BAM_VV_ELIC_230101_GRAM13.EAF

 
ecouter ecouter Sìda tùn bɛ́ mɔ̀gɔ dɔ́w lá án yɛ̀rɛ̂ dáfɛ̀ yàn … Certaines personnes même à côté de nous avaient le SIDA....
ecouter ecouter Í bɛ cɛ̀w ni mùsow fírilen yé dàmanw dála. Tu vois des hommes et des femmes entassés aux abords des mines d’or
ecouter ecouter Ɲínɛ y’í kánto : Tɛ̀mɛ kà bɔ́ ń dála ! Le rat a dit : Mais fiche-moi donc la paix !
ecouter ecouter À ye à ka sàbara bìla kúrun ɲɛ́fɛ. Il a mis ses chaussures à l’avant de la pirogue.
ecouter ecouter Í kànâ à fɔ́ nê ɲɛ́na dɛ́! Ne le dis pas en ma présence !
ecouter ecouter À kɛ́ra òlû fána ɲɛ́na kó jínɛw dè nàna cɛ̀ ká dú kɔ́nɔ. Eux aussi, ils ont eu l’impression que c’étaient les génies qui étaient venus dans la concession de l’homme
ecouter ecouter Bɔ́ ń ɲɛ́mà!. Ne reste pas devant moi !
ecouter ecouter Mùso ni cɛ̀ bɛ́ɛ bɛ́ jɔ̀da kélen ná sàriya ɲɛ́kɔrɔ ? Est-ce que la femme et l’homme sont dans la même position devant la loi ?
ecouter ecouter Wùlu ìn táara nê nɔ̀fɛ̀ Àbijàn k’à bɛ nê Àlú cín. Ce chien a suivi mes traces à Abidjan pour me mordre moi, Alou
ecouter ecouter Fàrikoloɲɛnajɛ tɛ̀mɛ-siraw ka ca, ǹk’à bɛ́ɛ bɛ́ fàrikolo kɛ́nɛya dè nɔ̀fɛ̀. Il y a beaucoup d’espèces de sports, mais elles sont toutes pour la santé du corps
ecouter ecouter Ò bɛ à jɔ̀yɔrɔ jìra díɲɛ jàmana bɛ́ɛ cɛ́la. Cela montre son rôle parmi tous les pays du monde.
ecouter ecouter Bànabagatɔw kànâ sìgi án cɛ́ma. Qu’aucun malade ne s’asseye parmi nous.
ecouter ecouter Ù tùn bɛ dège fɛ́n dɔ́w lá bólokoli kɔ́fɛ̀… On leur apprenait certaines choses après la circoncision....
ecouter ecouter Màli dɛ̀mɛbaga nìnnu bɔ́ra Màli kɔ́kan kà nà báara kɛ́ Mali kɔ́nɔ. Ces assistants du Mali sont venus de l’extérieur du Mali pour travailler au Mali.
ecouter ecouter À ka wɔ̀lɔ bɛ́ fílen jùkɔ́rɔ. Son francolin est sous la calebasse.
ecouter ecouter Ò ɲɛ́najɛ sènfɛ̀, dénmisɛnw b’ù fànga lájɛ ɲɔ́gɔn ná. Au cours de cet amusement, les jeunes gens montreront leur force l’un à l’autre
ecouter ecouter Ù ye ò kùnnafoni dí dùgumɔgɔ bɛ́ɛ mà tɔ́nsigiba dɔ́ sènfɛ̀. Ils ont passé cette information à tous les habitants du village au cours d’une grande réunion
ecouter ecouter Gɛ̀lɛya dɔ́w dònna báara sènkɔ́rɔ. Certaines difficultés sont apparues au milieu du travail
ecouter ecouter Nìn dón ìn, súrakakɛ dálen bɛ́ sàgaw kɛ̀rɛfɛ̀ dúkɛnɛ ná. Ce jour-là, le Maure était couché à côté des moutons dans la cour
ecouter ecouter Ní í ye kòorokàara yé jíri sánfɛ̀, í b’à sɔ̀rɔ hɛ́ɛrɛ tɛ́ dùgu mà. Si tu vois une tortue en haut de l’arbre, c’est qu’il y a des problèmes sur le sol
ecouter ecouter À y’í ɲɛ́ múnu cɛ̀ fànfɛ̀, à kó… Elle a tourné les yeux vers l’homme, elle a dit…
ecouter ecouter Jà dígira Màli lá, n’ò tɛ́ báaranin kɛ́ra sɛ̀nɛko fànfɛ̀. La sécheresse a pesé lourd sur le Mali, pourtant, un certain travail a été fait dans le domaine de l’agriculture.
ecouter ecouter Hálì bì, à bɛ à fà ka nàfolo tɔ̀ kùnná. Jusqu’à présent, il gère le reste de la richesse de son père
ecouter ecouter Í b’ò sìgi dàga wɛ́rɛ kùnná. Tu le mettras sur un autre pot
ecouter ecouter …kà dùlɔki jɛ́ dòn à kánna dón ô dón… l’habiller d’une chemise blanche chaque jour…
ecouter ecouter Ní wári bɛ í bólokɔrɔ… Si tu as de l’argent sous la main…’
ecouter ecouter Ní ń m'à fèere kà bɔ́ ń bólokɔrɔ, à tɔ̀ bɛ rɔ́tiɲɛ kà t'à fɛ. Si je ne le vends pas et ne m’en débarrasse, le reste va se gâter et s’en aller en fumée
ecouter ecouter Ń t'ò kàlamà. Je ne suis pas au courant de ça,
ecouter ecouter Fántà ma bɔ́ ò kàlamà. Fanta n’en a pas été mise au courant.
ecouter ecouter Ò kɛ́ra ê dè kámà. Cela a été fait pour toi.
ecouter ecouter À nàna ê dè kámà. C’est pour toi qu’il est venu.
ecouter ecouter À y’í lábɛ̀n bɔ́li kámà. Il s’est apprêté pour sortir…
ecouter ecouter Nìn kɛ́ Ála kósɔ̀n. Fais-le à cause de Dieu.
ecouter ecouter Áw bɛ́ yàn àlê kósɔ̀n. Vous êtes ici à cause de lui.