KTB_YT_LECT_2017_QL-CH21-P2.EAF

 
ecouter ecouter íi héechchat xoné xoné isénta íkkeetaa "My life is very monotonous," ...
ecouter ecouter yée'u wengereellíchchu . ... said the fox.
ecouter ecouter án antabee'ú hugaaxáamm . "I hunt chicken. ...
ecouter ecouter mánnu ammóo ées hugaaxáno'e . ... Men hunt me. ...
ecouter ecouter hórunku antabée'u esáa méxxoont . ... All the chicken are the same to me. ...
ecouter ecouter hórunku mánnuhuu ammóo esáa méxxoont . ... All the people are the same to me. ...
ecouter ecouter hikkúun ammóo esáa shigíg a'áno'e . ... And this is dull to me. ...
ecouter ecouter ikkodáa át gabbartoonte'éda ... But if you tame me, ...
ecouter ecouter íi héechchat arriichchóga caakkitáa'u . ... my life will light up like the sun. ...
ecouter ecouter át qée'rran dúbb dúbb yitán íiba waaltaantíga maccooccí ké' ... I hear you coming, dubb dubb, from far (and) ...
ecouter ecouter wóluarriichch annanná assí dagú rosáamm . ... I will learn to distinguish them from those of others. ...
ecouter ecouter wólit íiba waaltáa lókkat ... Other steps coming towards me ...
ecouter ecouter ées úulla moogíihaat sarbantaa'íi . ... will make me hurry back underground. ...
ecouter ecouter ikkodáa kíi lókkat ... Your footsteps, however, ...
ecouter ecouter teesó culú attáa shalága uullá aazí bonqoqíichch ga'ít ké' fushshitaa'éeta ikkáa'u . ... (your footsteps) will be like beautiful music that calls me out from my burrow underground ...
ecouter ecouter kárag . hikká'e biddíq yí uurrée alasí úullat lallitáyyoohe ? ... Look ! Do you see the wheat field over there (lit. is the (plot of) land of wheat which is spread out and standing over there visible to you)? ...
ecouter ecouter án daabbúta itúmbua . ... I don't eat bread. ...
ecouter ecouter alásu esáa mexxurráa kaa'llumbó'ea . ... Wheat is of no use to me. ...
ecouter ecouter alásu uurrée úullat esáa mexxurráa aattumbó'eta . ... Wheat does not mean anything to me. ...
ecouter ecouter híkkus kichche'isanó xahá ikkodáa ... This is sad, but ...
ecouter ecouter kesáa ammóo worqagúdu múummu yóohea . ... you have hair in the colour of gold. ...
ecouter ecouter át ées gabbartoonte'é jáata híkku xáhu ... (How wonderful, do think, will be) this thing (i.e. the wheat) when you have tamed me ...
ecouter ecouter habanká culú assánondo xúuddeent ? ... how wondeful, do you think (lit. see), will be (this thing) for me? ...
ecouter ecouter kú uurrée alásu ... This wheat in the field (lit. this standing wheat) ...
ecouter ecouter worqá agudanó hagáru yoosítannée ... because (this wheat) has the colour of gold, ...
ecouter ecouter isú xuujjoommí jáata kéesin xuujjoommíi agudáno'e . ... when I see it, it will bring me back the thought of you (lit. it will seem to me that I am seeing you). ...
ecouter ecouter hítta jáata bobíru ... At (the same) time (it means when I hear) the wind ...
ecouter ecouter alasús lenqeeqqisániyan maccóoccu esáa abbíshsh bajigisano'é xahá iháno yánnaa . ... it means, when I hear (the wind) moving the wheat it will make me happy (lit. it will be a thing that makes me happy)."
ecouter ecouter wengereellíchchunku haasaawwanóra agúrr agúrr The fox stopped speaking (lit. stopped what he was speaking) (and) ...
ecouter ecouter qakkichchú laahá hoolamá irá ... (looked at) the Little Prince for a long time ...
ecouter ecouter xíshsh a'í xúujjos . ... he looked at him fixedly.
ecouter ecouter háy ées gabbáre'ebe "Please, tame me!" ...
ecouter ecouter yée'u wengereellíchchu . ... said the fox.
ecouter ecouter qakkíchchu láahu fanqashshí The Little Prince replied, ...
ecouter ecouter kées gabbarohéta abbíshsh hasáamm . ... "I want to tame you very much. ...
ecouter ecouter ikkodáa esáa kankánka jéechchut yóo'eba'a . ... But I don't have much time. ...
