BEJ_MV_NARR_41_EMIRAB-LEOPARD.EAF
BEJ_MV_NARR_41_Emirab-leopard_111
continue
phonological words
grammatical words
Copy text
See annotation
tak /
eːnjeːmeːreːːː /
eːwaːj ʃaːkiːb /
da eːdifneːb oːdoːr /
oːrba galeːleːneːb oːdoːr /
galeːleː /
hasara jhaːm hoːj iːfiːt oːrba /
imasʔaːjeːda /
342
uːn uːjhaːm jʔiːni eːn /
jʔiːnhoːb /
eːgirim tak hoː iːfiːt /
jʔarej gidhoːk /
beːnhoːk /
jʔarej gidhoːk /
beːnhoːk endi eːn //
igaleːlana /
288
gidhoː eːbiːneːb oːdoːr /
uːn uːjhaːm /
uːtakwa barhewa raresamiːt /
uːjhaːm /
kagiːgijaːjt /
ontʔa /
ingadi eːn /
ingadijaːt /
iniːwaka haleːljaːt uːtak /
wʔajjoː /
sar ʃaːt amarrijeːk /
hoːj adannʔe dejaːb iktijeːb /
iktijeːb iːbirejt /
oːn oːsar wʔajjoː aɖibtiːt /
afireːnaːjt iːhaːːː /
508
gadabisinhoːk nejad /
amsi indi eːn /
gadabisinhoːk nejadhoːk /
amsi endijeːb oːdoːr /
uːjhaːm /
khi iːfiːt oːtak /
(khiːsej /
ʔasti /)
nʔati dhaːj fariːni eːn /
nʔati dhaːj fariːhoːb /
uːtak toːfna abki iniw /
toːfnaːtoː /
773
stʔaleː /
uːjhaːm /
areː oːn wʔaji italla /
241
ʔaji abkhaːbuː /
isanad dhaːj dʔejaːbuːjt /
oːt toːʃa /
thoːj tiːfiːt /
kastoː /
514
hoːj fari eːn /
inawawwa timiːtatwa baːkaːj /
uːjhaːm darwiwit /
mhiːn ɖibiːni /
uːtak darwiwit /
mhiːn ɖibiːhoːb /
oːjhaːmoː dhaːj jʔeːnaːt /
aːn jharidna eːn /
oːtak areː /
beːt toːsmuːm tejhaːminaːti /
mheːleːn eːn //
uːn uːjhaːm /
211
bak tʔiːteː /
229
fina uːn uːtak /
meː# imdiraːj /
eːdna eːn /
amaroːn baːkwaːsa /
184
samaroːn /
Pause
Replay
Next
Previous
A man... /
These Emirab-s, /
in hunting ibex /
when men left /
when they organized a beat in the mountains /
while beating /
there was a leopard away from them in the mountain and /
hunters from a hide /
/
this leopard comes, they said. /
When it comes /
there was an old man there and /
'Men, beyond /
go! /
'Men, beyond /
go!' he says, they said. /
The hunters from a hide /
/
when they go back from him, /
this leopard, /
the man and them look at each other and /
the leopard /
does not leave and /
so, /
he stops, they said. /
He stops and /
each time it wagged its tail and the man /
his hand, /
a skin, when I prepare*** meat /
that I put in it*** /
that he had /
he coils this skin around his hand and /
'O, horrible! /
/
we'll make you angry /
today', he says, they said. /
'We'll make you angry, /
today', when he says, /
the leopard /
was over and the man /
(from over it) /
upwards. /
it jumps down on him, they said. /
When it jumps down on him /
the man grabs the spear well, /
his spear /
/
while thrusting /
the leopard /
then, his left arm /
/
his arm it grabbed and /
it pressed on him with all its weight /
this meat /
there was on him and /
all of it /
/
it pulled it of from him, they said. /
Without the sinews and the bones. /
The leopard fainted and /
fell on the spot. /
The man fainted and /
when he fell on the spot, /
they come to him and his leopard and /
