KTB_YT_LECT_2017_QL-CH26-P3.EAF

 
ecouter ecouter hikkáan yí ké' teesúu osa'llée'u . Having said that, he laughed again.
ecouter ecouter hikkáan yú teesó beezzée ma'nnéen osa'llú daggáa hoolamáta qaacilchaakkáta "This means, (consider it as if I had given you), in the place of stars, a lot of little bells that knew how to laugh ...
ecouter ecouter aasseenkéhanníga wollísi . .. consider (lit. count) it as if I had given you (a lot of little bells ...)."
ecouter ecouter hikkáan yí ké' teesúu osa'llée'u . Having said that, he laughed again.
ecouter ecouter mexxénin ammóo osalús agúrr hittigúta yée'u . Then quickly he became serious (lit. stopped his laughter) and said as follows:
ecouter ecouter kabaré ankarí waaltókkoont dág . "Tonight, you know, do not come!"
ecouter ecouter án aguráankeba'a . "I will not leave you," ...
ecouter ecouter yéens . ... I said to him.
ecouter ecouter án muddamaammíhannígaat ihaammíi . "It will look (lit. be) as if I am suffering. ...
ecouter ecouter rehaammíhanníga íkk lallohéta dandáamm . ... I might look as if I am dying. ...
ecouter ecouter hittíguta . ... It's like that. ...
ecouter ecouter hikkáan xuudíi waaltókkoont . ... Do not come to see that. ...
ecouter ecouter má káa'lluntaat hikkáan hawwitaantíi ? ... It is not worth the trouble (lit. what's the use to suffer (like) that?)."
ecouter ecouter án aguráankeba'a . "I will not leave you," ...
ecouter ecouter yéens . ... I said to him.
ecouter ecouter hikkanneeníi muddámmee íkke . He was very worried about that.
ecouter ecouter wólu kulaankée ammóo "The other (reason) I tell you that (is) ...
ecouter ecouter án waaltókkoont yáayyoommii worríichchu karókkoohe yíneebbe . ... I am saying 'Don't come!' because the snake might bite (lit. sting) you. ...
ecouter ecouter wórru abbíshsh híilaa qooccáncha . ... Snakes are malicious creatures. ...
ecouter ecouter sá'mm yí naaciiháa yíbe karanóo . ... It might simply bite you for fun."
ecouter ecouter án aguráankeba'a . "I will not leave you," ...
ecouter ecouter yéens . ... I said to him.
ecouter ecouter ammóo mátu sawwíttu wozanáantas wáall But a thought came to him ...
ecouter ecouter hoolamá sáww yaanóbeechch fa'íshshos . ... and saved him from more thinking.
ecouter ecouter wórru matúrra mexxé karróochch "If snakes have bitten once, ...
ecouter ecouter lankíi karanó zábbu aléentas he'úmbua . ... they do not have any more poision for a second bite."
ecouter ecouter híkka ankarí That evening ...
ecouter ecouter ís marancháa fulániyan xuudimbás íkke . ... I did not see him setting out on (his) way.
ecouter ecouter mexxíta laagatáa maccooccisú'nnan áda ís orooqqí fájjee'u . (As I became aware afterwards) he went out without making any sound.
ecouter ecouter án isú hordóff iillaammída When I managed to catch up with him ...
ecouter ecouter abbíshsh sarbamán murticcí maramáyyoo íkke . ... he was walking along with a quick and resolute step.
ecouter ecouter ísin ées xuujjóganka hittigúta yée'e . When he saw me he said as follows:
ecouter ecouter ée "Oh! ...
ecouter ecouter wáalt ? ... You are here (lit. you have come)?"
ecouter ecouter hikkáan yí ké' angá' táff a'í maramánin Having said this, he took my hand and (continued) walking, ...
ecouter ecouter teesúu áazus muddamáyyoo íkke . ... he was still worrying.
ecouter ecouter waalíintakk abbíss lúusseent . "It was wrong of you to come. ...
ecouter ecouter abbíss hawwitáant . ... You will suffer. ...
ecouter ecouter án rehaammíhanníga iháammia bagáan ... I will look as if I am dying, even if ...
ecouter ecouter án rehúmbua . ... I won't die."
ecouter ecouter án sá'mm yí agurróomm . I remained silent.
ecouter ecouter daggaantíganka báadu' abbíshsh qée'rraa . "As you know, my coutnry is very far away. ...
ecouter ecouter ká alí' iyyí orooqqíi dandáamba'a . ... I cannot carry this body with me. ...
ecouter ecouter abbíshsh kee'mmáno'e . ... It is too heavy for me."
