BEJ_MV_NARR_30_QUARREL.EAF
BEJ_MV_NARR_30_QUARREL_114
continue
phonological words
grammatical words
Copy text
See annotation
ʤamiːlawwa /
biʃaːrawwa //
biʃaːrawwa //
kaːmiːb imsʔabakeːⁿ //
msʔabaknhoːb /
oːn iʤamiːlaːj /
tak ikteːn eːfeː
oːn anika kteːnka /
uːn uːkaːm kaːmoːnideːn //
aːn kaːmoːnuːːː /
189
kaːmtijoːn ʔoːri idiːn eːn //
kassaː /
872
hoː imoːgagamnhoːb /
tigabaːjil tiwhaːʃib iːfin eːjaːnit /
maʤlis dhaːj idʔiːnit ambaraːk /
738
akira ginʔiːːː /
156
oːn oːkaːm hamdeː /
ikteːn da warib /
bareːk baːkaj hariwna idiːn eːn //
uːn iʤamiːlaːj ani beːn whaːʃija# /
282
ajaj tak abari init /
ajaj takoː ishariw /
isʔani hiːneːn //
ontʔa /
tigabaːjil eːjaːnhoːb /
oːkaːm /
552
gʷida kamib idʔiːnit /
hireːrisjaːn eːn //
oːtaki dhaːj /
392
ikaːmoːk /
hoːj firʔa idiːn eːn //
uːtak jʔibd oːmiʔat umbaruː /
452
kaːmoːjideːn //
oːkaːm /
ikan eːn umbaruː /
oːkaːm iktijeːt toːna imiʔatiː //
oːtaˀ /
640
beːb whaj jʔaːb iktiːjeːb /
ja iraːna uːn uːtak oːn oːkaːm /
ikaːmoːj inid oːkaːm jʔabekaj /
526
'naːnaːti kaːmheː //
205
idin eːn //
idiːnhoːb /
uːtak uːngaːl jhakijaːjt umbaruːk /
tuːnati dhaːj tʔabkeːt oːn oːkaːm //
1100
oːn oːdoːfːːː /
300
iragad wiharʔinaːjiː /
205
iːfiβʰ /
207
tikamteːjoːn doːf iktijeːt /
tinaːtida tʔabika ind //
kamteːjoːn ʔoːr uːn kiːki ndeːn //
uːsaːs /
igidhiː /
232
kaːmijoːn kaːm ʔoːr nuːn //
745
tikamteːsoːn kiːkineːn //
ontʔa /
aːnda /
650
afoːjaːnhoːn eːnit /
aːn ikaːmoː iːheːn eːn /
bak tʔiːti aːbwa /
195
bak tʔiːteːt kananwwa
oːmiʔat iːktiːn da /
153
iːfineː //
Pause
Replay
Next
Previous
Djamilab-s and /
Bisharin-s and /
Bisharin-s /
fought over a camel, they said. /
When they fought over it, /
this Djamilab /
‘There is a man who knows /
more than me, /
this camel is our camel’, he said, they said. /
‘These (people said) 'It’s our camel, and /
/
it is the calf of our she-camel’, they said, they said. /
All /
/
when they were considering each other as ignorant about it, /
the tribes that there were in the country came and /
they held a reconciliation meeting about it. 'You, /
/
by all means, /
/
about this camel, so, /
other men who know (about it) /
who are not you, go and fetch them!', they said, they said. /
This Djamilab: 'In my country over there /
/
I have a man of my relatives' he said and /
he sent for a man of his relatives. /
they stuck to their opinion, they said. /
Now, /
when the tribes came, /
the camel /
/
they gathered among a lot of camels and /
they make it walk, they said. /
To the man: /
/
‘Your camel /
take it out from them!’, they said, they said. /
The man tracked the footprints and (said:) 'This one /
/
is my camel’, he said, they said. /
The camel, /
he recognized it, they said, he /
that it is the camel by its footprints. /
The man /
/
who had come with him, /
'Gosh this man, this camel /
is his camel’, he said, and 'since he took the camel, /
/
by what means is it his camel?’ /
/
they said, they said. /
When they said so, /
since the man, one (of the two) (from the Djamilab) started to say: ‘You, /
the thing because of which you took this camel /
/
this piece of meat /
/
the leg from which at the back (lit. the piece of meat which was in the leg that from behind) /
/
that there was /
/
the piece of meat of our camels that there is /
this is the thing because of which you took it? he says. (c'est à cause de ça que tu l'as pris? ) intonation interrogative et étonnement. /
