CAE_ED_NARR_04_MOON.EAF
CAE_ED_NARR_04_MOON_39
continue
phonological words
grammatical words
Copy text
See annotation
moon ponkool
daa me enoh oomah bóo ekírisoo ekool
yaa katah ɓe moroomboo ɓeeɓ karen ee me iyuu tassa
bóo ci tah ya fo ekkisoo ekoole
me waarí fo pay kaníiraa
ee fo jaagíninaa fo pay ee kon me laakoo ɓe' enen ga júraa
waa de?
enoh caa me níiree ɓeeɓ na pe' caa ca de?
me woína yaa fo laakí ca ndeke ca ení ɗaak
me dúluunun ga bi me kaanen ee ca laakírisoo njariñ
hanaa naal kacílóokaa goo
me únéenínaa an fo laakí ca
me sonoo ga me karen ekool fadaa ɓe moroomboo
malka fadaa wotoa caa
me waarí kafíis húníssoo leta'
mesekka kañoh
ee maríri ɓo' únóh oñaa ɓoy woo
ee fo hoten
oñii mesekendoo bi ga fíkíi koh
moroomon cii goo ga ke'oomah
ɓa ka' Ndakaru bi ɓa hacca
konek ekok bi man na mboh ee me ekoo
konek yaa lëgéey ee an me yaakaa' ga kalín doŋ
kalín hawen waay fo laakan ye ñamah doŋ na ye fayah sool
nde se línoo kuum ee lah cii déen ca hawessi
yaa kamínoo kapay de
na dii me mínessi ka'aas ekool
waay kon enoo da
waay me loopen bi lehenaa seka me pay kayóodaa kafíis
ɓo' únéeɗisoosoo yín
oñaa me sool ɓeeɓ me fíis wala ení kakéeróh me fíis
me kaandinaa de kuu kaa me laak ɓeeɓ me ekan ka ekool
ware me lokenan hen kay ye jaagan
múña oñuu yër yaa hel maa ɓuu keɗewaan
déen ke'oomah kaa límoo ɓeeɓ pay kajaagaa bala kímaa ƴakoo da
fo ekkire ekoolaa kímaa ye basandaa
nde se eyuu ga kúl kajaag
bóo ekaasoo ekool dara woñoo kamesek
kakañoh kafíis leta' na kakañoh kajaaŋ
Pause
Replay
Next
Previous
/
lorsque j'étais enfant, mon papa ne m'avait pas envoyé à l'école /
c'est pour celà que tous les gens de mon âge sont partis et moi je suis resté là /
Papa, pourquoi tu ne m'avais pas envoyé à l'école /
je voulais que tu ailles paître /
si tu avais fait des études, tu serais parti et donc j'aurais personne pour s'occuper du bétail /
où est-il? /
où sont donc toutes les vaches que je gardais ainsi que les chèvres dont je m'occupais /
je me disais que c'était à toi hélas! on te les avait confiées /
On m'en a battu à mort et cela n'a aucun intêret pour moi /
si ce n'est le taureau de mon mariage /
si je savais que c'était pas à toi /
je ne m'y lasserais pas. J'irais à l'école comme les gens de mon âge /
regardes les jous précédents /
je voulais écrire une lettre à mes amis /
c'est pénible de demander /
et c'est pas joli que les gens sache ce que l'on dit /
et tu vois /
ce qui me fait mal jusque devant le non Dieu /
mes amis d'enfance /
lorqu'ils reviennent /
ils s'habillent bien comme l'épi de maïs et moi je suis mal habillé /
chacun travail et moi moi je ne compte que sur l'agriculture /
l'agriculture c'est bien mais tu n'a que de quoi se nourir et de quoi subvenir à ses besoins /
parce qu'on ne cultive pas de manioc et que les hivernages ne sont plusncenqu'ils étaient /
c'est parce que je ne peux pas partir /
et que là maintenant je ne peux pas entrer à l'école /
si non ce ne sera pas ainsi /
mais comme je me suis déjà embourbé, attends, je m'en vais apprendre à écrire /
personne ne saura rien de moi /
tout ce dont j'ai besoin, je l'écris, si c'est une commission aussi je l'écris /
si je ne meurs pas, tout enfant que j'aurai, je l'enverrai à l'école /
même si je vais voler, il ira à l'école /
accepte cela car c'est la façon de voir des ancêtres /
maintenant tout enfant qui naîtra ira à l'école avant qu'il ne s'en aille d'ici /
si tu ne l'envoies pas à l'école, il te maudira demain /
parceque nous sommes dans un monde où on doit s'instruire /
si papa m'avait mis à l'école rien de plus douloureux /
que de demande à ce qu'on t'écrive ou qu'on te lise une lettre /
moon ponkool
daa me enoh oomah bóo ekírisoo ekool
yaa katah ɓe moroomboo ɓeeɓ karen ee me iyuu tassa
bóo ci tah ya fo ekkisoo ekoole
me waarí fo pay kaníiraa
ee fo jaagíninaa fo pay ee kon me laakoo ɓe' enen ga júraa
waa de?
