məʃ mwattaqa ʔanna hija ma bi ʔaqawil maẓḅuṭa ʔaw mən ʕan ʕan ʕan ʕan / | it has not been authenticated that it is based on true statements, |
ddir ə ʃən ma təbbi tdir fəddawlaː fi makan kan / | she did whatever she wanted in the country, in a place that was... |
fa huwa# kant laħjaʃ zman ʕarabija jaʕni məftuħa məm fog / | And the house, before, were Arabic house, it means that they were opened from above, |
əlmuhumm jom mən lʔajam hija kant ṭalʕa mən əl ə əlbalkona mtaʕha / | The interesting is that one day she was going out to her balcony, |
faːːː ʃəbħət loṭa lgət mṛa təgli fiː daħi // | and she looked down, she saw a woman who was frying eggs, |
laffa hekke laffa mən awṛəg u mən gəʃʃ u lwaħəd təbbi taxəd naṛ / | she was carrying a bundle full of leaves and matches and willing to set a fire, |
ljanna bʕida fog lakən təʃbaħ ʃəni ṣajir // | because she was far, up, but she was looking to what was happening. |
ʕali ṣotiːːː xdətha ləbneja ṣṣɣejra u mʃəʦ / | Speak louder? The small girl took it and she went away, |
fa ləṃṛa dəffət lbənt uːːː lazzətha wənti ʃən ddiri u u tʃbaħ ʃən huwa / | So the woman pushed the girl and kicked her out, (and she said) what are you doing and what are you lokking at ? |
fa xdət əddhəb mtaʕha kant əṛṛag̣ṣa labsət dhəb / | so, she take her gold, the dancer was wearing gold, |
ħaṭṭ # ħədfaːta ləlmṛa gatt lha aʕṭini mkanah ħuta // | she put, she flung it to the woman and told her in exchange give me one fish. |
mʃət hadika ʒabət lha lħut kullah aʕṭathulha / | She went and took all the fish and she gave it to her, |
baʕdha bi jom ma ʕaʃ ṭulʕət lləːṃṛaːːː ṛṛəg̣g̣aṣa mən əlħoʃ mtaʕha / | After that day, she didn't come out from her house anymore, |
XX ma fi ħadd ʒaha ma fi ħadd XX ma ṭulʕətʃ ma ʒətʃ ma# ## | no one came to her, no one saw her, she didn't go out, she didn't come, |
galu xa nəmʃu nʒa# ʒu lhum kullhum əlqaṛja mʃu bjaftħu aʕleh əlbab / | they said let's go, they went all of them from the village went to break the door, |
fa xafu humma xafu ənna fi ʒənn fi ħaʒa // | So, they were afraid that there could be jinns or something. |
mʃe galu kif hadi kant ṛaːqəṣa u kant u kant u kant u kant u kant // | They went and asked how is it possible that this one was a dancer and was this and that? |