TAQ_CL_NARR_01_FELLANSFEAR.EAF
TAQ_CL_NARR_01_FellansFear_111
continue
phonological words
grammatical words
Copy text
See annotation
744
dɐ tɐˈmaʒəq əːːː /
841
aˈʒuːːːwənk iːːːg ˈeːːːhɐḍ //
928
iˈssãː fˈɐl aʔ# ##
1080
ˈənt ˈfɐlæn //
633
iˈssãːːː fɐl aʔ ##
tamiˈditneta /
903
iʰˈṛɑʔ //
1133
ɐˈmɐrɐn əˈniːːːlmɐdɐ̃ //
941
ˈharˈtɐdd ɔṣɑ //
536
ˈhard oṣ ɐˈɣejwɐn //
513
ˈazd ˈoṣa ɐɣiwɐn d ˈɐjtedɐn əˈggi:lɐ̃ //
896
ˈuhun iggɐzˈduw aʔ# ##
202
ˈehɐḍ jæʔ# ##
ˈiḍgaṣṭɪd ˈɐhɐḍ /
daʔ# d ˈɐḳʷonaX //
Xggɐz ˈduw aʔ# ˈəgɐrbɐn //
639
ˈganɐt ˈʃijjej //
794
i-ˈdɐzˈdadɐ harˈɣas ˈiḍɐz ɐrɐt //
1644
ˈwɐ iḍɐzda //
860
innah# ˈinnaːːː əʔ# wədi
iˈḍḍæːːːzɐn ˈdæ //
1445
ma# jɐˈma# maˈdiˈḍḍæzɐn ˈde //
479
widimɔ## ˈme iˈṃɔs wɐˈdiːːːḍḍazɐn d ˈɐwedɐn win# ##
1478
iˈṃɔs awaːːː da urdaʔ# ɐlˈʒɐjn //
779
lˈʒɐj //
2025
wɐˈdiːːːˈḍḍæzɐn de //
390
iˈḍḍaz ɐjkʔ# imˈiʒar naʔ# ##
naieʔ# naieʔ# ˈekɐrbɐn əːːː imiˈʒar n ɐħɐ //
591
kɐrˈbɐn ən ɐhɐḍ //
625
aˈdi wər ˈtələsɐɣ eːːːḍəz /
iˈnnas iˈnnas ˈfɐlan akkɐˈji ḍəẓ innaːs /
ˈnɐkk əlˈmoʃi d ihɑn da wan əʒəˈffənʒər //
759
ʒəˈffənʒər ənæ ##
eʔ# gɐr ˈimi t ˈʃĩnʒɐr //
1080
ilan sXXX (LAUGHTER) //
595
ˈinnaːːːs ɐz dɐˈri wər təgmɐːḍɐɣ əːːːʔ ##
azdɐʔ# az dɐˈri wər təgmɐḍ ˈeːːːhɐna innaːs //
422
ad əˈḍəsɐɣ ˈæːːːʔ ##
iːmi t ʃinʒɐʔ# ##
æd əḍəsɐ ʔ# ##
sərɐk ad əˈḍəsɐ imi ˈʃʃiːnʒɐr //
309
gɐr imi ˈtʃiːnʒɐr //
1933
mmhm //
1704
ˈuhun ɐːːː //
1898
əhˈu d# ˈewɐḍɐnˈṭɪn //
1405
ˈewɐḍɐnˈtɪn ɣas /
s ˈiga ˈmɐzɐj jəqqab /
iˈṃanedə ˈfɐlan //
ˈiṇɐj ˈɐḳʷonaḳ as ˈiga wimejʔ# ##
imɐlXX //
556
s ˈimɐlɐwwɐt ˈiṇɐj ˈawiːːːm /
mˈɐllɐnin de //
701
ˈikkajin harˈtɨn ˈoṣa /
əs ˈtin oṣæ iṃɔs ˈtanṭuṭ ṭa ˈdɐd ikka den / təmiˈditned ə /
ˈzɐɣnin æ //
594
ɐˈbaːtɐt ˈwər islæː di //
840
ˈiḳḳa tiʒej# /
ʒɐˈrɐkkɐntɐdˈdu muˈdɐrɐn /
1082
da tsɐˈsḳɔtnet //
883
ˈuhun ˈoṣatɩn aʔ# //
309
ɐjnatiz# ˈizdɐjtɐt /
iːːː# ˈiʒɐrɐkkɐt ˈaṇuʷe jʔ# /
ˈissoːɣɐl̥tɐt ˈimbɐl̥tɐt //
628
ˈinna ʃərˈmaːɣnet ˈza dɐɣ ˈəddənet //
1816
ejʔiʔijəeʔeʔ# ˈaːdi //
404
ˈʃin ˈogɐrnen //
665
əntæ ˈdæ teyˈdi de //
Pause
Replay
Next
Previous
/
In Tamasheq /
/
He took a walk, it was dark /
/