enoh caa me níiree ɓeeɓ na pe' caa ca de?
me woína yaa fo laakí ca ndeke ca ení ɗaak
me dúluunun ga bi me kaanen ee ca laakírisoo njariñ
hanaa naal kacílóokaa goo
me únéenínaa an fo laakí ca
me sonoo ga me karen ekool fadaa ɓe moroomboo
malka fadaa wotoa caa
me waarí kafíis húníssoo leta'
mesekka kañoh
ee maríri ɓo' únóh oñaa ɓoy woo
ee fo hoten
oñii mesekendoo bi ga fíkíi koh
moroomon cii goo ga ke'oomah
ɓa ka' Ndakaru bi ɓa hacca
konek ekok bi man na mboh ee me ekoo
konek yaa lëgéey ee an me yaakaa' ga kalín doŋ
kalín hawen waay fo laakan ye ñamah doŋ na ye fayah sool
nde se línoo kuum ee lah cii déen ca hawessi
yaa kamínoo kapay de
na dii me mínessi ka'aas ekool
waay kon enoo da
waay me loopen bi lehenaa seka me pay kayóodaa kafíis
ɓo' únéeɗisoosoo yín
oñaa me sool ɓeeɓ me fíis wala ení kakéeróh me fíis
me kaandinaa de kuu kaa me laak ɓeeɓ me ekan ka ekool
ware me lokenan hen kay ye jaagan
múña oñuu yër yaa hel maa ɓuu keɗewaan
déen ke'oomah kaa límoo ɓeeɓ pay kajaagaa bala kímaa ƴakoo da
fo ekkire ekoolaa kímaa ye basandaa
nde se eyuu ga kúl kajaag
bóo ekaasoo ekool dara woñoo kamesek
kakañoh kafíis leta' na kakañoh kajaaŋ
moon ponkool
daa me enoh oomah bóo ekírisoo ekool
yaa katah ɓe moroomboo ɓeeɓ karen ee me iyuu tassa
bóo ci tah ya fo ekkisoo ekoole
me waarí fo pay kaníiraa
ee fo jaagíninaa fo pay ee kon me laakoo ɓe enen ga júraa
waa de
enoh caa me níiree ɓeeɓ na pe' caa caa de
me woínaa yaa fo laakí ca ndeke ca ení ɗaak
me dúluunun ga bi me kaanen ee ca laakírisoo njariñ
hanaa naal kacílóokaa goo
me únéenínaa an fo laakí ca
me sonoo ga me karen ekool fadaa ɓe moroomboo
malka fadaa wotoa caa
me waarí kafíis húníssoo leta'
mesekka kañoh
ee maríri ɓo' únóh oñaa ɓoy woo
ee fo hoten
oñii mesekendoo bi ga fíkíi koh
moroomon cii goo ga ke'oomah
ɓa ka' Ndakaru bi ɓa hacca
konek ekok bi man na mboh ee me ekoo
konek yaa lëgéey ee an me yaakaa' ga kalín doŋ
kalín hawen waay fo laakan ye ñamah doŋ na ye fayah sool
nde se línoo kuum ee lah cii déen ca hawessi
yaa kamínoo kapay de
na dii me mínessi ka'aas ekool
waay kon enoo da
waay me loopen bi lehenaa seka me pay kayóodaa kafíis
ɓo' únéerisoosoo yín
oñaa me sool ɓeeɓ me fíis wala ení kakéeróh me fíis
me kaandinaa de kuu kaa me laak ɓeeɓ me ekan ka ekool
ware me lokenan hen kay ye jaagan
múña oñuu yër yaa hel maa ɓuu keɗewaan
déen ke'oomah kaa límoo ɓeeɓ pay kajaagaa balaa kímaa ƴakoo da
fo ekkire ekoolaa kímaa ye basandaa
nde se iyuu ga kúl kajaag
bóo ekaasoo ekool dara woñoo kamesek
kakañoh kafíis leta' na kakañoh kajaaŋ