BAM_JM_ELIC_19930101_05.EAF
BAM_JM_ELIC_19930101_05_036
continue
phonological words
grammatical words
Copy text
See annotation
Jígi bɛ́ à fòro lá.
Jígi, í ni wúla !
Nbá, Pɔl, í ni wúla !
Í jàmu dúman ?
Tàrawele !
Í Tàrawele !
Nbá, í yɛ̀rɛ̂ jàmu dúman ?
Bámànanjamu tɛ́ nê lá fɔ́lɔ.
Ò tùma, í fána Tàrawele !
Ò tɛ́ báasi yé !
Ò díyara ń yé.
Falajɛ yé Tàraweledugu yé wà ?
Ɔ̀wɔ́, Falajɛ yé Tàraweledugu yé.
Jígi, í yé sɛ̀nɛkɛla yé wà ?
Ɔ̀wɔ́, nê yé sɛ̀nɛkɛla yé.
Nê kɔ̀ni yé kàlanden yé.
Ò yé tìɲɛ yé.
Nìn yé mùn yé ?
Nín yé dàba yé.
Í ni dàba !
Nbá, í ni kàlan !
Nbá !
Jíri bɛ́ fòro lá dɛ́ !
Ɔ̀wɔ́, jíri bɛ́ fòro lá.
Í ka fàli yé nìn yé wà ?
Ɔ̀wɔ́, nê ka fàli yé nìn yé.
Bà tɛ́ nín yé ?
Àyí, nìn tɛ́ bà yé, nìn yé sàga yé. bà fílɛ !
Í ka mìsiw bɛ́ mîn ?
Mìsiw bɛ́ kúngo lá.
Í ni báara !
Nbá !
Wáati séra, fòli dòn !
Kélèn !
Ɔ̀wɔ́ !
Í ni cé, í ni bàraji !
Pause
Replay
Next
Previous
Jigi est au champ. /
Jigi, bonjour (toi et l’après-midi) ! /
Merci, Paul, bonjour ! /
Quel est ton nom de famille ? /
Traoré ! /
Traoré ! /
Merci, et toi-même, quel est ton nom de famille ? /
Je n’ai pas encore pris un nom de famille bambara. /
Alors, tu es aussi un Traoré ! /
Il n’y a pas d’inconvénient ! /
Cela me plaît. /
Falaje est-il un village des Traoré ? /
Oui, Falaje est un village des Traoré. /
Jigi, es-tu un cultivateur ? /
Oui, je suis cultivateur. /
Quant à moi, je suis élève. /
C’est vrai. /
Qu’est-ce que ceci ? /
Ceci est une houe /
Toi et la houe ! /
Merci, toi et l’étude ! /
Merci ! /
Il y a vraiment des arbres dans le champ ! /
Oui, il y a des arbres dans le champ. /
Ceci est-il ton âne ? /
Oui, c’est mon âne. /
Est-ce que ce n’est pas une chèvre ? /
Non, ce n’est pas une chèvre, c’est un mouton. Voici une chèvre ! /
Où sont tes vaches ? /
Les vaches sont en brousse. /
Toi et le travail ! /
Merci ! /
Il est l’heure, c’était pour te saluer ! /
Déjà ! /
Oui! /
Merci, toi et la récompense ! /
Jígi bɛ́ à fòro lá.
Jígi, í ni wúla !
Nbá, Pɔl, í ni wúla !
Í jàmu dúman ?
Tàrawele !
Í Tàrawele !
Nbá, í yɛ̀rɛ̂ jàmu dúman ?
Bámànanjamu tɛ́ nê lá fɔ́lɔ.
Ò tùma, í fána Tàrawele !
Ò tɛ́ báasi yé !
Ò díyara ń yé.
Falajɛ yé Tàraweledugu yé wà ?
Ɔ̀wɔ́, Falajɛ yé Tàraweledugu yé.
Jígi, í yé sɛ̀nɛkɛla yé wà ?
Ɔ̀wɔ́, nê yé sɛ̀nɛkɛla yé.
Nê kɔ̀ni yé kàlanden yé.
Ò yé tìɲɛ yé.
Nìn yé mùn yé ?
Nín yé dàba yé.
Í ni dàba !
Nbá, í ni kàlan !
Nbá !
Jíri bɛ́ fòro lá dɛ́ !
Ɔ̀wɔ́, jíri bɛ́ fòro lá.
Í ka fàli yé nìn yé wà ?
Ɔ̀wɔ́, nê ka fàli yé nìn yé.
Bà tɛ́ nín yé ?
Àyí, nìn tɛ́ bà yé, nìn yé sàga yé. bà fílɛ !
Í ka mìsiw bɛ́ mîn ?
Mìsiw bɛ́ kúngo lá.
Í ni báara !
Nbá !
Wáati séra, fòli dòn !
Kélèn !
Ɔ̀wɔ́ !
Í ni cé, í ni bàraji !
Jígi bɛ́ à fòro lá
Jígi í ni wúla
nbá Pɔl í ni wúla
í jàmu dúman
Tàrawele
í Tàrawele
nbá í yɛ̀rɛ̂ jàmu dúman
bámànanjamu tɛ́ nê lá fɔ́lɔ
ò tùma í fána Tàrawele
ò tɛ́ báasi yé
ò díyara ń yé
Falajɛ yé Tàraweledugu yé wà
ɔ̀wɔ́ Falajɛ yé Tàraweledugu yé
Jígi í yé sɛ̀nɛkɛla yé wà
ɔ̀wɔ́ nê yé sɛ̀nɛkɛla yé
nê kɔ̀ni yé kàlanden yé
ò yé tìɲɛ yé
nìn yé mùn yé
nín yé dàba yé
í ni dàba
nbá í ni kàlan
nbá
jíri bɛ́ fòro lá dɛ́
ɔ̀wɔ́ jíri bɛ́ fòro lá
í ka fàli yé nìn yé wà
ɔ̀wɔ́ nê ka fàli yé nìn yé
bà tɛ́ nín yé
àyí nìn tɛ́ bà yé nìn yé sàga yé bà fílɛ
í ka mìsiw bɛ́ mîn
mìsiw bɛ́ kúngo lá
í ni báara
nbá
wáati séra fòli dòn
kélèn
ɔ̀wɔ́
í ni cé í ni bàraji