He was expecting (a date)... /
/
This is Fellan... /
/
He was expecting (a date)... /
This friend (fem) of his, /
/
he was in love (with her) /
/
Then, they became familiar /
/
One day, he came to see her. (Litt. : Until he arrived her.) /
/
One day, he came to the camp. (Litt. : Until he arrived the camp) /
/
When he arrived to the camp, people had already moved on. /
/
Then, he entered... /
/
The night surp... /
The night surprised him. /
And the rain. /
He entered a shack /
/
It was dark /
/
He was groping until he touched something (a genie). /
/
What he touched here... /
/
said... The one /
who is touching (me).... /
/
What (is the thing which) is touching (me) here ? /
/
Who is this one which is touching (me) here ? (asked the genie). This person... /
/
This is a genie (who was speaking). /
/
a genie. /
/
The one which is touching (me) here (said the genie), /
/
He is touching deserted camps... (meaning : he is touching the genie which appears in the deserted camps, when people moved). /
a hut... a camp where people went away in the night, /
/
a hut of the night. /
/
'Don't touch me again', (said the genie) /
Fellan said to him, said to him : 'I will kill you' (Litt : 'I will touch you'). He said to him : /
'Me, I have a knife with me, the one used to tear (the nose of animals)'. /
/
'Tear'... /
'Between mouth and nose'... /
/
(Laughter) /
/
Fellan said : 'If you do not go out...' (litt. : 'with me', but we understand that only the genie has to go out) /
'If you do not go out of this house', he said... /
/
'I will touch' ... /
'mouth and nos'... /
'I will kill you'... /
(With you), 'I will touch your mouth and nose'... /
/
'between your mouth and your nose (to kill you)'. /
/
So... /
/
So... /
/
So, they finished this fight. /
/
They only finished (this fight) (Litt. : They arrived it there to the end.)(Mohamed chauffeur : He didn't notice him anymore -verb : to miss : oḍɐn) /
After some time, Fellan himself went out. /
Fellan himself went out. /
He saw the rain, when there was... /
(when there was) a flash of lightning. /
