KTB_YT_LECT_2017_QL-CH21-P1.EAF

 
ecouter ecouter foolooccatí laméena matú Chapter 21
ecouter ecouter hittánn jéechchu wengereellíchchu wáall agurróo . It was then that the fox appeared.
ecouter ecouter xummá gált ? "Good morning," ...
ecouter ecouter yí xummíshshos wengereellíchchu . ... said the fox.
ecouter ecouter qakkíchchu láahu fanqáll xuujjó jáata (Although,) when the Little Prince turned around and looked, ...
ecouter ecouter méxxurruu lallumbosidáa maashimáan ... although he saw nothing, (he answered) politely, ...
ecouter ecouter xummá gált ? ... "Good morning,"
ecouter ecouter yí ké' fanqashshée'u . ... he answered.
ecouter ecouter án kánnebe yoommíi . "I am right here," ...
ecouter ecouter yitáa láagat mangó haqqí aazíichch fultóo'u . ... the voice which spoke came out from under a mango tree.
ecouter ecouter át áyeella ? "Who are you? ...
ecouter ecouter xuudíi má culú átt bá'eentiala ? ... You are very pretty to look at," ...
ecouter ecouter yée'u qakkíchchu láahu . ... said the Little Prince.
ecouter ecouter wengereellíchchunku The fox (said): ...
ecouter ecouter án wengereellíchchua . yées . ... "I am a fox," he said.
ecouter ecouter kámi wáali alaphphinó ! "Come on, come (and) let's play! ...
ecouter ecouter án abbíshsh kichché' bá'eemm . ... I am so unhappy," ...
ecouter ecouter yées qakkíchchu láahu . ... said the Little Prince.
ecouter ecouter án kesáan alaphphíi dandáamba'a . "I cannot play with you," ...
ecouter ecouter yée'u wengereellíchchu . ... said the fox.
ecouter ecouter án gabbaramúmbua . "I am not tamed."
ecouter ecouter háy fá'un yé'ela híkkada . "Then please excuse me," ...
ecouter ecouter yée'u qakkíchchu láahu . .. said the Little Prince.
ecouter ecouter qakkíchchu láahu qahúnka sáww yéehanníichch etaríin After the Little Prince had thought it over a bit, ...
ecouter ecouter egéri gabbarú yú má yúala ? ... "What does 'tame' me?" ...
ecouter ecouter yí ké' xa'mmées . ... he asked him.
ecouter ecouter át kánne he'úmbua . "You do not live here. ...
ecouter ecouter híkkada át kánne máhaama haccitáyyoontii ? ... So what are you looking for?" ...
ecouter ecouter yí ké' wengereellíchchu xa'mmées . ... the fox asked him.
ecouter ecouter án manná haccáyyoomm . "I am looking for people," ...
ecouter ecouter yée'u qakkíchchu láahu . ... said the Little Prince.
ecouter ecouter ká gabbaramú yú má yúama ? "What does 'be tamed' mean?" ...
ecouter ecouter yí teesúu bargí xa'mmées . ... he asked again.
ecouter ecouter wengereellíchchunku fanqashshí The fox answered, ...
ecouter ecouter kú manná yeennóru ... "These so-called people ...
ecouter ecouter qáwwit yóossaarra . ... they have guns. ...
ecouter ecouter hugaaxxáahaarra . ... They hunt. ...
ecouter ecouter kúun abbíshsh híilaa xáha . ... This is very dangerous. ...
ecouter ecouter isso'óont ammóo antabee'ú xaqqitáahaarra . ... They also raise chicken. ...
ecouter ecouter kánneet xálla isso'óo culú assanossáa . ... This is all they are interested in. ...
ecouter ecouter át antabee'ú haccitáyyoontindo ? ... Are you looking for chickens?" ...
ecouter ecouter yí ké' xa'mmées . ... he asked him.
ecouter ecouter ā'ā́'ā "No. ...
ecouter ecouter án antabee'ú hasáamba'a . ... I am not looking for chickens. ...
ecouter ecouter án jáallata hasáyyoommii . ... It is friends that I am looking for. ...
ecouter ecouter ká gabbaramú yú má yúala ? ... What does this 'be tamed' mean?" ...
