elek bašqort qäviläläre arahənda, bašqort ərəwðarə arahənda huɣəš vulɣan bit | Formerly, there was a war between the Bashkir tribes, between the Bashkir clans. |
bəna šul ber huɣəš uaxətənda ike... ber qäviläneŋ haldattarən ikensehe qərəp vötkän. | During a battle, soldiers of one tribe completely exterminated their opponents. |
ularðəŋ ber etäksehe genä täkeš isemle bulɣan, qasəp ölgörgän | Only one of the leaders named Takesh managed to escape from the battlefield. |
šunan, ana šul miŋä höjlägän junəs olatajðəŋ atahənəŋ at öjörö jöröp jatqan bulɣan qərða | The father of Yonos’s grandfather, who told me this, grazes a herd of horses in this field. |
ana šul jonos olataj höjläne lä, beððe jəjəp utərtəp aləp, gel mineŋ bašəma törttö | and this grandfather Yonos always told us this tale and poked me in the head |
hin höjläj torɣanəŋ, iθläj torɣanəŋ, hölärheŋ, hölärheŋ kiläsäkta tip | you usually talk, you usually talk a lot, so in the future you have to tell this story |