciens temps.
dumí
wákti
dumí
wákti
jadis\GEN
temps