ecouter ecouter án sá'mm yí agurróomm . I remained silent
ecouter ecouter teesó nubaaphphíyan uujjeemmá kobíga ihanó ká alí' uujjí oróoqqu "Me leaving behind this body of mine which is like an old abandoned shell (is) ...
ecouter ecouter mexxurráa kichche'isanohéru yóoba'ia . ... is nothing to be sad about."
ecouter ecouter án sá'mm yí agurróomm . I remained silent.
ecouter ecouter án xahaaqqú hoogíinta' qakkíchchu láahu aazéentas qahúnka tassáa múrree íkke . The Little Prince was a little discouraged by the fact that I didn't talk.
ecouter ecouter ikkodáa mexxé xahaaqqíi háshsh ké' hittigúta yée'e . But he tried to talk (to me) once more and said as follows:
ecouter ecouter kárag kúun abbíshsh danáamua xáha dág . "Look, it will in fact be very nice. ...
ecouter ecouter anisíi beezzéeta xuudáamm . ... I, too, will look at the stars. ...
ecouter ecouter hítt hórant beezzéet esáa teesó nubaaphphitóo púulit yóo bu'lleechchúta aguddáa'e . ... All these stars will seem like a well with an old pulley for me. ...
ecouter ecouter hítt hórant beezzéet esáa ... All these stars (will produce) for me ...
ecouter ecouter muccurú agaammí wo'á buqissáa'e . ... (all these stars) will pour out clear drinking water (for me)."
ecouter ecouter án sá'mm yí agurróomm . I remained silent.
ecouter ecouter hikkúun abbíshsh maalalsiisánoa xáhabay ? "That will be so funny. ...
ecouter ecouter kesáa ónte xibbé milooní qakkichcháannut qaacilcháakkat he'áahe . ... You will ahve five hundred million little bells. ...
ecouter ecouter esáa ammóo ... And I (will have) ...
ecouter ecouter ónte xibbé milooní ... five hundred million ...
ecouter ecouter muccurú wo'á buqissáa bu'lléet he'áa'e . ... I will have (five hundred million) wells that pour out clear water."
ecouter ecouter hikkanníichch zakkíin qakkíchchu láahuhuu o'óon aaggótannée After that the Little Prince (couldn't say anything (any more), because he started to cry ...
ecouter ecouter mexxurráa xahaaqqóta dandimbá'a . ... he couldn't say anything (any more).
ecouter ecouter kú'nnibay ! "Here it is!/You see! ...
ecouter ecouter téesu méxxi'nnin maramáamm . ... I will now go on my own (i.e. let me go alone)."
ecouter ecouter ísin waajjéetannée hikkánnen afuu'llí ké' Because he was afraid, he said down (and) ...
ecouter ecouter hittigúta yée'u . ... he said as follows:
ecouter ecouter kárag íi fiitichchóo wólu ánnu áyi yóosela ? "Look, does my flower have anybody that is responsible for her? ...
ecouter ecouter áneentmat ! ... It is me! ...
ecouter ecouter íse abbíss hoogímata . ... She is very weak. ...
ecouter ecouter ánshata . ... She is naïve. ...
ecouter ecouter yoosée shóolon utíchchu . ... She has four thorns. ...
ecouter ecouter ísinsin diiníichch kamoséta mexxurráa dandúmbua . ... And these are of no use at all to protect herself against enemies."
ecouter ecouter anisíi hikkanníichch zakkíin uurríi dandú hooggoommítannée Because I, too, was not able to stand up (any longer), ...
ecouter ecouter afuu'lléemm . ... I sat down.
ecouter ecouter hikkú'nn kánnin qáxabala ! "Voilà, that's all (i.e. it is finished)."
ecouter ecouter qahúnka kídd yí egerróhanníichch etaríin afuu'lléebeechch xóqq yí ké' matíta lokkáta qaaffodáa When he, after he had hesitated a little, got up from where he was sitting and took one step, ...
ecouter ecouter ánis lenqeeqqíi dandimbá'a . ... I could not move.
ecouter ecouter qakkíchcho laahí moqontáan mátu worqagúdurru Something golden (suddenly flashed up) at the Little Prince's ankle ...
ecouter ecouter mexxénin caakkí agúrro . ... (something golden) suddenly flashed up (at the Little Prince's ankle).
ecouter ecouter mexxurráa lenqeeqqú'nna qakkichchúnka qaxá egérro . He remained motionless for an instant.
ecouter ecouter o'imbá'a . He did not cry out.
ecouter ecouter teesó haqqá ubanoríiga lácc yí márr úulla úbbo . He fell slowly to the ground as a tree falls.
ecouter ecouter úbbeesii ammóo shaafí aléen ikkótannée As he fell into the sand ...
ecouter ecouter dúbb yaanóruu maccooccamimba'a . ... he did not make a falling sound.