ecouter ecouter yée'u qakkíchchu láahu . ... said the Little Prince.
ecouter ecouter wengereellíchchunku fanqashshí The fox answered, ...
ecouter ecouter gabbáru míi hasisánondo hoolámu mánnu dagúmbua . ... "Many people don't know the purpose of taming (lit. for what taming is necessary). ...
ecouter ecouter gabbaramú yú matú matíin usu'rramú yúa . ... Being tamed means tying one to the other," ...
ecouter ecouter yée'u . ... he said.
ecouter ecouter matú matíin usu'rrámua ? "Tying one to the other?"
ecouter ecouter ā́ā hittíguta . "Yes, just that. ...
ecouter ecouter té át esáa wóle xibbé kuméen wollisantáa ciilláganka yóontia máto qáhua cíila . ... To me, you are (nothing more than) a little boy who is like a hundred thousand other little children (like other children that are counted with hundred thousand). ...
ecouter ecouter hikkanníi kées hasohéta dandáamba'a . ... Therefore, I don't need you. ...
ecouter ecouter atisíi ikkóda hassáante'eba'a . ... And you, on your part, have not need for me. ...
ecouter ecouter án kesáa wóle xibbé kuméen wollisantáa wengereellíganka yóommia máto wengereellíchchu . ... To you, I am (nothing more) than a fox like a hundred thousand other foxes. ...
ecouter ecouter ikkodáa át ées gabbartoonte'éda ... But if you tame me, ...
ecouter ecouter lámunkunne haccammáamm . ... we will both need each other.
ecouter ecouter át esáa alamí aléen yóoriichch horíichchin ... To me, (you will be different) from all others in the world ...
ecouter ecouter matú annannárra ikkáante'e . ... you will be different (from all others in the world) (i.e. unique) to me. ...
ecouter ecouter anisíi ammóo kesáa ... And I, on my part, for you ...
ecouter ecouter alamí aléen yooríichch horíichchin matú annannárra iháanke . ... I will be different from all others in the world (i.e. unique) for you."
ecouter ecouter kú yitaantíru téma aagáyyoo'e . "I am beginning to understand what you say," ...
ecouter ecouter yée'u qakkíchchu láahu . ... said the Little Prince.
ecouter ecouter mátit fiitíchchut yóo'u . "There is a flower. ...
ecouter ecouter téesu kultaante'égiin íse ées gabbartée'eta yánnaa . ... According what you explain (i.e. tell) yo me, she has tamed me, one could say."
ecouter ecouter ihíi dandáno . "It's possible. ...
ecouter ecouter uullá aléen ihíi dandánoba'a yeennóru yóoba'a . ... There is nothing that is impossible on the earth (i.e. on the earth one sees all sorts of things)," ...
ecouter ecouter yée'u wengereellíchchu . ... said the fox.
ecouter ecouter kámi íibíi úullaa áliba'a . "Oh, but is is not on the earth," ...
ecouter ecouter yée'u qakkíchchu láahu . ... said the Little Prince.
ecouter ecouter wengereellíchchunku guráta áaggiyans xahás dagíi abbíshsh ké' háshsho . The fox was perplexed (lit. it entered him left(-wise)) and he wanted to understand.
ecouter ecouter wólo plaaneetáaneetindo ? "On another planet?"
ecouter ecouter ā́ā "Yes."
ecouter ecouter hikkánn plaaneetáan hugaaxáannu yóohaando ? "Are there hunters on that planet?"
ecouter ecouter yóoba'ia . "No."
ecouter ecouter má danáamua xáhala . "That's great. ...
ecouter ecouter antabée'u'nnu yóohaando ? ... What about chicken?"
ecouter ecouter yóoba'ia . "No."
ecouter ecouter wengereellíchchunku wóna yéega ihimbá'a . The fox was not interested any more.
ecouter ecouter háy má assáno ? "That's unfortunate. ...
ecouter ecouter hórunkurru mexxé wíimm ha'yyúmbuabay . ... Nothing is perfect (lit. Everything is not fulfilled and liked at once/at the same time)," ...
ecouter ecouter yée'u . ... he said.
ecouter ecouter hítt íkk xoné sawwittisíbeechchu fanqállo . But he came back to his earlier idea.