BAK_EA_190721_GS-TRISYNA.EAF
BAK_EA_190721_GS-TRISYNA_029
continue
phonological words
grammatical words
Copy text
See annotation
bik boron zamanda bulɣan bəl xäl
jäš kenä jeget matur qəðɣa öjlänep donja kötä bašlajlar
alarðəŋ təwa täüge balalarə bula biš jäšlek ikenselärenä ös jäšlek ä bäläkäjlärenä ber jäšlek bala
šu waqətta atalarə fäžiɣäle ülä həwɣa töšöp
xäðer qatən jaŋqəð torop qala bəlarðə üθterä awərəp kitä
xäðer balalar təšta ujnap kerä qəš buha qarɣa suməp nejtep
inäläre jonsoj utən tašəp nejtep
xäðer inähe awərəp kitä gel awər eštän dä asləqtan da tigän keüek
balaqajlarəm min awərəjəm həw äpir tihä lä šajlatəp kilep kerälär ðä kire səɣəp ujnajlar
üðeŋ torop es tilär
bäläkäje lä üθä töšä
xäðer ap-aruq bulalar inde balalar ujnap ber-berehe velän köräšep nejtep
inäläre qat awərəp jata ašarɣa la beš(e)rä almaj
balalar nej var šunə ašap təšqa ujnawðan bušamajðar
xäðer inähenä Хoðaj Тäɣälä jarðamə birä mikän
ber waqəttə bəl ej xoðajəm qoš vuləp osop kithäm tip üð aldəna teläp jata
täðrä asələp kitä bəŋa qullarəna qanat üθä bašlaj jön
bəl täðrä janəna gilä qanat üθkändän üθä uže qoš bula bašlaj
xäðer bəl balalarəna qəsqəra
balalarəm hawuləɣəð min osto... osam min kitäm tigäs äjlänep qaraha ber nej täðränän bəl inäläre qoš buləp osop səɣəp kitep para aqqoš buləp
xäðer balalar jügerälär qajnəhə həw totop qajnəhə ikmäk totop
šul xäðäre oðaq jügerälär jalənəp kire borol inte alajtmajvəð tip
nu inähe kire äjlänä almaj keše sifatəna
qoš vuləp hatta jəlɣalar aša tawlar aša balalar hatta jügrälär ðä jügrälär artənan qəwəp etä almajlar
bəlarðəŋ vis ajaqlarə səjələp qanɣa batəp bötälär ajaqlarə
urman taš-taw arahənan
šul göjönä tege qoš buləp hatta osa la osa qaramaj ða balalarəna ä bəlar šul göjönä aðaq osa torɣas barəp tašqa äjlänep bötälär
balalar ða qajta almaj inähe lä juq bula
šul böttö äkjät
Pause
Replay
Next
Previous
this case was a long time ago /
a young guy marries a beautiful girl and they begin to live together /
They have children, their first child is five years old, the second child is three years old, and the youngest child is one year old /
At this time, their dad tragically dies drowning /
Now the woman is alone, raises them, then she becomes ill /
Now the children play outside in the winter in a snowdrift /
Their mom gets tired from carrying firewood /
Now their mom gets sick from frequent hard work and from hunger we can tell /
My children, I’m sick, give me water, even though she says so, they come in and go back out to play /
stand up and drink yourself /
and the small (child) grows /
already growing up, these children are growing up, fighting with each other /
their mother is seriously ill, she cannot cook /
the children eat whatever they find and continue to play in the street /
and now God decided to give her strength /
one day she lies and thinks, she’s turning to God if only I turned into a bird and flew away /
a window opens and feathers begin to grow on her hands /
she goes to the window, her feathers begin to grow more and more and she begins to turn into a bird /
and then she screams to the children /
my children, goodbye, I am flying away; when they turn around, she flies away through the window, she became a swan /
and then the children began to run after her, some with bread, some with water /
they run for so long screaming come back, we won’t do that /
but their mother cannot turn back into human form /
she became a bird, the children run after her through rivers, mountains, and can not catch her /
their legs are scratched in blood /
through forests and stones /