ecouter ecouter án dagaqqamíi hasaammí hoolámat jáallat yóo'e . ... I have friends to discover. ...
ecouter ecouter isíichchin abbá án dagóta hasaammí hoolámu xáhu yóo'e . ... And beyond that I have many things to understand (lit. know)."
ecouter ecouter máto xahítannée dagíi dandeennóo "One only understand the things ...
ecouter ecouter gagás gabbaréen gagíbíi eecceemmádaat . ... if one has tamed (them) oneself and made (them) one's own," ...
ecouter ecouter yée'u wengereellíchchu . ... said the fox.
ecouter ecouter mánnu mátuarriitannée dagíi hasóta jéechchunt yóosiba'ia . "The people don't have time any more to understand anything. ...
ecouter ecouter wónan wezámm afuu'lléera dikkóochch hi'rráno . ... They buy ready-made things (lit. ones that are have been produced before and are sitting) at (lit. from) the market. ...
ecouter ecouter ikkodáa jaalloomá iittáta hi'rreennó méxxit díkkutii yooba'ítannée ... But because there is no market where one can buy friendship ...
ecouter ecouter manníi jaalláta yeennóru hóran yóosiba'ia . ... people do no longer have friends. ...
ecouter ecouter hikkannítannée át jaalá hassáyyoontii ikkoontíichch ... So if you want a friend ...
ecouter ecouter ées gabbáre'e . ... tame me."
ecouter ecouter híkkada án kées gabbaríi má ássu hasisáno'ela ? "So what do I need to do to tame you?" ...
ecouter ecouter yí ké' qakkíchchu láahu xa'mmées . ... asked the Little Prince.
ecouter ecouter át abbíss ké' iyyaqqá íhu hasisánohe . "You have to be very patient," ...
ecouter ecouter yí ké' wengereellíchchu fanqashshées . ... replied the fox.
ecouter ecouter wóna esáachch qahúnka qee'rrít "First you (will sit down) at a little distance from me ...
ecouter ecouter teesó hixé aazéen afuu'llitoontíhanníga íkk afuu'llitáant . ... you will sit down in the grass like you are sitting down. ...
ecouter ecouter án ammóo hikkánn afuu'llitoontíbaan ... And I (will look at you) while you are sitting ...
ecouter ecouter hi'rí illéen xuudáanke . ... I will look at you out of the corner of (my) eye. ...
ecouter ecouter át mexxurráa xahaatókkoont . ... You will say nothing (lit. Don't say anything!). ...
ecouter ecouter aféechch fultáa láagat ... Words coming from the mouth ...
ecouter ecouter lúusa wortáa bagáan mexxurráa kaa'llitáaba'a . ... (words) are the source of misunderstandings (lit. put into/lead into mistake) and are of no use.
ecouter ecouter baréen baréen íibeechchu hínc yitán hínc yitán afuu'llitáant . ... Every day you will sit a bit closer to me."
ecouter ecouter lankí barí qakkíchchu láahu fanqáll wáallo . The Little Prince came back on the next day.
ecouter ecouter beré waaltoontí saatáanin fanqált wáalteent íkkiyan danáamua íkke . "It would have been better if you had come at the same hour like yesterday," ...
ecouter ecouter yée'u wengereellíchchu . ... said the folx.
ecouter ecouter té agudiishsháa át "For example, (if) you ...
ecouter ecouter shóolo saatáan waaltaantíi ikkóda ... if you come at four o'clock ...
ecouter ecouter án sáso saatáanin áff bajigáamm . ... I will start to be happy at three o'clock. ...
ecouter ecouter sáatus shóolu hínc yáan marróochch ... As the hour advances to four ...
ecouter ecouter bajígu' abbíss bargitán martáa'u . ... I will feel happier and happier. ...
ecouter ecouter shóolu sáatu wiimmóochch ammóo ... When it is four o'clock ...
ecouter ecouter áchche ábbata muddáan guffáamm . ... I will jump around, very worried. ...
ecouter ecouter hítta jáata bajigo'é mahoomatáa galatisée dagáamm . ... At that time I will come to know the meaning (lit. what-ness) of and the value (lit. thans) of my happiness. ...
ecouter ecouter ikkodáa át ... But (if) you ...
ecouter ecouter hassoontí saatáan waaltoontída ... if you come at any time you want ...
ecouter ecouter íi wozánu kées hátta jáata xummisíi qixxámm qorabánondo dagíi dandánoba'a . ... my heart cannot know at what time it is to be ready to greet you. ...
ecouter ecouter hóraarriinka seerás qorabeemmáda danáamuabala ! ... It is good to observe the rites for everything."