Narrative. Session organised in the speaker's house in Umm Durman (Khartoum). Only SP1 was present during the recording session. Some background noise.
CORPAFROAS is a project funded by the Agence Nationale de la Recherche (France), for 2006-2010. It is a unique endeavor, in that it will provide the first corpus of Afroasiatic languages that will present sound-indexed data, with elaborate annotations. It is also unique in that it will be freely accessible, and will be accompanied by software, tools, and publications that will make it easier for field linguists to contribute to CORPAFROAS, or compile their own corpus, without having to go through the complex preparatory theoretical and technical procedures that we are working on.
Juba Arabic.
Arabic-based expanded pidgin spoken in Southern Sudan. Being spoken both as L1 and L2, the number of Juba Arabic speakers is unknown. It is characterized by the a drastic morphological reduction if compared to Arabic dialects. All the recordings were gathered among southern Sudanase migrants living in Khartoum (northern Sudan).
Narrative. The story of a journey to Port Sudan.
Conversation. Session organised in the speaker's house in Umm Durman (Khartoum).
The majority colloquial variety of Arabic in northern Sudan.
Education in English at the Juba University of Khartoum.
NGO worker in Khartoum. Born in Juba. Arrived Khartoum in 1992. He speaks Juba Arabic as 1st language and Sudanese Arabic as 2nd language. He was the main consultant transcription and translation.
1st language.
Fluent. Used in work contexts.
Fluent. Sudanese and Egyptian dialects.
Near-fluent. Used in work contexts.
Basic. Used during the rocording sessions.
Collector and annotator with the help of G. E. Kajokole.
Annotated in Elan
Sound-aligned broad phonetic transcription, free translation, and morpho-syntactic labelling in Elan format, using Leipzig glossing rules.