/
When it was a flash of lightening, he saw something. /
(Something) white there. /
/
He went in this direction (to see it). /
When he arrived, he saw this woman he had come to see, his friend. /
So, ... /
/
She was dead. He had not heard this news. /
/
He went... /
Wild animals had dug her up, /
/
From her grave. /
/
Then he went there... /
/
He recognized her. /
He dug up this well. /
He put her back (in the well), he burried her. /
/
He said : as far as my cares are concerned in this world, /
/
The one... /
/
which was the most important, /
/
It was this one. /
744
dɐ tɐˈmaʒəq əːːː /
841
aˈʒuːːːwənk iːːːg ˈeːːːhɐḍ //
928
iˈssãː fˈɐl aʔ# ##
1080
ˈənt ˈfɐlæn //
633
iˈssãːːː fɐl aʔ ##
tamiˈditneta /
903
iʰˈṛɑʔ //
1133
ɐˈmɐrɐn əˈniːːːlmɐdɐ̃ //
941
ˈharˈtɐdd ɔṣɑ //
536
ˈhard oṣ ɐˈɣejwɐn //
513
ˈazd ˈoṣa ɐɣiwɐn d ˈɐjtedɐn əˈggi:lɐ̃ //
896
ˈuhun iggɐzˈduw aʔ# ##
202
ˈehɐḍ jæʔ# ##
ˈiḍgaṣṭɪd ˈɐhɐḍ /
daʔ# d ˈɐḳʷonaX //
Xggɐz ˈduw aʔ# ˈəgɐrbɐn //
639
ˈganɐt ˈʃijjej //
794
i-ˈdɐzˈdadɐ harˈɣas ˈiḍɐz ɐrɐt //
1644
ˈwɐ iḍɐzda //
860
innah# ˈinnaːːː əʔ# wədi
iˈḍḍæːːːzɐn ˈdæ //
1445
ma# jɐˈma# maˈdiˈḍḍæzɐn ˈde //
479
widimɔ## ˈme iˈṃɔs wɐˈdiːːːḍḍazɐn d ˈɐwedɐn win# ##
1478
iˈṃɔs awaːːː da urdaʔ# ɐlˈʒɐjn //
779
lˈʒɐj //
2025
wɐˈdiːːːˈḍḍæzɐn de //
390
iˈḍḍaz ɐjkʔ# imˈiʒar naʔ# ##
naieʔ# naieʔ# ˈekɐrbɐn əːːː imiˈʒar n ɐħɐ //
591
kɐrˈbɐn ən ɐhɐḍ //
625
aˈdi wər ˈtələsɐɣ eːːːḍəz /
iˈnnas iˈnnas ˈfɐlan akkɐˈji ḍəẓ innaːs /
ˈnɐkk əlˈmoʃi d ihɑn da wan əʒəˈffənʒər //
759
ʒəˈffənʒər ənæ ##
eʔ# gɐr ˈimi t ˈʃĩnʒɐr //
1080
ilan sXXX (LAUGHTER) //
595
ˈinnaːːːs ɐz dɐˈri wər təgmɐːḍɐɣ əːːːʔ ##
azdɐʔ# az dɐˈri wər təgmɐḍ ˈeːːːhɐna innaːs //
422
ad əˈḍəsɐɣ ˈæːːːʔ ##
iːmi t ʃinʒɐʔ# ##
æd əḍəsɐ ʔ# ##
sərɐk ad əˈḍəsɐ imi ˈʃʃiːnʒɐr //
309
gɐr imi ˈtʃiːnʒɐr //
1933
mmhm //
1704
ˈuhun ɐːːː //
1898
əhˈu d# ˈewɐḍɐnˈṭɪn //
1405
ˈewɐḍɐnˈtɪn ɣas /
s ˈiga ˈmɐzɐj jəqqab /
iˈṃanedə ˈfɐlan //
ˈiṇɐj ˈɐḳʷonaḳ as ˈiga wimejʔ# ##
imɐlXX //
556
s ˈimɐlɐwwɐt ˈiṇɐj ˈawiːːːm /
mˈɐllɐnin de //
701
ˈikkajin harˈtɨn ˈoṣa /