‘It’s not a calf of our she-camels’, he said, they said. /
‘The origin /
that before /
/
even though a camel of our camel, (it is a son of our camel) /
/
it’s not from our she-camels’, he said, they said. /
Now, /
the men: /
/
‘Forgive us!’ they said, and /
these ones took their camel, they said. /
Something like that tracking and /
/
something like that knowledge and /
of the footprints, there were men, (des hommes qui connaissaient des choses de cette façon vivaient là) /
/
there were, they said. /
ʤamiːlawwa /
biʃaːrawwa //
biʃaːrawwa //
kaːmiːb imsʔabakeːⁿ //
msʔabaknhoːb /
oːn iʤamiːlaːj /
tak ikteːn eːfeː
oːn anika kteːnka /
uːn uːkaːm kaːmoːnideːn //
aːn kaːmoːnuːːː /
189
kaːmtijoːn ʔoːri idiːn eːn //
kassaː /
872
hoː imoːgagamnhoːb /
tigabaːjil tiwhaːʃib iːfin eːjaːnit /
maʤlis dhaːj idʔiːnit ambaraːk /
738
akira ginʔiːːː /
156
oːn oːkaːm hamdeː /
ikteːn da warib /
bareːk baːkaj hariwna idiːn eːn //
uːn iʤamiːlaːj ani beːn whaːʃija# /
282
ajaj tak abari init /
ajaj takoː ishariw /
isʔani hiːneːn //
ontʔa /
tigabaːjil eːjaːnhoːb /
oːkaːm /
552
gʷida kamib idʔiːnit /
hireːrisjaːn eːn //
oːtaki dhaːj /
392
ikaːmoːk /
hoːj firʔa idiːn eːn //
uːtak jʔibd oːmiʔat umbaruː /
452
kaːmoːjideːn //
oːkaːm /
ikan eːn umbaruː /
oːkaːm iktijeːt toːna imiʔatiː //
oːtaˀ /
640
beːb whaj jʔaːb iktiːjeːb /
ja iraːna uːn uːtak oːn oːkaːm /
ikaːmoːj inid oːkaːm jʔabekaj /
526
'naːnaːti kaːmheː //
205
idin eːn //
idiːnhoːb /
uːtak uːngaːl jhakijaːjt umbaruːk /
tuːnati dhaːj tʔabkeːt oːn oːkaːm //
1100
oːn oːdoːfːːː /
300
iragad wiharʔinaːjiː /
205
iːfiβʰ /
207
tikamteːjoːn doːf iktijeːt /
tinaːtida tʔabika ind //
kamteːjoːn ʔoːr uːn kiːki ndeːn //
uːsaːs /
igidhiː /
232
kaːmijoːn kaːm ʔoːr nuːn //
745
tikamteːsoːn kiːkineːn //
ontʔa /
aːnda /
650
afoːjaːnhoːn eːnit /
aːn ikaːmoː iːheːn eːn /
bak tʔiːti aːbwa /
195
bak tʔiːteːt kananwwa
oːmiʔat iːktiːn da /
153
iːfineː //
ʤamiːlawwa /
biʃaːrawwa //
biʃaːrawwa //
kaːmiːb imsʔabakna eːn //
imsʔabaknhoːb /
oːn iʤamiːlaːji /
tak ikteːni eːfeː
oːn anika ikteːnka /
uːn uːkaːm kaːmoːni idi eːn //
aːn kaːmoːnu /
189
kaːmtijoːn ʔoːri idiːna eːn //
kassaː /
872
hoːj imoːgagaːmnhoːb /
tigabaːjil tiwhaːʃiːb iːfint eːjaːnit /
maʤlis dhaːj idʔiːnit ambaraːk /
738
akira ginʔiː /
156
oːn oːkaːm handeː /
ikteːn da warib /
bareːk baːkaj hariwna idiːn eːn //
uːn iʤamiːlaːji ani beːn whaːʃiji a# /
282
ajaj taki abari init /
ajaj takoː ishariw /
isʔani jhiːna eːn //
ontʔa /
tigabaːjil eːjaːnhoːb /
oːkaːm /
552
gʷida kameːb idʔiːnit /
hireːrisjaːn eːn //
oːtaki dhaːj /
392
ikaːmoːk /
hoːj firʔa idiːn eːn //
uːtak jʔibt oːmiʔat umbaruː /
452
kaːmoːji idi eːn //
oːkaːm /
ikan eːn umbaruː /
oːkaːm iktijeːt toːna imiʔatiː //
oːtak /
640
beːb whaːj jʔaːb iktijeːb /
ja iraːnej uːn uːtak oːn oːkaːm /
ikaːmoːji init oːkaːm jʔabikaj /
526
naː naːtiː kaːmhiji //
205
idiːn eːn //
idiːnhoːb /
uːtak uːngaːl jhakijaːjt umbaruːk /
tuːnaː tidhaːj tʔabkeːt oːn oːkaːm //
1100
oːn oːdoːf /
300
iragad wiharʔiːnaːjiːb /
205
iːfib /
207
tikamteːjoːn doːf iktijeːt /
tinaːtida tʔabika indi //
kamteːjoːn ʔoːr uːn kiːki indi eːn //
uːsaːs /
igidhiː /
232
kaːmijoːn kaːm ʔoːr nuːn //
745
tikamteːsoːn kiːki ini eːn //
ontʔa /
aːnda /
650
afoːjaːnhoːn eːnit /
aːn ikaːmoː iːhiːna eːn /
bak tʔiːti aːbwa /
195
bak tʔiːteːt kananwwa
oːmiʔat iːktiːn da /
153
iːfin eːn //