they slaughter it, they said. /
Then the man /
with that suet of the leopard /
they treat, they said. /
This leopard /
/
that way, /
/
a spear, that man /
he fights /
they said, they said. /
let it not be our possessions /
/
our offsprings! /
tak /
eːnjeːmeːreːːː /
eːwaːj ʃaːkiːb /
da eːdifneːb oːdoːr /
oːrba galeːleːneːb oːdoːr /
galeːleː /
hasara jhaːm hoːj iːfiːt oːrba /
imasʔaːjeːda /
342
uːn uːjhaːm jʔiːni eːn /
jʔiːnhoːb /
eːgirim tak hoː iːfiːt /
jʔarej gidhoːk /
beːnhoːk /
jʔarej gidhoːk /
beːnhoːk endi eːn //
igaleːlana /
288
gidhoː eːbiːneːb oːdoːr /
uːn uːjhaːm /
uːtakwa barhewa raresamiːt /
uːjhaːm /
kagiːgijaːjt /
ontʔa /
ingadi eːn /
ingadijaːt /
iniːwaka haleːljaːt uːtak /
wʔajjoː /
sar ʃaːt amarrijeːk /
hoːj adannʔe dejaːb iktijeːb /
iktijeːb iːbirejt /
oːn oːsar wʔajjoː aɖibtiːt /
afireːnaːjt iːhaːːː /
508
gadabisinhoːk nejad /
amsi indi eːn /
gadabisinhoːk nejadhoːk /
amsi endijeːb oːdoːr /
uːjhaːm /
khi iːfiːt oːtak /
(khiːsej /
ʔasti /)
nʔati dhaːj fariːni eːn /
nʔati dhaːj fariːhoːb /
uːtak toːfna abki iniw /
toːfnaːtoː /
773
stʔaleː /
uːjhaːm /
areː oːn wʔaji italla /
241
ʔaji abkhaːbuː /
isanad dhaːj dʔejaːbuːjt /
oːt toːʃa /
thoːj tiːfiːt /
kastoː /
514
hoːj fari eːn /
inawawwa timiːtatwa baːkaːj /
uːjhaːm darwiwit /
mhiːn ɖibiːni /
uːtak darwiwit /
mhiːn ɖibiːhoːb /
oːjhaːmoː dhaːj jʔeːnaːt /
aːn jharidna eːn /
oːtak areː /
beːt toːsmuːm tejhaːminaːti /
mheːleːn eːn //
uːn uːjhaːm /
211
bak tʔiːteː /
229
fina uːn uːtak /
meː# imdiraːj /
eːdna eːn /
amaroːn baːkwaːsa /
184
samaroːn /
tak /
eːn jeːmiːreː /
eːwaːj ʃaːkiːb /
da eːdifneːb oːdoːr /
oːrba galeːleːneːb oːdoːr /
galeːleː /
hasara jhaːm hoːj iːfiːt oːrba /
imasʔaːjeːda /
342
uːn uːjhaːm jʔiːni eːn /
jʔiːnhoːb /
ʔeːgirim tak hoː iːfiːt /
jʔarej gidh hoːk /
beːna hoːk /
jʔarej gidh hoːk /
beːna hoːk indi eːn //
igaleːlana /
288
gidhoː eːbiːneːb oːdoːr /
uːn uːjhaːm /
uːtakwa barhiwa ra~rhisamiːt /
uːjhaːm /
kagiːgijaːjt /
ontʔa /
ingadi eːn /
ingadijaːt /
iniːwaka haleːljaːt uːtak /
wʔajjoː /
sar ʃaːt amarrijeːk /
hoːj adannʔi dijaːb iktijeːb /
iktijeːb iːbirejt /
oːn oːsar wʔajjoː ʔaɖibtiːt /
afireːnaːjt iːha /
508
gadabisnhoːk nijad /
amsi indi eːn /
gadabisnhoːk nIjadhoːk /
amsi indijeːb oːdoːr /
uːjhaːm /
khiː iːfiːt oːtak /
khiːsej /
ʔasti /
nʔati dhaːj fariːni eːn /
nʔati dhaːj fariːhoːb /
uːtak toːfna abki iniw /
toːfnatoː /
773
sitʔaleː /
uːjhaːm /
areː oːn wʔaji italha /
241
wʔaji abka hijaːbuːjt /
isanad dhaːj dʔijaːbuːjt /
oːt toːʃa /
thoːj tiːfiːt /
kasstoː /
514
hoːj fari eːn /
inawawwa timiːtatwa baːkaːj /
uːjhaːm darwiwit /
mhiːn ɖibiːni /
uːtak darwiwit /
mhiːn ɖibiːhoːb /
oːjhaːmoː dhaːj jʔeːnaːt /
aːn jharidna eːn /
oːtak areː /
beːt toːsmuːm tijhaːmi naːti /
mheːleːn eːn //
uːn uːjhaːm /
211
bak tʔiːteːt /
229
fina uːn uːtak /
meː# imdiraːj /
eːdna eːn /
amaːroːn baːkʷaːsa /
184
samaːroːn /