boron boron zamanda jäšägän tej töjlögän ätäs tawəq | long ago, a kite (a bird of prey), a cock, (and) a hen lived |
ber zaman tawəq menän ätäs töjlögände qunaqqa saqərmaqsə bulɣandar | once the chicken and the cock wanted to invite the kite to visit |
nejðeŋ ätästeŋ küððe töškän töjlögänteŋ nejenä | the how do you call it cock put an eye on these how do you call it (beads and comb) |
ätäs kötöp jatqan-jatqanda töjlögäntəŋ taraɣəŋ aləp üðeneŋ bašəna qujɣan | the cock waited lying down and set the kite comb on its head |
irtänsäk töjlögän ujanəp kitkän bašta taraq juq ti | in the morning the kite woke up, and there was no comb on his head |
šunləqtan qalɣan inde ul äkiät tawəq tibenewe märjen eðläw inde | from this fact that chickens pick in the ground looking for beads a fairy tale arose |
šul a töjlögängä kire qajtaram tip haman šul märjende eðläp jöröj ti tawəq tibenep | because of this chicken and today poking around in the ground wishing to find beads and return the kite |