daa me enoh oomah bóo ekírisoo ekool | lorsque j'étais enfant, mon papa ne m'avait pas envoyé à l'école |
yaa katah ɓe moroomboo ɓeeɓ karen ee me iyuu tassa | c'est pour celà que tous les gens de mon âge sont partis et moi je suis resté là |
ee fo jaagíninaa fo pay ee kon me laakoo ɓe' enen ga júraa | si tu avais fait des études, tu serais parti et donc j'aurais personne pour s'occuper du bétail |
enoh caa me níiree ɓeeɓ na pe' caa ca de? | où sont donc toutes les vaches que je gardais ainsi que les chèvres dont je m'occupais |
me woína yaa fo laakí ca ndeke ca ení ɗaak | je me disais que c'était à toi hélas! on te les avait confiées |
me dúluunun ga bi me kaanen ee ca laakírisoo njariñ | On m'en a battu à mort et cela n'a aucun intêret pour moi |
me sonoo ga me karen ekool fadaa ɓe moroomboo | je ne m'y lasserais pas. J'irais à l'école comme les gens de mon âge |
konek ekok bi man na mboh ee me ekoo | ils s'habillent bien comme l'épi de maïs et moi je suis mal habillé |
konek yaa lëgéey ee an me yaakaa' ga kalín doŋ | chacun travail et moi moi je ne compte que sur l'agriculture |
kalín hawen waay fo laakan ye ñamah doŋ na ye fayah sool | l'agriculture c'est bien mais tu n'a que de quoi se nourir et de quoi subvenir à ses besoins |
nde se línoo kuum ee lah cii déen ca hawessi | parce qu'on ne cultive pas de manioc et que les hivernages ne sont plusncenqu'ils étaient |
waay me loopen bi lehenaa seka me pay kayóodaa kafíis | mais comme je me suis déjà embourbé, attends, je m'en vais apprendre à écrire |
oñaa me sool ɓeeɓ me fíis wala ení kakéeróh me fíis | tout ce dont j'ai besoin, je l'écris, si c'est une commission aussi je l'écris |
me kaandinaa de kuu kaa me laak ɓeeɓ me ekan ka ekool | si je ne meurs pas, tout enfant que j'aurai, je l'enverrai à l'école |