she flies and flies becoming a bird and has never turned around, and the children run after her and turned into stones /
and the children cannot return home and the mother disappeared /
so, here is a tale /
bik boron zamanda bulɣan bəl xäl
jäš kenä jeget matur qəðɣa öjlänep donja kötä bašlajlar
alarðəŋ təwa täüge balalarə bula biš jäšlek ikenselärenä ös jäšlek ä bäläkäjlärenä ber jäšlek bala
šu waqətta atalarə fäžiɣäle ülä həwɣa töšöp
xäðer qatən jaŋqəð torop qala bəlarðə üθterä awərəp kitä
xäðer balalar təšta ujnap kerä qəš buha qarɣa suməp nejtep
inäläre jonsoj utən tašəp nejtep
xäðer inähe awərəp kitä gel awər eštän dä asləqtan da tigän keüek
balaqajlarəm min awərəjəm həw äpir tihä lä šajlatəp kilep kerälär ðä kire səɣəp ujnajlar
üðeŋ torop es tilär
bäläkäje lä üθä töšä
xäðer ap-aruq bulalar inde balalar ujnap ber-berehe velän köräšep nejtep
inäläre qat awərəp jata ašarɣa la beš(e)rä almaj
balalar nej var šunə ašap təšqa ujnawðan bušamajðar
xäðer inähenä Хoðaj Тäɣälä jarðamə birä mikän
ber waqəttə bəl ej xoðajəm qoš vuləp osop kithäm tip üð aldəna teläp jata
täðrä asələp kitä bəŋa qullarəna qanat üθä bašlaj jön
bəl täðrä janəna gilä qanat üθkändän üθä uže qoš bula bašlaj
xäðer bəl balalarəna qəsqəra
balalarəm hawuləɣəð min osto... osam min kitäm tigäs äjlänep qaraha ber nej täðränän bəl inäläre qoš buləp osop səɣəp kitep para aqqoš buləp
xäðer balalar jügerälär qajnəhə həw totop qajnəhə ikmäk totop
šul xäðäre oðaq jügerälär jalənəp kire borol inte alajtmajvəð tip
nu inähe kire äjlänä almaj keše sifatəna
qoš vuləp hatta jəlɣalar aša tawlar aša balalar hatta jügrälär ðä jügrälär artənan qəwəp etä almajlar
bəlarðəŋ vis ajaqlarə səjələp qanɣa batəp bötälär ajaqlarə
urman taš-taw arahənan
šul göjönä tege qoš buləp hatta osa la osa qaramaj ða balalarəna ä bəlar šul göjönä aðaq osa torɣas barəp tašqa äjlänep bötälär
balalar ða qajta almaj inähe lä juq bula
šul böttö äkjät
bik boron zamanda bulɣan bəl xäl
jäš kenä jeget matur qəðɣa öjlänep donja kötä bašlajlar
ularðəŋ təwa täüge balalarə bula biš jäšlek ikenselärenä ös jäšlek ä bäläkäjlärenä ber jäšlek bala
šul waqətta atalarə fäžiɣäle ülä həwɣa töšöp
xäðer qatən jaŋɣəð torop qala bəlarðə üθterä awərəp kitä
xäðer balalar təšta ujnap kerä qəš bulha qarɣa suməp nejtep
inäläre jonsoj utən tašəp nejtep
xäðer inähe awərəp kitä gel awər eštän dä asləqtan da tigän keüek
balaqajlarəm min awərəjəm həw äpir tihä lä šajlatəp kilep kerälär ðä kire səɣəp ujnajlar
üðeŋ torop esØ tilär
bäläkäje lä üθä töšä
xäðer aparəwəq bulalar inde balalar ujnap ber berehe menän köräšep nejtep
inäläre qat awərəp jata ašarɣa la bešergä almaj
balalar nej bar šunə ašap təšqa ujnawðan bušamajðar
xäðer inähenä Хoðaj Тäɣälä jarðamə birä mikän
ber waqəttə bəl ej xoðajəm qoš buləp osop kithäm tip üð aldəna teläp jata
täðrä asələp kitä bəna qullarəna qanat üθä bašlaj jön
bəl täðrä janəna kilä qanat üθkändän üθä уже qoš bula bašlaj
xäðer bəl balalarəna qəsqəra
balalarəm hawuləɣəð min osto... osam min kitäm tigäs äjlänep qaraha ber nej täðränän bəl inäläre qoš buləp osop səɣəp kitep bara aqqoš buləp
xäðer balalar jügerälär qajnəhə həw totop qajnəhə ikmäk totop
šul xäðäre oðaq jügerälär jalənəp kire borol inde alajtmajbəð tip
nu inähe kire äjlänä almaj keše sifatəna
qoš buləp xatta jəlɣalar aša tawlar aša balalar xatta jügerälär ðä jügerälär artənan qəwəp jetä almajlar
bəlarðəŋ vis ajaqlarə səjələp qanɣa batəp bötälär ajaqlarə
urman taš taw arahənan
šul göjönä tege qoš buləp xatta osa la osa qaramaj ða balalarəna ä bəlar šul göjönä aðaq osa torɣas barəp tašqa äjlänep bötälär
balalar ða qajta almaj inähe lä juq bula
šul böttö äkiät