əs ˈtin oṣæ iṃɔs ˈtanṭuṭ ṭa ˈdɐd ikka den / təmiˈditned ə /
ˈzɐɣnin æ //
594
ɐˈbaːtɐt ˈwər islæː di //
840
ˈiḳḳa tiʒej# /
ʒɐˈrɐkkɐntɐdˈdu muˈdɐrɐn /
1082
da tsɐˈsḳɔtnet //
883
ˈuhun ˈoṣatɩn aʔ# //
309
ɐjnatiz# ˈizdɐjtɐt /
iːːː# ˈiʒɐrɐkkɐt ˈaṇuʷe jʔ# /
ˈissoːɣɐl̥tɐt ˈimbɐl̥tɐt //
628
ˈinna ʃərˈmaːɣnet ˈza dɐɣ ˈəddənet //
1816
ejʔiʔijəeʔeʔ# ˈaːdi //
404
ˈʃin ˈogɐrnen //
665
əntæ ˈdæ teyˈdi de //
744
dɐ tɐmaʒəq əː /
841
aʒuwənki iga ehɐḍ //
928
issaːn fɐl aʔ# ##
1080
ənta fɐlan //
633
issaːn fɐl aʔ# ##
tamiditneta /
903
iṛaː //
1133
ɐmɐrɐn ənilmɐdɐn //
941
hartɐtd oṣa //
536
hard oṣa ɐɣejwɐn //
513
asd oṣa ɐɣiwɐn da ɐjtedɐn əggilɐn //
896
uhun iggɐzdu aʔ# ##
202
ehɐḍ jæʔ# ##
iḍgɐẓtid ɐhɐḍ /
daʔ# d əkonak //
iggɐzdu aʔ# ɐgɐrbɐn //
639
ganɐt ʃijjaj //
794
idɐzdadɐ har dɐɣɐs iḍɐs ɐṛɐt //
1644
wa iḍɐs da //
860
innah# inna əʔ# wədi
iḍḍasɐn da //
1445
ma# jɐma# madi iḍḍasɐn da //
479
widimɔ## ma iṃos wadi iḍḍasɐn da ɐwedɐn win# ##
1478
iṃos awa da urdaʔ# ɐlʒɐjn //
779
ɐlʒɐjn //
2025
wadi iḍḍasɐn da //
390
iḍḍas ɐjkʔ# imiʒar naʔ# ##
naiəʔ# naiəʔ# ekɐrbɐn əːːː imiʒar n ɐhɐḍ //
591
ekɐrbɐn ən ɐhɐḍ //
625
adi wər tələsɐɣ eḍəs /
innas innas fɐlan adkɐj ḍəsɐ innas /
nɐkk əlmoʃi d iḥan da wa n əʒəffənʒər //
759
əʒəffənʒər ənæ ##
eʔ# gɐr imi d ʃinʒar //
1080
ilan XXX (LAUGHTER) //
595
innas as dɐri wər təgmɐḍɐɣ əːːːʔ ##
azdɐʔ# as dɐri wər təgmɐḍɐ ehɐna innas //
422
ad əḍəsɐɣ æːːːʔ ##
imi d ʃinʒɐʔ# ##
ad əḍəsɐ əʔ# ##
sərɐk ad əḍəsɐ imi d ʃinʒar //
309
gɐr imi d ʃinʒar //
1933
mmhm //
1704
uhun ɐːːː //
1898
uhun d# ewɐḍɐntin //
1405
ewɐḍɐntin ɣas /
as iga mɐzɐj jəqqab /
iṃannet fɐlan //
iṇɐj ɐkonak as iga wimejʔ# ##
imɐlɐwlɐw //
556
as imɐlawwɐt iṇɐj awen /
mɐllɐnin den //
701
ikkain hartin oṣa /
astin oṣa iṃos tanṭut ta dadɐ ikka den təmiditnet ə /
zɐɣnin æːːː //
594
ɐbatɐt wər isla adi //
840
ikka tiʒej# /
ʒɐrɐkkɐntɐtdu mudɐrɐn /
1082
da tsɐskotnet //
883
uhun oṣadin aʔ# //
309
ɐjnatiz# izdɐjtɐt /
iːːː# iʒɐrɐkkɐt aṇua jʔ# /
issoɣɐltɐt imbɐltɐt //
628
inna asərmaɣnet za dɐɣ əddənet //
1816
ejʔiʔijəeʔeʔ# adi //
404
ʃin ogɐrnen //
665
ənta da tadi da //